Übersetzung für "Final report presented" in Deutsch
The
Project's
final
report
will
be
presented
to
the
Secretary-General
in
early
2005.
Der
Schlussbericht
des
Projekts
wird
dem
Generalsekretär
Anfang
2005
vorgelegt.
MultiUN v1
The
final
report
will
be
presented
in
the
first
half
of
2004.
Der
Abschlussbericht
soll
im
ersten
Halbjahr
2004
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
final
report
will
be
presented
before
the
end
of
2003.
Der
Abschlussbericht
wird
vor
Ablauf
des
Jahres
2003
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
final
report
would
be
presented
in
several
weeks’
time.
Die
endgültige
Fassung
dieses
Berichts
wird
in
einigen
Wochen
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
final
report
had
been
presented
after
the
group's
work.
Nach
den
Gruppenarbeiten
sei
der
Abschlussbericht
vorgelegt
worden.
TildeMODEL v2018
The
draft
final
Forum
report
presented
at
the
meeting
can
be
accessed
under:
Der
Entwurf
des
abschließenden
Berichts
des
Forums
findet
sich
im
Internet
unter:
TildeMODEL v2018
A
final
report
will
be
presented
in
Barcelona
on
March
2002.
Ein
abschlie
ßender
Bericht
soll
im
März
2002
in
Barcelona
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2
The
final
report
should
be
presented
to
the
Commission
at
the
latest
18
months
after
signature
of
the
contract.
Der
abschließende
Bericht
ist
der
Kommission
spätestens
18
Monate
nach
Vertragsunterzeiehnung
vorzulegen.
EUbookshop v2
All
observations
which
they
made
were
taken
into
consideration;
even
the
wording
of
the
final
report
was
presented
for
agreement
and
subsequently
altered.
Selbst
der
Wortlaut
des
abschließenden
Berichtes
wurde
zur
Abstimmung
vorgelegt
und
anschließend
geändert.
EUbookshop v2
The
final
report
willbe
presented
in
summer
2004.
Der
endgültige
Bericht
wird
im
Sommer
2004
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2
The
final
report
presented
here
constitutes
the
culmination
of
this
work.
Der
hier
veröffentlichte
Bericht
stellt
das
Ergebnis
dieser
Arbeiten
dar.
EUbookshop v2
A
final
report
shall
be
presented
by
the
Commission
by
30
June
1999.
Sie
legt
bis
zum
30.
Juni
1999
einen
Schlußbericht
vor.
EUbookshop v2
Mackay's
final
confidential
report
was
presented
to
the
Lord
Advocate
in
October
2000.
Mackays
vertraulicher
Abschlussbericht
wurde
Boyd
im
Oktober
2000
präsentiert.
WikiMatrix v1
The
final
report
is
presented
in
Brussels
on
30
September
2010.
Der
Abschlussbericht
wird
am
30.
September
2010
in
Brüssel
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
final
report
will
be
presented
to
the
German
Government
at
the
end
of
2018.
Den
Abschlussbericht
wird
die
Kommission
Ende
2018
der
Bundesregierung
übergeben.
ParaCrawl v7.1
They
can
be
found
in
this
final
report
presented
by
Dr.
Jon
White.
Die
Ergebnisse
und
Schlussfolgerungen
finden
sich
in
diesem
Abschlussbericht
von
Dr.
Jon
White.
ParaCrawl v7.1
Its
final
report
was
presented
on
10
April
2003.
Der
Schlussbericht
wurde
dann
am
10.
April
2003
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
comprehensive
final
report
was
presented
to
the
management
and
representatives
of
the
workforce.
Der
umfangreiche
Abschlussbericht
wurde
der
Geschäftsführung
und
Mitarbeitervertretung
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
After
that
meeting,
the
internal
auditor
produced
the
final
report
and
presented
it
to
Cocobu.
Nach
meinem
Beitrag
hatte
der
Dienst
Internes
Audit
seinen
Abschlussbericht
erstellt
und
ihn
dem
Haushaltskontrollausschuss
vorgelegt.
Europarl v8
The
final
report
will
be
presented
to
ECOFIN
during
the
first
six
months
of
2001.
Der
endgültige
Bericht
wird
dem
Rat
ECOFIN
im
Laufe
des
ersten
Halbjahres
2001
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
final
report
will
be
presented
at
a
panel
in
New
York
(April
2008).
Der
Abschlussbericht
soll
bei
einem
Podiumsgespräch
in
New
York
(April
2008)
vorgestellt
werden.
MultiUN v1
The
EBU
group's
final
report
was
presented
at
a
meeting
at
the
end
of
July
1989.
Der
abschließende
Bericht
der
Arbeitsgruppe
der
EBU
wurde
auf
einer
Sitzung
Ende
Juli
1989
vorgelegt.
EUbookshop v2
I
will
leave
the
question
of
discussing
a
common
family
policy
for
the
Community
for
the
explanation
of
vote
on
28
January,
and
I
would
just
like
to
emphasise
certain
points
that
were
watered
down
in
the
final
report
that
was
presented
to
us
due
to
compromise
amendments.
Ich
möchte
die
Frage
der
Diskussion
über
eine
gemeinsame,
vergemeinschaftlichte
Familienpolitik
bis
zur
Stimmerklärung
am
28.
Januar
zurückstellen
und
einfach
nur
einige
Punkte
herausheben,
die
im
abschließenden
Bericht,
der
uns
vorgelegt
wurde,
aufgrund
von
Kompromißänderungsanträgen
abgeschwächt
worden
sind.
Europarl v8
For
work
programmes
with
a
duration
of
under
one
year,
the
final
report
shall
be
presented
no
later
than
two
months
after
the
end
of
implementation
of
the
programme.
Bei
Arbeitsprogrammen
mit
einer
Laufzeit
von
weniger
als
einem
Jahr
muss
der
Abschlussbericht
spätestens
zwei
Monate
nach
Ende
der
Programmdurchführung
vorgelegt
werden.
DGT v2019
The
conclusions
were
discussed
with
Germany
on
3
October,
and
the
final
report
was
presented
to
Germany
on
20
November
2003.
Die
Ergebnisse
wurden
am
3.
Oktober
2003
mit
Deutschland
erörtert
und
der
endgültige
Bericht
Deutschland
am
20.
November
2003
übermittelt.
DGT v2019
The
high-level
group's
final
report,
presented
on
8
July,
reflects
a
consensus
on
basic
principles
and
recommendations
for
future
actions
in
three
areas,
one
of
which
is
the
migration
to
legitimate
services.
Aus
dem
abschließenden
Bericht,
den
die
hochrangige
Gruppe
am
8.
Juli
vorlegte,
geht
hervor,
dass
Einvernehmen
über
die
Grundsätze
und
die
Empfehlungen
für
künftige
Maßnahmen
in
drei
Bereichen
herrscht,
zu
denen
der
Umstieg
auf
rechtmäßige
Angebote
zählt.
Europarl v8
I
think
that
in
the
final
report
to
be
presented
in
September
2003
this
will
provide
us
with
a
foundation
on
which
we
can
build.
Ich
glaube,
dass
wir
im
Schlussbericht,
der
im
September
2003
vorgelegt
wird,
dann
endlich
die
Grundlage
haben,
auf
der
wir
aufbauen
können.
Europarl v8