Übersetzung für "Financial stability" in Deutsch

Which country is putting the world's financial stability in danger?
Welches Land gefährdet nun die Stabilität der Weltfinanzen?
Europarl v8

The banks have been recapitalised and financial stability has enjoyed priority.
Die Banken erhielten finanzielle Unterstützung, und die Finanzstabilität hatte oberste Priorität.
Europarl v8

We need financial stability.
Wir brauchen eine Stabilität der Finanzmärkte.
Europarl v8

Besides, it is a threat against the countries' financial stability.
Außerdem stellt es eine Bedrohung der finanziellen Stabilität dieser Staaten dar.
Europarl v8

We urgently need a European mechanism for financial stability.
Wir brauchen dringend einen europäischen Mechanismus für finanzielle Stabilität.
Europarl v8

Adequate diversification and collateral are critical to ensuring financial stability.
Angemessene Diversifizierung und Sicherheit sind für die Gewährleistung finanzieller Stabilität entscheidend.
Europarl v8

Thirdly, Europe has economic and financial stability.
Drittens verfügt Europa über wirtschaftliche und finanzielle Stabilität.
Europarl v8

The major item on the agenda will in fact be the reinforcement of financial stability.
Der Hauptpunkt der Tagesordnung wird in der Tat die Stärkung der Finanzstabilität sein.
Europarl v8

Yes, we need the action plan for financial services and stability.
Ja, wir benötigen den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen und die Stabilität.
Europarl v8

The European Central Bank also has the task of helping to build up financial stability.
Die Europäische Zentralbank hat auch die Aufgabe, zur Finanzstabilität beizutragen.
Europarl v8

And the monitoring of financial stability in the EU will be similarly strengthened.
Ebenso verbessert wird die Überwachung der finanziellen Stabilität in der EU.
Europarl v8

This would place them in an even better position to address possible financial stability issues in the future.
Dadurch könnten sie mögliche Fragen der Finanzmarktstabilität künftig noch besser bewältigen.
Europarl v8

In this way, financial stability will be safeguarded in the future.
So wird auch die Finanzstabilität in Zukunft gewahrt.
Europarl v8

We need financial stability on the markets.
Wir brauchen Finanzstabilität auf den Märkten.
Europarl v8

We should therefore view the need for financial stability as being in the public good.
Folglich muss die Notwendigkeit finanzieller Stabilität als zum öffentlichen Wohl gehörend angesehen werden.
Europarl v8

Financial stability is a sine qua non of a competitive and economically safe Europe.
Finanzielle Stabilität ist eine unerlässliche Voraussetzung für ein wettbewerbsfähiges und wirtschaftlich sicheres Europa.
Europarl v8

I would then like to say a few words on financial stability and on the issue of payment systems.
Danach möchte ich einige Anmerkungen zur Finanzmarktstabilität sowie zum Thema Zahlungsverkehrssysteme machen.
Europarl v8

The ex-post system threatens national and European financial stability in times of crisis.
Das Ex-post-System bedroht die nationale und europäische Finanzstabilität in Krisenzeiten.
Europarl v8

It is thus important not to forget that integrated financial markets can help financial stability .
Wir sollten daher nicht vergessen , dass integrierte Finanzmärkte die Finanzstabilität fördern können .
ECB v1

Financial stability monitoring and assessment is regularly performed at EU level .
Die Überwachung und Bewertung der Finanzstabilität wird auf EU-Ebene regelmäßig durchgeführt .
ECB v1

And what would be the likely impact of withdrawal on financial stability?
Und was wären die voraussichtlichen Folgen eines Austritts für die Finanzstabilität?
News-Commentary v14

So financial stability has to take account of this cross-border business .
Daher muss Finanzstabilität diesen grenzüberschreitenden Geschäften Rechnung tragen .
ECB v1

It will restore competitiveness and macroeconomic stability and safeguard financial stability .
Es wird die Wettbewerbsfähigkeit und die makroökonomische Stabilität wiederherstellen und die Finanzstabilität gewährleisten .
ECB v1