Übersetzung für "Financial facilities" in Deutsch

The Community may participate as a partner in EUREKA, e.g. through its own research capacity and financial facilities.
Die Gemeinschaft ist als solche unter Beteiligung ihrer Forschungsdienste und mit einem finanziellen Beitrag EUREKA-Partner geworden.
EUbookshop v2

There are financial facilities such as ATM machines from where you can access your cash.
Es gibt finanzielle Ausstattung wie Geldautomaten, von wo Sie auf Ihr Geld zugreifen können.
ParaCrawl v7.1

At the airport, you also find financial facilities such as ATM machines for easy access of your money.
Am Flughafen finden Sie auch finanzielle Ausstattung wie Geldautomaten für den einfachen Zugriff von Ihrem Geld.
ParaCrawl v7.1

We hope that, between now and next year, the groundwork and discussions of the group of experts set up by the Council and the Commission, in agreement with Mr Maystadt, to consider the future of the EIB's external mandate, and also the strategic review of the EBRD, which will also take place at the beginning of the next term of this Parliament and the next Commission, will allow us, at a calmer time than currently in terms of the economic situation, to continue using their know-how, lending facilities, financial resources, human resources and experience to assist the policies that we all agree must be the ones to guide the future direction of the European Union in the next decade.
Wir hoffen, dass wir im kommenden Jahr auf Grundlage der Arbeit und der Diskussionen der von Rat und Kommission in Abstimmung mit Herrn Maystadt eingerichteten Expertengruppe zur Zukunft des externen Mandats der EIB sowie der strategischen Neuorientierung der EBWE, die ebenfalls zu Beginn der nächsten Sitzungsperiode dieses Parlaments zusammenkommen wird, in wirtschaftlich etwas ruhigeren Zeiten als heute weiter auf ihr Know-how, ihre Darlehensfazilitäten, ihre finanziellen und personellen Ressourcen sowie ihre Erfahrung zurückgreifen können werden, um unsere politischen Bemühungen in Bereichen, die - da sind wir uns alle einig - der Europäischen Union allen voran ihre Richtung für das nächste Jahrzehnt vorgeben sollen, zu unterstützen.
Europarl v8

In reality, the only virtue of the crisis is that it will wake up populations lulled by financial expectation facilities and anti-national propaganda.
Tatsächlich ist die einzige Tugend der Krise, dass sie die von finanziellen Erwartungen und antinationaler Propaganda eingelullten Bevölkerungen aufwecken wird.
Europarl v8

I know that car manufacturers in the South-East of England now have the opportunity to take advantage of financial facilities which can promote car manufacture of the future.
Ich weiß, dass Automobilhersteller im Südosten Englands jetzt die Chance zur Nutzung finanzieller Möglichkeiten haben, die eine zukunftsorientierte Automobilfertigung fördern können.
Europarl v8

In addition, on 11 December 1998, on the initiative of the IMF and the World Bank, a meeting of the Consultative Group was called in order to improve access to the financial facilities that these institutions provide for the benefit of Tajikistan and other Newly Independent States particularly hard hit by the external effects of the Russian crisis.
Ferner wurde am 11. Dezember 1998 auf Initiative des IWF und der Weltbank eine Sitzung der Beratenden Gruppe einberufen, um den Zugang zu den Finanzierungsfazilitäten, die diese Institutionen zugunsten von Tadschikistan und anderen, von den externen Effekten der Rußlandkrise besonders betroffenen NUS anbieten, zu verbessern.
Europarl v8

As regards self-employed persons, Member States shall take the measures necessary to ensure the elimination of all provisions which are contrary to the principle of equal treatment as defined in Directive 76/207/EEC, especially in respect of the establishment, equipment or extension of a business or the launching or extension of any other form of self-employed activity including financial facilities.
Hinsichtlich der selbständigen Erwerbstätigen ergreifen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, damit alle Bestimmungen beseitigt werden, die dem Grundsatz der Gleichbehandlung im Sinne der Richtlinie 76/207/EWG zuwiderlaufen, namentlich was die Gründung, Ausrüstung oder Erweiterung eines Unternehmens bzw. die Aufnahme oder Ausweitung jeder sonstigen Tätigkeitsform der selbständigen Erwerbstätigen und auch die finanziellen Fazilitäten betrifft.
JRC-Acquis v3.0

And these countries certainly do not have the financial resources, facilities, equipment, technology, infrastructure, staff, or training to cope with the long-term demands of cancer care.
Und mit Sicherheit verfügen diese Länder nicht über die finanziellen Mittel, Einrichtungen, Geräte, Technologie, Infrastruktur, Mitarbeiter oder Ausbildung, um die langfristigen Anforderungen der Krebsbetreuung zu bewältigen.
News-Commentary v14

Thanks to European Central Bank President Mario Draghi’s “whatever it takes” speech, new financial facilities to stabilize distressed sovereign debtors, and the beginning of a banking union, the eurozone is no longer on the verge of collapse.
Dank der Ankündigung des Präsidenten der Europäischen Zentralbank Mario Draghi „alles Notwendige zu tun“, neuer Finanzierungsinstrumente zur Stabilisierung krisengeschüttelter staatlicher Schuldner und des Auftaktes zur Bankenunion steht die Europäische Union nicht länger am Randes des Zusammenbruchs.
News-Commentary v14

Such hearings shall include a discussion on the Fund, in particular as regards contributions, alternative funding means, access to financial facilities, investment strategy and use of the Fund.
Solche Anhörungen umfassen eine Diskussion über den Fonds, insbesondere im Zusammenhang mit den Beiträgen, den alternativen Finanzierungsmöglichkeiten, dem Zugang zu Finanzierungsfazilitäten, der Anlagestrategie und der Inanspruchnahme des Fonds.
DGT v2019

Such risk sharing instrument shall be used exclusively for loans and guarantees, as well as other financial facilities, to finance operations co-financed by the European Regional Development Fund or the Cohesion Fund, regarding expenditure which is not covered by Article 56.
Das Risikoteilungsinstrument wird ausschließlich für Darlehen und Garantien sowie andere Finanzierungsfazilitäten genutzt, um aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung oder dem Kohäsionsfonds kofinanzierte Vorhaben zu finanzieren, und zwar im Hinblick auf Ausgaben, die nicht durch Artikel 56 abdeckt sind.
TildeMODEL v2018

Developments in 2009 under the PHARE funded financial facilities created in cooperation with IFIs24 saw an additional EUR 35 million of incentives earmarked for projects under the SME Finance Facility (SMEFF) and EUR 5 million of additional incentives committed under the Municipal Finance Facility (MFF).
Bei den Entwicklungen im Rahmen von PHARE finanzierten Finanzfazilitäten im Jahr 2009, die in Zusammenarbeit mit internationalen Finanzinstitutionen24 geschaffen wurden, sind zusätzliche 35 Mio. EUR für Projekte im Rahmen der KMU-Finanzierungsfazilität und 5 Mio. EUR für zusätzliche Anreize aufgrund einer Mittelbindung in der Kommunalen Finanzierungsfazilität zu nennen.
TildeMODEL v2018

For financial facilities already set up in the previous multiannual financial framework, revenues and repayments generated by operations started in the previous period shall be assigned to the financial facility in the current period.
Bei Finanzfazilitäten, die bereits im vorherigen mehrjährigen Finanzrahmen eingerichtet wurden, sind Einnahmen und Rückzahlungen aus Tätigkeiten, die im vorherigen Zeitraum begonnen wurden, der Finanzfazilität im laufenden Zeitraum zuzuordnen.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that the Commission has all the necessary information for the adoption of financing decisions, it is necessary to lay down the minimum requirements for the contents of financing decisions on grants, procurement, Union trust funds for external actions (‘Union trust funds’), prizes, financial instruments, blending facilities or platforms and budgetary guarantees.
Um sicherzustellen, dass der Kommission alle für die Annahme der Finanzierungsbeschlüsse erforderlichen Informationen vorliegen, sind die Mindestanforderungen an den Inhalt von Finanzierungsbeschlüssen über Finanzhilfen, Auftragsvergabe, Unions-Treuhandfonds für Maßnahmen im Außenbereich (im Folgenden „ Unions-Treuhandfonds“), Preisgelder, Finanzierungsinstrumente, Mischfinanzierungsfazilitäten oder -plattformen und Haushaltsgarantien festzulegen.
DGT v2019

Its reintroduction should be considered, while allowing a degree of flexibility for social housing, for which financial facilities exist in most Member States.
Es sollte erwogen werden, sie wiedereinzuführen, zugleich jedoch auch im Hinblick auf Sozialwohnungen flexibler zu gestalten, für die es in den meisten Mitgliedstaaten finanzielle Erleichterungen gibt.
TildeMODEL v2018

A knowledge of EU financial facilities for SMEs also becomes more important.
Informationen über finanzielle Möglichkeiten, die die EU kleinen und mittelständischen Unternehmen bietet, sind ebenfalls von zunehmendem Belang.
TildeMODEL v2018

The study shall also address aspects such as the Secretariat, staff capacities, running of the IDL system, conference facilities, financial arrangements, management and coordination of ESDP training at EU level, and the civil-military balance within the ESDC network, to be prepared by the General Secretariat of the Council and presented by the Presidency to the Council by November 2008.
Diese vom Generalsekretariat des Rates zu erstellende Studie, die dem Rat vom Vorsitz bis zum November 2008 vorzulegen ist, behandelt auch Aspekte wie das Sekretariat, Personalkapazitäten, Betrieb des IDL-Systems, Konferenzräume, finanzielle Vereinbarungen, Leitung und Koordinierung der ESVP-Ausbildungsmaßnahmen auf EU-Ebene sowie Ausgewogenheit zwischen der zivilen und der militärischen Seite im ESVK-Netz.
DGT v2019

Risk-sharing instruments should be used for loans and guarantees as well as for other financial facilities in order to finance operations, co-financed by the European Regional Development Fund (ERDF) or the Cohesion Fund (CF), as regards investment costs which cannot be financed, as eligible expenditure pursuant to Article 55 of Regulation (EC) No 1083/2006, or pursuant to the Union rules on State aids.
Risikoteilungsinstrumente sollten für Darlehen und Garantien sowie für andere Finanzierungsfazilitäten zur Finanzierung von aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) oder dem Kohäsionsfonds kofinanzierte Vorhaben genutzt werden, und zwar im Hinblick auf Investitionskosten, die gemäß Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 oder gemäß den Vorschriften der Union für staatliche Beihilfen nicht als zuschussfähige Ausgaben finanziert werden können.
DGT v2019