Übersetzung für "Financing commitment" in Deutsch
Tax
treatment
depends
on
the
method
of
financing
the
pension
commitment.
Die
steuerliche
Behandlung
hängt
von
der
Finanzierungsmethode
der
Pensionszusage
ab.
EUbookshop v2
For
the
financing
of
the
commercial
property,
the
buyer
has
today
received
a
binding
financing
commitment.
Für
die
Finanzierung
der
Gewerbeimmobilie
hat
der
Käufer
heute
eine
verbindliche
Finanzierungszusage
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
financing
commitment
is
now
available
to
Continental
until
April
2021.
Diese
Finanzierungszusage
steht
Continental
nunmehr
bis
April
2021
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
those
two
banks.
Diese
Banken
haben
der
TAG
darüber
hinaus
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
zugesagt.
ParaCrawl v7.1
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
banks.
Die
TAG
hat
eine
Zusage
durch
Banken
für
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
erhalten.
ParaCrawl v7.1
On
12
May,
the
European
Court
of
Justice
decided
on
the
basis
of
complaints
from
several
Member
States,
especially
the
UK,
and
I
think
this
is
worthy
of
note,
that
two
things
are
required
to
release
funds
from
the
EU
budget:
the
first
is
financing
with
commitment
and
payment
appropriations,
and
the
second
is
an
adequate
legal
base.
Am
12.
Mai
nun
hat
der
EuGH
entschieden,
und
zwar
aufgrund
einer
Klage
mehrerer
Mitgliedstaaten,
vor
allem
Großbritanniens,
daß
-
ich
glaube,
das
ist
bemerkenswert
-
der
Mittelabfluß
aus
dem
EU-Budget
einer
doppelten
Festlegung
bedarf,
der
Finanzierung,
nämlich
mit
Verpflichtung
und
Ermächtigung
einerseits,
und
einer
ausreichenden
Rechtsgrundlage
andererseits.
Europarl v8
We
can
be
satisfied
if
we
get
a
deal
on
emissions
reductions
and
on
financing,
and
a
commitment
to
start
immediate
action
and,
more
importantly,
we
can
start
fighting
climate
change.
Wir
können
zufrieden
sein,
wenn
wir
eine
Übereinkunft
zu
Emissionsreduktionen
und
Finanzierungsmöglichkeiten
sowie
eine
Verpflichtung
zu
unverzüglichen
Maßnahmen
erreichen
und
-
was
noch
wichtiger
ist
-
wenn
wir
mit
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
beginnen
können.
Europarl v8
The
global
drive
to
control
tuberculosis
has
shown
significant
advances,
including
improvements
in
political
commitment,
financing,
strategy
formulation,
access
to
medication
and
medical
research.
Die
weltweite
Kampagne
zur
Bekämpfung
der
Tuberkulose
ist
einige
beträchtliche
Schritte
vorangekommen,
namentlich
was
das
politische
Engagement,
die
Finanzierung,
die
Ausarbeitung
von
Strategien,
den
Zugang
zu
Medikamenten
und
die
medizinische
Forschung
betrifft.
MultiUN v1
The
European
Parliament
and
the
Council
mobilised
the
Contingency
margin
in
2017
to
allow
financing
above
the
commitment
ceilings
of
EUR
1906150960,
of
which
EUR
1176030960
for
heading
3
(Security
and
citizenship).
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
haben
den
Spielraum
für
unvorhergesehene
Ausgaben
2017
in
Anspruch
genommen,
um
eine
Finanzierung
über
der
Obergrenze
für
Mittel
für
Verpflichtungen
von
1906150960 EUR,
darunter
1176030960 EUR
für
die
Rubrik 3
(Sicherheit
und
Unionsbürgerschaft),
zu
ermöglichen.
DGT v2019
EU
negotiators
have
to
work
for
a
more
ambitious
outcome
document
as
regards
targets,
timing,
financing,
legal
commitment
and
follow-up.
Die
EU-Verhandlungsführer
sind
aufgerufen,
sich
bei
der
Formulierung
des
Abschlussdokuments
für
ehrgeizigere
Ziele,
Fristen,
Finanzierung,
rechtliche
Verpflichtungen
und
Umsetzungsmodalitäten
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
EU
negotiators
have
to
work
for
a
more
ambitious
document
as
regards
targets,
timing,
financing,
legal
commitment
and
follow-up.
Die
EU-Verhandlungsführer
sind
aufgerufen,
sich
bei
der
Formulierung
des
Abschlussdokuments
für
ehrgeizigere
Ziele,
Fristen,
Finanzierung,
rechtliche
Verpflichtungen
und
Umsetzungsmodalitäten
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
We
call
on
EU
negotiators
to
work
for
a
more
ambitious
document
as
regards
targets,
timing,
financing,
legal
commitment
and
follow-up,
and
stress
the
need
to
review
and
revitalise
the
overarching
EU
Sustainable
Development
Strategy
following
the
Rio+20
conference.
Wir
rufen
die
EU-Verhandlungsführer
auf,
sich
bei
der
Formulierung
des
Abschlussdokuments
für
ehrgeizigere
Ziele,
Fristen,
Finanzierung,
rechtliche
Verpflichtungen
und
Umsetzungsmodalitäten
einzusetzen,
und
betonen
die
Notwendigkeit,
nach
der
Rio+20-Konferenz
die
übergreifende
EU-Nachhaltigkeitsstrategie
zu
überprüfen
und
mit
neuer
Dynamik
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
On
12
May,
the
Euro
pean
Court
of
Justice
decided
on
the
basis
of
complaints
from
several
Member
States,
especially
the
UK,
and
I
think
this
is
worthy
of
note,
that
two
things
are
required
to
release
funds
from
the
EU
budget:
the
first
is
financing
with
commitment
and
payment
appropriations,
and
the
second
is
an
adequate
legal
base.
Am
12.
Mai
nun
hat
der
EuGH
entschieden,
und
zwar
aufgrund
einer
Klage
mehrerer
Mitgliedstaaten,
vor
allem
Großbritanniens,
daß
-
ich
glaube,
das
ist
bemerkenswert
-
der
Mittelabfluß
aus
dem
EU-Budget
einer
doppelten
Festlegung
bedarf,
der
Finanzierung,
nämlich
mit
Verpflichtung
und
Ermächtigung
ei
nerseits,
und
einer
ausreichenden
Rechtsgrundlage
andererseits.
EUbookshop v2
These
outline
where
the
priorities
for
joint
action
by
the
Community
and
the
Member
States
should
lie
and
draw
attention
to
the
indicative
Community
financing
commitment.
Sie
geben
in
großen
Linien
die
Prioritäten
für
die
gemeinsam
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
durchzuführenden
Aktionen
an
und
heben
die
veranschlagte
gemein
schaftliche
finanzielle
Verpflichtung
hervor.
EUbookshop v2
Once
the
decision
to
establish
a
particular
type
of
supplementary
pension
arrangement
has
been
taken,
the
parties
concerned,
in
particular
employers,
have
considerable
freedom
of
choice
as
to
plan
design
and
to
the
method
of
financing
the
pension
commitment.
Nachdem
die
Entscheidung
für
ein
bestimmtes
ergänzendes
Altersversorgungssystem
gefallen
ist,
haben
die
Sozialpartner,
d.h.
in
erster
Linie
die
Arbeitgeber,
einen
großen
Ermessenspielraum
im
Hinblick
auf
die
Gestaltung
des
Systems
und
die
Finanzierungsmethode
der
Pensionszusage.
EUbookshop v2