Übersetzung für "First clue" in Deutsch

May we have the first clue, please?
Können wir dann den ersten Hinweis bekommen?
OpenSubtitles v2018

This is the first clue of what they think is right for us.
Das ist der erste Hinweis dafür, was sie uns zutrauen.
OpenSubtitles v2018

We need answers, and this is the first clue we've ever had.
Wir brauchen Antworten, und das ist der allererste Hinweis.
OpenSubtitles v2018

The first clue for the hunt started making the rounds a few months ago.
Der erste Hinweis für die Jagd machte vor ein paar Monaten die Runde.
OpenSubtitles v2018

Honestly, I don't have the first damn clue why.
Ehrlich gesagt, habe ich keine Ahnung warum.
OpenSubtitles v2018

You what want to know what should have been my first clue?
Möchtest du wissen, was meine erste Ahnung hätte sein müssen?
OpenSubtitles v2018

That should have been my first clue.
Das hätte mein erster Hinweis sollen.
OpenSubtitles v2018

That should've been your first clue that my sister sprang from the shallower end of the gene pool.
Das war der erste Hinweis, dass sie nicht ausreichend Erbmasse abbekommen hat.
OpenSubtitles v2018

This is the first clue as to DB Cooper's real identity.
Das ist der erste Hinweis auf D.B. Coopers wahre Identität.
OpenSubtitles v2018

Here's your first clue, ladies and gentlemen.
Hier ist der erste Hinweis, Ladys und Gentlemen.
OpenSubtitles v2018

First clue should have been that it was a gay bar.
Der erste Hinweis hätte sein sollen, dass es eine Schwulenbar war.
OpenSubtitles v2018

It is the first clue leading to a great treasure:
Es ist der erste Hinweis, der zu einem Schatz führt:
OpenSubtitles v2018

And I know where the first clue is.
Und ich weiß wo der erste Hinweis ist.
OpenSubtitles v2018

Was it the gas or the prison cell that was your first clue?
War das Gas oder die Gefängniszelle Ihr erster Hinweis?
OpenSubtitles v2018