Übersetzung für "Financial fixed assets" in Deutsch

Financial fixed assets are shown at acquisition cost less any provision for a permanent diminution in value .
Die Finanzanlagen werden zu Anschaffungskosten abzüglich Abschreibungen bewertet .
ECB v1

Translation of financial fixed assets denominated in foreign currencies is at the spot rates of exchange ruling on the dates of their acquisition .
Die Umrechnung von auf Fremdwährung lautenden Finanzanlagen erfolgt zum Kassakurs des jeweiligen Anschaffungstages .
ECB v1

At 31 December 2000, financial fixed assets totalled EUR 48 519 675.
Am 31. Dezember 2000 beliefen sich die Finanzanlagen auf 48 519 675 EUR.
EUbookshop v2

At 31 December 2001, financial fixed assets totalled EUR 48 519 675.
Am 31. Dezember 2001 beliefen sich die Finanzanlagen auf 48 519 675 EUR.
EUbookshop v2

In proALPHA Financial Accounting (Purchasing fixed assets (financial accounting))
Im proALPHA Finanzwesen (Anlagengüter einkaufen (Finanzwesen))
ParaCrawl v7.1

The company can therefore choose not to make value adjustments in respect of financial fixed assets.
Die Gesellschaft kann sich daher dafür entscheiden, auf Wertberichtigungen für Finanzanlagen zu verzichten.
TildeMODEL v2018

Financial fixed assets increased by 10.1 % or EUR 2 billion to EUR 21.9 billion.
Die Finanzanlagen erhöhten sich um 10,1 % oder 2 Milliarden Euro auf 21,9 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

As part of the revised policy , securities that previously qualified as financial fixed assets should be reclassified from the balance sheet item « Other financial assets » to the appro ­ priate item under the heading « asset » depending on the origin of the issuer , the currency denomination and on whether the securities are held-to-maturity .
Im Rahmen der überarbeiteten Grundsätze sollten Wert ­ papiere , die bislang als Finanzanlagen eingestuft wurden , nicht mehr unter der Bilanzposition „Sonstige finanzielle Vermögenswerte » klassifiziert werden , sondern in der ein ­ schlägigen Position des Titels „Aktiva » reklassifiziert wer ­ den , je nachdem , wer die Wertpapiere ausgibt , auf welche Währung sie lauten und ob sie bis zur Fälligkeit gehalten werden .
ECB v1

Securities , other than short-term discount securities and financial fixed assets , are shown at year-end market value .
Die Wertpapierbestände mit Ausnahme der kurzfristigen Diskontpapiere und der Wertpapiere , die zu den Finanzanlagen zählen , sind zum Jahresendmarktwert ausgewiesen .
ECB v1

Shares which are not financial fixed assets as defined in Article 35(2) of Directive 86/635/EEC shall not be included.
Aktien oder Anteile, die nicht den Charakter von Finanzanlagen im Sinne von Artikel 35 Absatz 2 der Richtlinie 86/635/EWG haben, sind nicht einzubeziehen.
JRC-Acquis v3.0

The Member States my, however, require or permit assets held as financial fixed assets and tangible and intangible assets, no covered or not specifically covered in either the spot or forward markets, to be translated at the rates ruling on the dates of their acquisition.
Die Mitgliedstaaten können jedoch zulassen oder vorschreiben, daß Vermögensgegenstände, die den Finanzanlagen zuzurechnen sind, sowie Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte, die weder auf den Termin- noch auf den Kassamärkten gedeckt oder besonders gedeckt sind, zu dem am Tag der Anschaffung geltenden Kurs umgerechnet werden.
JRC-Acquis v3.0

The Member States may, however, require or permit differences produced by translation in accordance with paragraphs 1 and 2 to be included, in whole or in part, in reserves not available for distribution, where they arise on assets held as financial fixed assets, on tangible and intangible assets and on any transactions undertaken to cover those assets.
Die Mitgliedstaaten können jedoch zulassen oder vorschreiben, daß Umrechnungsdifferenzen, die sich aus der Umrechnung gemäß den Absätzen 1 und 2 ergeben, ganz oder teilweise in Rücklagen erfasst werden, die nicht für die Verteilung verfügbar sind, wenn sie bei Vermögenswerten, die als Finanzanlagen und Sachanlagen sowie immaterielle Anlagewerte zu erfassen sind, und bei Geschäften zur Deckung dieser Vermögenswerte auftreten.
JRC-Acquis v3.0

Shares which are not financial fixed assets as defined in Article 35 (2) of Directive 86/635/EEC shall not be included.
Aktien oder Anteile, die nicht den Charakter von Finanzanlagen im Sinne von Artikel 35 Absatz 2 der Richtlinie 86/635/EWG haben, sind nicht einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

According to the Belgian authorities, the value of IFB’s fixed assets which could theoretically have been realised if IFB had filed for bankruptcy in January 2003 included tangible fixed assets and financial fixed assets (shareholdings).
Ihren Angaben zufolge umfasste der Wert des Anlagevermögens der IFB, der unter der Annahme einer Konkursanmeldung der IFB im Januar 2003 hätte erzielt werden können, sowohl die Sachanlagen als auch die Finanzanlagen (Beteiligungen).
DGT v2019

Fixed financial assets are not recorded here but instead under ‘loans’/‘securities other than shares’/‘shares and other equity’, according to the type of instrument
Finanzanlagen werden nicht hier, sondern je nach der Art des Instruments unter „Kredite“/„Wertpapiere außer Aktien“/„Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen“ ausgewiesen.
DGT v2019

Shares which are not financial fixed assets as referred to in Article 35(2) of Directive 86/635/EEC shall not be included in the calculation specified in Article 89.
Aktien oder Anteile, die keine Finanzanlagen im Sinne des Artikels 35 Absatz 2 der Richtlinie 86/635/EWG sind, werden in die Berechnung nach Artikel 89 nicht einbezogen.
DGT v2019

As part of the revised policy, securities that previously qualified as financial fixed assets should be reclassified from the balance sheet item ‘Other financial assets’ to the appropriate item under the heading ‘asset’ depending on the origin of the issuer, the currency denomination and on whether the securities are held-to-maturity.
Im Rahmen der überarbeiteten Grundsätze sollten Wertpapiere, die bislang als Finanzanlagen eingestuft wurden, nicht mehr unter der Bilanzposition „Sonstige finanzielle Vermögenswerte“ klassifiziert werden, sondern in der einschlägigen Position des Titels „Aktiva“ reklassifiziert werden, je nachdem, wer die Wertpapiere ausgibt, auf welche Währung sie lauten und ob sie bis zur Fälligkeit gehalten werden.
DGT v2019

For the financial fixed assets (shareholdings), Belgium assumed a value of EUR 1,9 million, which corresponds to their complete accounting value on the IFB balance sheet on 31 December 2002.
Für die Finanzanlagen (Beteiligungen) gingen die belgischen Behörden von einem Wert in Höhe von 1,9 Mio. EUR aus, der ihrem gesamten Buchwert in der Bilanz der IFB zum 31. Dezember 2002 entspricht.
DGT v2019

In those Member States which exercise the option provided for in Article 37 of Directive 86/635, this item shall also include the net profit or loss on transactions in securities included in debt securities and shares which are neither held as financial fixed Assets nor included in a trading portfolio, together with value adjustments and value re-adjustments on such securities taking into account, where Article 36 (2) of Directive 86/635 has been applied, the difference resulting from application of that article.
In den Mitgliedstaaten, die von der durch Artikel 37 der Richtlinie 86/635 gebotenen Möglichkeit Gebrauch machen, umfasst dieser Posten auch den Saldo der Erträge und Aufwendungen aus Geschäften in Schuldverschreibungen, festverzinslichen Wertpapieren und Aktien, die nicht wie Finanzanlagen bewertet werden und nicht Teil des Handelsbestandes sind, sowie die Wertberichtigungen und die Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen auf solche Wertpapiere, wobei, wenn Artikel 36 Absatz 2 der Richtlinie 86/635 angewendet worden ist, der Unterschied berücksichtigt wird, der sich aus der Anwendung dieses Artikels ergibt.
DGT v2019

This variables shall include, on the one hand, charges for value adjustments in respect of debt securities including fixed- income securities and shares and, on the other hand, all the amounts written back following earlier value adjustments, in so far as the charges and income relate to transferable securities held as financial fixed assets, participating interests and shares in affiliated undertakings.
Diese Variablen enthalten einerseits die Aufwendungen für Wertberichtigungen auf Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere, Aktien und Anteile und andererseits die Erträge aus der Auflösung von früher gebildeten Wertberichtigungen, wenn sich die Aufwendungen und Erträge auf Wertpapiere, die wie Finanzanlagen bewertet werden, auf Beteiligungen und Anteile an verbundenen Unternehmen beziehen.
DGT v2019

Member States may permit or require value adjustments to be made in respect of financial fixed assets, so that they are valued at the lower figure to be attributed to them at the balance sheet date;
Die Mitgliedstaaten können gestatten oder vorschreiben, dass Wertberichtigungen bei Finanzanlagen vorgenommen werden, um sie mit dem niedrigeren Wert anzusetzen, der ihnen am Bilanzstichtag beizulegen ist.
DGT v2019

In that case, financial fixed assets may be carried at an amount in excess of their fair value.
In diesem Fall werden die Finanzanlagen möglicherweise zu einem Wert angesetzt, der über ihren "fair value" hinausgeht.
TildeMODEL v2018