Übersetzung für "Financing assets" in Deutsch
So
if
I
voted
in
favour
of
this
resolution,
it
is
because
it
intends
to
remedy
these
ills
and
promotes
the
introduction
of
a
tax
on
financial
transactions
which
would
have
the
advantage
of
limiting
speculation
on
financial
transactions,
of
regulating
the
markets,
of
financing
public
assets,
but
also
of
reducing
public
deficit.
Wenn
ich
also
für
diese
Entschließung
gestimmt
habe,
dann
deshalb,
weil
damit
beabsichtigt
wird,
all
diese
Krankheiten
zu
heilen
und
die
Einführung
einer
Steuer
auf
Finanztransaktionen
zu
fördern,
die
Spekulationsgeschäfte
über
Finanztransaktionen
einzudämmen,
die
Märkte
zu
regulieren,
die
Finanzvermögen
zu
finanzieren
und
auch
die
Haushaltsdefizite
zu
reduzieren.
Europarl v8
Article
3
to
4a
shall
be
without
prejudice
to
the
entry
of
pre?financing
on
the
assets
side
of
financial
statements,
as
laid
down
in
the
accounting
rules
referred
to
in
Article
133
of
the
Financial
Regulation.”
Artikel
3
und
Artikel
4a
stehen
der
Erfassung
der
Vorfinanzierungen
auf
der
Aktivseite
in
der
Vermögensübersicht
der
Jahresabschlüsse
entsprechend
den
in
Artikel
133
der
Haushaltsordnung
vorgesehenen
Rechnungsführungsregeln
nicht
entgegen.“
TildeMODEL v2018
This
Article
shall
not
apply
to
asset
transfers
related
to
the
financing
of
securities,
assets
posted
as
collateral
or
where
the
asset
transfer
takes
place
in
order
to
meet
prudential
capital
requirements
or
for
the
purpose
of
liquidity
management
where
those
assets
are
set
to
revert
to
the
Member
State
of
the
transferor
within
a
period
of
12
months.
Dieser
Artikel
gilt
nicht
für
Übertragungen
von
Vermögenswerten
im
Zusammenhang
mit
der
Wertpapierfinanzierung,
für
als
Sicherheiten
gestellte
Vermögenswerte
oder
für
den
Fall,
dass
die
Übertragung
von
Vermögenswerten
zur
Erfüllung
von
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitalanforderungen
oder
für
Zwecke
des
Liquiditätsmanagements
erfolgt,
wenn
diese
Vermögenswerte
innerhalb
einer
Frist
von
zwölf
Monaten
wieder
in
den
Mitgliedstaat
des
Übertragenden
zurückgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
reduction
in
taxation
resulting
from
the
application
of
this
measure
therefore
benefits,
in
law,
exclusively
the
members
of
the
EIGs
financing
such
assets
and
—
by
reason
of
the
obligation
to
pass
on
two
thirds
at
least
of
the
overall
tax
advantage
accruing
to
an
EIG’s
members
—
the
users
of
such
assets.
Die
aus
der
Anwendung
dieser
Regelung
resultierende
Steuererleichterung
kommt
de
jure
also
ausschließlich
den
Mitgliedern
der
GIE
zugute,
die
solche
Wirtschaftsgüter
finanzieren,
sowie
den
Nutzern
dieser
Güter,
da
die
GIE-Mitglieder
mindestens
zwei
Drittel
des
gesamten
steuerlichen
Vorteils
an
die
Endnutzer
weitergeben
müssen.
DGT v2019
Apart
from
the
fact
that
certain
assets
only
are
concerned
by
the
tax
scheme,
the
very
marginal
number
of
approval
applications
for
financing
assets
in
sectors
other
than
transport
does
not
leave
any
doubt
as
to
the
scheme’s
specificity.
Abgesehen
davon,
dass
lediglich
bestimmte
Güter
unter
die
Steuerregelung
fallen,
lässt
auch
die
sehr
begrenzte
Zahl
der
Anträge
für
die
Finanzierung
von
nicht
dem
Verkehrssektor
zuzuordnenden
Wirtschaftsgütern
keine
Zweifel
am
spezifischen
Charakter
der
geprüften
Regelung
aufkommen.
DGT v2019
Other
financing
schemes,
concerning
assets
in
sectors
other
than
transport
and/or
having
a
depreciation
period
of
less
than
eight
years,
might
include
safeguards
of
such
a
character
as
to
rule
out
any
attempt
at
tax
optimisation.
Andere
Finanzierungsvorhaben
für
Wirtschaftsgüter
aus
anderen
Sektoren
als
dem
Verkehrssektor
und/oder
Wirtschaftsgüter
mit
einer
unter
acht
Jahren
liegenden
Abschreibungsdauer,
könnten
Sicherheiten
bieten,
durch
die
jede
Absicht
der
Steueroptimierung
ausgeschlossen
werden
könnte.
DGT v2019
Firstly,
the
limitation
of
the
scope
of
the
derogation
in
question
to
the
financing
of
assets
depreciable
over
a
period
of
at
least
eight
years
cannot
be
justified,
either
in
itself
or
in
combination
with
the
other
approval
grant
criteria,
in
the
light
of
the
objective
pursued
by
the
French
authorities.
Zum
einen
wäre
es
angesichts
der
Zielsetzung
der
französischen
Behörden
nicht
gerechtfertigt,
die
Anwendung
der
Ausnahmeregelung
auf
die
Finanzierung
von
Wirtschaftsgütern
zu
begrenzen,
die
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
acht
Jahren
abschreibungsfähig
sind
oder
die
darüber
hinaus
noch
weitere
Genehmigungskriterien
erfüllen.
DGT v2019
On
this
last
point,
while
it
is
true
that,
from
a
formal
point
of
view,
there
is
no
legal
obstacle
to
economic
operators
from
Member
States
other
than
France
financing
or
using
assets
covered
by
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code,
it
is
undeniable
that,
in
practice,
the
scheme
at
issue
favours
operators
whose
tax
domicile
is
in
France.
Selbst
wenn
es
formal
gesehen
rechtlich
nicht
ausgeschlossen
ist,
dass
Wirtschaftsbeteiligte
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
Frankreich
die
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
förderfähigen
Güter
finanzieren
oder
nutzen,
so
begünstigt
die
Regelung
in
der
Praxis
doch
eindeutig
die
in
Frankreich
steuerlich
ansässigen
Wirtschaftsbeteiligten.
DGT v2019
In
terms
of
liabilities,
there
was
a
provision
to
settle
obligations
in
respect
of
the
United
States
Department
of
Justice,
other
provisions
(partly
personnel-related)
and
inter-company
financing
of
company
assets.
Auf
der
Seite
der
Passiva
wurden
eine
Rückstellung
für
Verpflichtungen
gegenüber
dem
amerikanischen
Justizministerium
sowie
weitere
Rückstellungen
(z.
T.
personenbezogen)
und
die
unternehmensübergreifende
Finanzierung
von
unternehmenseigenen
Aktiva
ausgewiesen.
DGT v2019
It
should
be
possible
to
apply
simplified
customer
due
diligence
procedures
to
products
and
related
transactions
in
limited
circumstances,
for
example
where
the
benefits
of
the
financial
product
in
question
cannot
generally
be
realised
for
the
benefit
of
third
parties
and
those
benefits
are
only
realisable
in
the
long
term,
such
as
some
investment
insurance
policies
or
savings
products,
or
where
the
financial
product
aims
at
financing
physical
assets
in
the
form
of
leasing
agreements
in
which
the
legal
and
beneficial
title
of
the
underlying
asset
remains
with
the
leasing
company
or
in
the
form
of
low
value
consumer
credit,
provided
the
transactions
are
carried
out
through
bank
accounts
and
are
below
an
appropriate
threshold.
Vereinfachte
Verfahren
zur
Wahrung
der
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
sollten
unter
bestimmten
Umständen
für
Produkte
und
mit
diesen
in
Zusammenhang
stehende
Transaktionen
gelten
können,
beispielsweise
in
Fällen,
in
denen
die
Leistungen
aus
dem
fraglichen
Finanzprodukt
in
der
Regel
nicht
zugunsten
von
Dritten
und
nur
langfristig
ausgezahlt
werden
können,
wie
etwa
bei
einigen
Investmentversicherungspolicen
oder
Sparprodukten,
oder
in
Fällen,
in
denen
mit
den
Finanzprodukten
Sachwerte
auf
der
Grundlage
eines
Leasingvertrags,
bei
dem
der
Rechtstitel
und
das
Eigentumsrecht
an
dem
zugrunde
liegenden
Sachvermögen
bei
dem
Leasing-Unternehmen
verbleibt,
oder
eines
Verbraucherkleinkredits
finanziert
werden
sollen,
sofern
die
Transaktionen
über
Bankkonten
abgewickelt
werden
und
unter
einem
angemessenen
Schwellenwert
bleiben.
DGT v2019
In
the
present
case,
in
order
to
determine
the
reference
point
under
the
scheme
of
depreciation
of
assets
leased
out
or
otherwise
made
available,
account
need
be
taken
only
of
the
provisions
on
the
financing
of
such
assets
by
partnerships
such
as
EIGs.
Als
Bezugsbestimmung
im
Rahmen
der
Abschreibungsregeln
für
vermietete
oder
anderweitig
zur
Nutzung
überlassene
Wirtschaftsgüter
kommen
im
vorliegenden
Fall
nur
die
Vorschriften
in
Frage,
die
die
Finanzierung
solcher
Anlagewerte
durch
Personengesellschaften
wie
z.
B.
GIE
betreffen.
DGT v2019
As
indicated
above,
the
beneficiaries
under
the
tax
scheme
provided
for
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
are,
firstly,
economic
operators
active
in
the
sectors
of
transport
and
industry
and,
secondly,
the
members
of
EIGs
financing
assets
in
those
sectors,
being
financial
institutions
for
the
most
part.
Wie
bereits
festgestellt
wurde,
handelt
es
sich
bei
den
Begünstigten
der
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
zum
einen
um
Wirtschaftsbeteiligte
aus
dem
Verkehrssektor
bzw.
der
Industrie
und
zum
anderen
um
die
Mitglieder
der
im
Wesentlichen
aus
Finanzinstituten
bestehenden
GIE,
die
Wirtschaftsgüter
in
diesen
Sektoren
finanzieren.
DGT v2019
Whereas
HSW-Trading
was
responsible
for
the
production
and
sales
of
industrial
machinery,
logistics
management,
quality
management
and
supplies
of
materials
for
machine
production,
HSW
retained
R
&
D
activities,
financing
of
production
assets,
strategic
marketing,
sales
of
spare
parts,
repairs,
and
production
and
sales
of
military
equipment
and
was
responsible
for
organisational
restructuring.
Während
die
HSW-Trading
für
die
Herstellung
und
den
Verkauf
von
Industriemaschinen
sowie
für
Logistik,
Qualitätsmanagement
und
Materiallieferung
für
die
Maschinenproduktion
zuständig
war,
verblieben
Forschung
und
Entwicklung,
Finanzierung
des
Produktionsvermögens,
strategisches
Marketing,
Ersatzteilverkauf,
Service
sowie
Herstellung
und
Verkauf
militärischer
Geräte
bei
der
HSW
S.A.,
die
darüber
hinaus
auch
für
die
organisatorische
Umstrukturierung
zuständig
war.
DGT v2019
The
sectoral
rules
in
question
are
the
1997
and
2004
Community
guidelines
on
State
aid
to
maritime
transport,
the
1998
guidelines
on
national
regional
aid,
as
amended
in
2000,
the
2005
Community
guidelines
on
financing
of
airports
and
start-up
aid
to
airlines
departing
from
regional
airports
and,
lastly,
as
far
as
the
financing
of
assets
in
the
industrial
sector
are
concerned,
the
guidelines
on
national
regional
aid.
Maßgeblich
sind
hier
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
von
1997
und
2004,
die
im
Jahr
2000
geänderten
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
von
1998
sowie
die
Gemeinschaftlichen
Leitlinien
für
die
Finanzierung
von
Flughäfen
und
die
Gewährung
staatlicher
Anlaufbeihilfen
für
Luftfahrtunternehmen
auf
Regionalflughäfen
von
2005;
bezüglich
der
Finanzierung
von
Wirtschaftsgütern
aus
dem
Industriesektor
sind
die
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
heranzuziehen.
DGT v2019
Articles
3
and
4
and
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
shall
be
without
prejudice
to
the
entry
of
pre-financing
on
the
assets
side
of
financial
statements,
as
laid
down
in
the
accounting
rules
referred
to
in
Article
133
of
the
Financial
Regulation.’
Die
Artikel
3
und
4
sowie
die
Absätze
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
stehen
der
Erfassung
der
Vorfinanzierungen
auf
der
Aktivseite
in
der
Vermögensübersicht
der
Jahresabschlüsse
entsprechend
den
in
Artikel
133
der
Haushaltsordnung
genannten
Rechnungsführungsregeln
nicht
entgegen.“
DGT v2019
Articles
3
and
4
and
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
shall
be
without
prejudice
to
the
entry
of
pre?financing
on
the
assets
side
of
financial
statements,
as
laid
down
in
the
accounting
rules
referred
to
in
Article
133
of
the
Financial
Regulation.”
Die
Artikel
3
und
4
sowie
die
Absätze
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
stehen
der
Erfassung
der
Vorfinanzierungen
auf
der
Aktivseite
in
der
Vermögensübersicht
der
Jahresabschlüsse
entsprechend
den
in
Artikel
133
der
Haushaltsordnung
genannten
Rechnungsführungsregeln
nicht
entgegen.“
TildeMODEL v2018
Exit
tax
should
not
be
charged
where
the
transfer
of
assets
is
of
a
temporary
nature
and
as
long
as
the
assets
are
intended
to
revert
to
the
Member
State
of
the
transferor,
where
the
transfer
takes
place
in
order
to
meet
prudential
requirements
or
for
the
purpose
of
liquidity
management
or
when
it
comes
to
securities'
financing
transactions
or
assets
posted
as
collateral.
Von
Wegzugsbesteuerung
ist
abzusehen,
wenn
die
Vermögenswerte
nur
vorübergehend
verlagert
werden
und
ihre
Rückführung
in
den
Ursprungsmitgliedstaat
beabsichtigt
ist,
die
Verlagerung
der
Erfüllung
aufsichtsrechtlicher
Anforderungen
oder
dem
Liquiditätsmanagement
dient
oder
es
sich
um
Wertpapierfinanzierungsgeschäfte
oder
als
Sicherheit
gestellte
Vermögenswerte
handelt.
TildeMODEL v2018
Investors
who
contribute
to
the
financing
of
specific
assets
whose
yield,
whilst
it
may
be
high,
is
initially
uncertain,
are
particularly
in
need
of
an
institutional
framework
which
brings
stability
to
medium
and
long-term
forecasts
and
generates
confidence
that
they
will
actually
be
met.
Investoren,
die
sich
an
der
Finanzierung
spezifischer
Projekte
beteiligen,
deren
Rendite
möglicherweise
hoch,
aber
anfangs
ungewiß
ist,
brauchen
einen
institutionellen
Rahmen,
der
die
mittel-
bis
langfristigen
Antizipationen
stabilisiert
und
Vertrauen
in
die
Realisierung
des
Projekts
schafft.
EUbookshop v2