Übersetzung für "Financial facilities" in Deutsch
The
Community
may
participate
as
a
partner
in
EUREKA,
e.g.
through
its
own
research
capacity
and
financial
facilities.
Die
Gemeinschaft
ist
als
solche
unter
Beteiligung
ihrer
Forschungsdienste
und
mit
einem
finanziellen
Beitrag
EUREKA-Partner
geworden.
EUbookshop v2
There
are
financial
facilities
such
as
ATM
machines
from
where
you
can
access
your
cash.
Es
gibt
finanzielle
Ausstattung
wie
Geldautomaten,
von
wo
Sie
auf
Ihr
Geld
zugreifen
können.
ParaCrawl v7.1
At
the
airport,
you
also
find
financial
facilities
such
as
ATM
machines
for
easy
access
of
your
money.
Am
Flughafen
finden
Sie
auch
finanzielle
Ausstattung
wie
Geldautomaten
für
den
einfachen
Zugriff
von
Ihrem
Geld.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that,
between
now
and
next
year,
the
groundwork
and
discussions
of
the
group
of
experts
set
up
by
the
Council
and
the
Commission,
in
agreement
with
Mr
Maystadt,
to
consider
the
future
of
the
EIB's
external
mandate,
and
also
the
strategic
review
of
the
EBRD,
which
will
also
take
place
at
the
beginning
of
the
next
term
of
this
Parliament
and
the
next
Commission,
will
allow
us,
at
a
calmer
time
than
currently
in
terms
of
the
economic
situation,
to
continue
using
their
know-how,
lending
facilities,
financial
resources,
human
resources
and
experience
to
assist
the
policies
that
we
all
agree
must
be
the
ones
to
guide
the
future
direction
of
the
European
Union
in
the
next
decade.
Wir
hoffen,
dass
wir
im
kommenden
Jahr
auf
Grundlage
der
Arbeit
und
der
Diskussionen
der
von
Rat
und
Kommission
in
Abstimmung
mit
Herrn
Maystadt
eingerichteten
Expertengruppe
zur
Zukunft
des
externen
Mandats
der
EIB
sowie
der
strategischen
Neuorientierung
der
EBWE,
die
ebenfalls
zu
Beginn
der
nächsten
Sitzungsperiode
dieses
Parlaments
zusammenkommen
wird,
in
wirtschaftlich
etwas
ruhigeren
Zeiten
als
heute
weiter
auf
ihr
Know-how,
ihre
Darlehensfazilitäten,
ihre
finanziellen
und
personellen
Ressourcen
sowie
ihre
Erfahrung
zurückgreifen
können
werden,
um
unsere
politischen
Bemühungen
in
Bereichen,
die
-
da
sind
wir
uns
alle
einig
-
der
Europäischen
Union
allen
voran
ihre
Richtung
für
das
nächste
Jahrzehnt
vorgeben
sollen,
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
reality,
the
only
virtue
of
the
crisis
is
that
it
will
wake
up
populations
lulled
by
financial
expectation
facilities
and
anti-national
propaganda.
Tatsächlich
ist
die
einzige
Tugend
der
Krise,
dass
sie
die
von
finanziellen
Erwartungen
und
antinationaler
Propaganda
eingelullten
Bevölkerungen
aufwecken
wird.
Europarl v8
I
know
that
car
manufacturers
in
the
South-East
of
England
now
have
the
opportunity
to
take
advantage
of
financial
facilities
which
can
promote
car
manufacture
of
the
future.
Ich
weiß,
dass
Automobilhersteller
im
Südosten
Englands
jetzt
die
Chance
zur
Nutzung
finanzieller
Möglichkeiten
haben,
die
eine
zukunftsorientierte
Automobilfertigung
fördern
können.
Europarl v8
In
addition,
on
11
December
1998,
on
the
initiative
of
the
IMF
and
the
World
Bank,
a
meeting
of
the
Consultative
Group
was
called
in
order
to
improve
access
to
the
financial
facilities
that
these
institutions
provide
for
the
benefit
of
Tajikistan
and
other
Newly
Independent
States
particularly
hard
hit
by
the
external
effects
of
the
Russian
crisis.
Ferner
wurde
am
11.
Dezember
1998
auf
Initiative
des
IWF
und
der
Weltbank
eine
Sitzung
der
Beratenden
Gruppe
einberufen,
um
den
Zugang
zu
den
Finanzierungsfazilitäten,
die
diese
Institutionen
zugunsten
von
Tadschikistan
und
anderen,
von
den
externen
Effekten
der
Rußlandkrise
besonders
betroffenen
NUS
anbieten,
zu
verbessern.
Europarl v8
As
regards
self-employed
persons,
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
the
elimination
of
all
provisions
which
are
contrary
to
the
principle
of
equal
treatment
as
defined
in
Directive
76/207/EEC,
especially
in
respect
of
the
establishment,
equipment
or
extension
of
a
business
or
the
launching
or
extension
of
any
other
form
of
self-employed
activity
including
financial
facilities.
Hinsichtlich
der
selbständigen
Erwerbstätigen
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
alle
Bestimmungen
beseitigt
werden,
die
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
im
Sinne
der
Richtlinie
76/207/EWG
zuwiderlaufen,
namentlich
was
die
Gründung,
Ausrüstung
oder
Erweiterung
eines
Unternehmens
bzw.
die
Aufnahme
oder
Ausweitung
jeder
sonstigen
Tätigkeitsform
der
selbständigen
Erwerbstätigen
und
auch
die
finanziellen
Fazilitäten
betrifft.
JRC-Acquis v3.0
And
these
countries
certainly
do
not
have
the
financial
resources,
facilities,
equipment,
technology,
infrastructure,
staff,
or
training
to
cope
with
the
long-term
demands
of
cancer
care.
Und
mit
Sicherheit
verfügen
diese
Länder
nicht
über
die
finanziellen
Mittel,
Einrichtungen,
Geräte,
Technologie,
Infrastruktur,
Mitarbeiter
oder
Ausbildung,
um
die
langfristigen
Anforderungen
der
Krebsbetreuung
zu
bewältigen.
News-Commentary v14
Thanks
to
European
Central
Bank
President
Mario
Draghi’s
“whatever
it
takes”
speech,
new
financial
facilities
to
stabilize
distressed
sovereign
debtors,
and
the
beginning
of
a
banking
union,
the
eurozone
is
no
longer
on
the
verge
of
collapse.
Dank
der
Ankündigung
des
Präsidenten
der
Europäischen
Zentralbank
Mario
Draghi
„alles
Notwendige
zu
tun“,
neuer
Finanzierungsinstrumente
zur
Stabilisierung
krisengeschüttelter
staatlicher
Schuldner
und
des
Auftaktes
zur
Bankenunion
steht
die
Europäische
Union
nicht
länger
am
Randes
des
Zusammenbruchs.
News-Commentary v14
Such
hearings
shall
include
a
discussion
on
the
Fund,
in
particular
as
regards
contributions,
alternative
funding
means,
access
to
financial
facilities,
investment
strategy
and
use
of
the
Fund.
Solche
Anhörungen
umfassen
eine
Diskussion
über
den
Fonds,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
den
Beiträgen,
den
alternativen
Finanzierungsmöglichkeiten,
dem
Zugang
zu
Finanzierungsfazilitäten,
der
Anlagestrategie
und
der
Inanspruchnahme
des
Fonds.
DGT v2019
Such
risk
sharing
instrument
shall
be
used
exclusively
for
loans
and
guarantees,
as
well
as
other
financial
facilities,
to
finance
operations
co-financed
by
the
European
Regional
Development
Fund
or
the
Cohesion
Fund,
regarding
expenditure
which
is
not
covered
by
Article
56.
Das
Risikoteilungsinstrument
wird
ausschließlich
für
Darlehen
und
Garantien
sowie
andere
Finanzierungsfazilitäten
genutzt,
um
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
oder
dem
Kohäsionsfonds
kofinanzierte
Vorhaben
zu
finanzieren,
und
zwar
im
Hinblick
auf
Ausgaben,
die
nicht
durch
Artikel
56
abdeckt
sind.
TildeMODEL v2018
Developments
in
2009
under
the
PHARE
funded
financial
facilities
created
in
cooperation
with
IFIs24
saw
an
additional
EUR
35
million
of
incentives
earmarked
for
projects
under
the
SME
Finance
Facility
(SMEFF)
and
EUR
5
million
of
additional
incentives
committed
under
the
Municipal
Finance
Facility
(MFF).
Bei
den
Entwicklungen
im
Rahmen
von
PHARE
finanzierten
Finanzfazilitäten
im
Jahr
2009,
die
in
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Finanzinstitutionen24
geschaffen
wurden,
sind
zusätzliche
35
Mio.
EUR
für
Projekte
im
Rahmen
der
KMU-Finanzierungsfazilität
und
5
Mio.
EUR
für
zusätzliche
Anreize
aufgrund
einer
Mittelbindung
in
der
Kommunalen
Finanzierungsfazilität
zu
nennen.
TildeMODEL v2018
For
financial
facilities
already
set
up
in
the
previous
multiannual
financial
framework,
revenues
and
repayments
generated
by
operations
started
in
the
previous
period
shall
be
assigned
to
the
financial
facility
in
the
current
period.
Bei
Finanzfazilitäten,
die
bereits
im
vorherigen
mehrjährigen
Finanzrahmen
eingerichtet
wurden,
sind
Einnahmen
und
Rückzahlungen
aus
Tätigkeiten,
die
im
vorherigen
Zeitraum
begonnen
wurden,
der
Finanzfazilität
im
laufenden
Zeitraum
zuzuordnen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
the
Commission
has
all
the
necessary
information
for
the
adoption
of
financing
decisions,
it
is
necessary
to
lay
down
the
minimum
requirements
for
the
contents
of
financing
decisions
on
grants,
procurement,
Union
trust
funds
for
external
actions
(‘Union
trust
funds’),
prizes,
financial
instruments,
blending
facilities
or
platforms
and
budgetary
guarantees.
Um
sicherzustellen,
dass
der
Kommission
alle
für
die
Annahme
der
Finanzierungsbeschlüsse
erforderlichen
Informationen
vorliegen,
sind
die
Mindestanforderungen
an
den
Inhalt
von
Finanzierungsbeschlüssen
über
Finanzhilfen,
Auftragsvergabe,
Unions-Treuhandfonds
für
Maßnahmen
im
Außenbereich
(im
Folgenden
„
Unions-Treuhandfonds“),
Preisgelder,
Finanzierungsinstrumente,
Mischfinanzierungsfazilitäten
oder
-plattformen
und
Haushaltsgarantien
festzulegen.
DGT v2019
Its
reintroduction
should
be
considered,
while
allowing
a
degree
of
flexibility
for
social
housing,
for
which
financial
facilities
exist
in
most
Member
States.
Es
sollte
erwogen
werden,
sie
wiedereinzuführen,
zugleich
jedoch
auch
im
Hinblick
auf
Sozialwohnungen
flexibler
zu
gestalten,
für
die
es
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
finanzielle
Erleichterungen
gibt.
TildeMODEL v2018
A
knowledge
of
EU
financial
facilities
for
SMEs
also
becomes
more
important.
Informationen
über
finanzielle
Möglichkeiten,
die
die
EU
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
bietet,
sind
ebenfalls
von
zunehmendem
Belang.
TildeMODEL v2018
The
study
shall
also
address
aspects
such
as
the
Secretariat,
staff
capacities,
running
of
the
IDL
system,
conference
facilities,
financial
arrangements,
management
and
coordination
of
ESDP
training
at
EU
level,
and
the
civil-military
balance
within
the
ESDC
network,
to
be
prepared
by
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
presented
by
the
Presidency
to
the
Council
by
November
2008.
Diese
vom
Generalsekretariat
des
Rates
zu
erstellende
Studie,
die
dem
Rat
vom
Vorsitz
bis
zum
November
2008
vorzulegen
ist,
behandelt
auch
Aspekte
wie
das
Sekretariat,
Personalkapazitäten,
Betrieb
des
IDL-Systems,
Konferenzräume,
finanzielle
Vereinbarungen,
Leitung
und
Koordinierung
der
ESVP-Ausbildungsmaßnahmen
auf
EU-Ebene
sowie
Ausgewogenheit
zwischen
der
zivilen
und
der
militärischen
Seite
im
ESVK-Netz.
DGT v2019
Risk-sharing
instruments
should
be
used
for
loans
and
guarantees
as
well
as
for
other
financial
facilities
in
order
to
finance
operations,
co-financed
by
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
or
the
Cohesion
Fund
(CF),
as
regards
investment
costs
which
cannot
be
financed,
as
eligible
expenditure
pursuant
to
Article
55
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006,
or
pursuant
to
the
Union
rules
on
State
aids.
Risikoteilungsinstrumente
sollten
für
Darlehen
und
Garantien
sowie
für
andere
Finanzierungsfazilitäten
zur
Finanzierung
von
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(EFRE)
oder
dem
Kohäsionsfonds
kofinanzierte
Vorhaben
genutzt
werden,
und
zwar
im
Hinblick
auf
Investitionskosten,
die
gemäß
Artikel
55
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
oder
gemäß
den
Vorschriften
der
Union
für
staatliche
Beihilfen
nicht
als
zuschussfähige
Ausgaben
finanziert
werden
können.
DGT v2019