Übersetzung für "First however" in Deutsch

First of all, however, it is the Zimbabwean population that European socialists are thinking of.
Die Sozialdemokraten denken jedoch in erster Linie an die simbabwische Bevölkerung.
Europarl v8

First of all, however, I should like to say a few words about the basic principles of this package.
Aber gestatten Sie mir zunächst ein paar Worte zu den Grundprinzipien dieses Pakets.
Europarl v8

First and foremost, however, we have a political crisis on our hands.
In erster Linie haben wir es mit einer politischen Krise zu tun.
Europarl v8

However, first we must draw a distinction between commitment appropriations and payment appropriations.
Zunächst aber muss man zwischen Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen unterscheiden.
Europarl v8

During the first stage, however, we will still need financial incentives.
In der Anfangsphase dieses Prozesses bedarf es allerdings noch finanzieller Unterstützung.
Europarl v8

First of all, however, trade is not really in danger.
Allerdings ist vor allem der Handel nicht wirklich in Gefahr.
Europarl v8

First and foremost, however, we need to effectively put all the equality laws into practice.
Vor allem müssen wir jedoch alle Gesetze zur Gleichstellung in die Praxis umsetzen.
Europarl v8

The directive is only a first step, however.
Die Richtlinie ist aber erst ein erster Schritt.
Europarl v8

First, however, I should like to thank our rapporteur.
Zuerst möchte ich aber auch unserem Berichterstatter ganz herzlich danken.
Europarl v8

However, first of all, let us hope that there will be a majority in the Security Council.
Aber vorerst hoffen wir auf eine Mehrheit im Sicherheitsrat.
Europarl v8

I should like to deal with the general reason first, however.
Ich möchte zunächst aber auf den generellen Grund kommen.
Europarl v8

We must, however, first solve one problem, which is that of medium-sized enterprises.
Zuvor müssen wir jedoch das Problem der mittleren Unternehmen regeln.
Europarl v8

However, first there has to exist a democratic, independent Belorussian state.
Doch zuerst muss es einen demokratischen, unabhängigen belarussischen Staat geben.
Europarl v8

First of all, however, I should like to thank the rapporteur, Mr Wieland, for his excellent report.
Zuerst möchte ich aber dem Berichterstatter Wieland für seinen ausgezeichneten Bericht danken.
Europarl v8

First of all, however, I shall give the floor to the two authors for their supplementary questions.
Aber zunächst erteile ich den beiden Fragestellern das Wort für ihre Zusatzfrage.
Europarl v8

However, first I would like to make one or two criticisms.
Zunächst seien mir jedoch ein oder zwei kritische Anmerkungen gestattet.
Europarl v8

We must finally take the first step, however.
Doch müssen wir endlich den ersten Schritt machen.
Europarl v8

First, however, we should wait for the report from the parliamentary delegation.
Man sollte zuerst den Bericht der Parlamentsdelegation abwarten.
Europarl v8

First however, both phase and amplitude of the electron wave in the image plane must be measured.
Hierfür muss jedoch Phase und Amplitude der Bildwelle gemessen werden.
Wikipedia v1.0

First, however, they have to get rid of her disapproving mother.
Zuerst muss sie aber ihre misstrauische Mutter loswerden.
Wikipedia v1.0

The Cervo was a bit sportier than it appeared at first sight, however.
Die Cervo war ein bisschen sportlicher als es auf den ersten Blick erschien.
Wikipedia v1.0

His passion, at first private, was however for music.
Seine – zunächst private – Leidenschaft galt jedoch der Musik.
Wikipedia v1.0