Übersetzung für "First clue" in Deutsch
May
we
have
the
first
clue,
please?
Können
wir
dann
den
ersten
Hinweis
bekommen?
OpenSubtitles v2018
This
is
the
first
clue
of
what
they
think
is
right
for
us.
Das
ist
der
erste
Hinweis
dafür,
was
sie
uns
zutrauen.
OpenSubtitles v2018
We
need
answers,
and
this
is
the
first
clue
we've
ever
had.
Wir
brauchen
Antworten,
und
das
ist
der
allererste
Hinweis.
OpenSubtitles v2018
The
first
clue
for
the
hunt
started
making
the
rounds
a
few
months
ago.
Der
erste
Hinweis
für
die
Jagd
machte
vor
ein
paar
Monaten
die
Runde.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
I
don't
have
the
first
damn
clue
why.
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
keine
Ahnung
warum.
OpenSubtitles v2018
You
what
want
to
know
what
should
have
been
my
first
clue?
Möchtest
du
wissen,
was
meine
erste
Ahnung
hätte
sein
müssen?
OpenSubtitles v2018
That
should
have
been
my
first
clue.
Das
hätte
mein
erster
Hinweis
sollen.
OpenSubtitles v2018
That
should've
been
your
first
clue
that
my
sister
sprang
from
the
shallower
end
of
the
gene
pool.
Das
war
der
erste
Hinweis,
dass
sie
nicht
ausreichend
Erbmasse
abbekommen
hat.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
first
clue
as
to
DB
Cooper's
real
identity.
Das
ist
der
erste
Hinweis
auf
D.B.
Coopers
wahre
Identität.
OpenSubtitles v2018
Here's
your
first
clue,
ladies
and
gentlemen.
Hier
ist
der
erste
Hinweis,
Ladys
und
Gentlemen.
OpenSubtitles v2018
First
clue
should
have
been
that
it
was
a
gay
bar.
Der
erste
Hinweis
hätte
sein
sollen,
dass
es
eine
Schwulenbar
war.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
first
clue
leading
to
a
great
treasure:
Es
ist
der
erste
Hinweis,
der
zu
einem
Schatz
führt:
OpenSubtitles v2018
And
I
know
where
the
first
clue
is.
Und
ich
weiß
wo
der
erste
Hinweis
ist.
OpenSubtitles v2018
Was
it
the
gas
or
the
prison
cell
that
was
your
first
clue?
War
das
Gas
oder
die
Gefängniszelle
Ihr
erster
Hinweis?
OpenSubtitles v2018