Übersetzung für "Films" in Deutsch
The
American
dream
has
been
conveyed
to
us
through
films
for
decades,
and
this
is
still
the
case
today.
Der
amerikanische
Traum
wird
uns
seit
Jahrzehnten
über
Filme
vermittelt,
heute
noch.
Europarl v8
I
am
asking
you
to
watch
these
films.
Bitte
schauen
Sie
sich
diese
Filme
an.
Europarl v8
Compulsory
quotas
have
never
produced
new
films
and
programmes.
Zwangsquoten
produzieren
noch
immer
keine
neuen
Filme
und
Programme.
Europarl v8
More
films
were
made
in
Ireland
last
year
than
in
all
previous
years
put
together.
In
Irland
wurden
in
den
letzten
Jahren
mehr
Filme
gedreht
als
jemals
zuvor.
Europarl v8
You
have
an
obligation
to
vote
to
choose
one
of
the
three
films
in
the
competition.
Sie
müssen
abstimmen,
wenn
Sie
einen
der
drei
konkurrierenden
Filme
prämieren
wollen.
Europarl v8
As
the
Irish
Minister
said:
books
and
films
are
not
buckets.
Wie
der
irische
Minister
sagte:
Bücher
und
Filme
sind
keine
Eimer.
Europarl v8
Films
are
also
not
fish,
I
would
add.
Filme
sind
auch
keine
Fische,
möchte
ich
hinzufügen.
Europarl v8
The
Commission
has
already
established
an
exception
for
difficult
low-budget
films.
Für
schwierige
und
Low-Budget-Filme
hat
die
Kommission
bereits
Ausnahmeregelungen
beschlossen.
Europarl v8
European
films
were
more
popular
with
the
audience
than
American
ones.
Beim
Publikum
waren
die
europäischen
Filme
begehrter
als
die
amerikanischen.
Europarl v8
On
our
television
channels,
many
non-Hungarian
and
European
films
are
broadcast.
Unser
Fernsehen
sendet
viele
nicht
ungarische
und
europäische
Filme.
Europarl v8
Consideration
should
therefore
be
given
to
systems
of
incentives
for
the
distribution
of
non-national
European
films.
Anreizsysteme
für
den
Vertrieb
nicht
nationaler
europäischer
Filme
sind
daher
durchaus
zu
erwägen.
Europarl v8
I
shall
just
make
a
few
comments
on
the
circulation
of
films.
Ich
möchte
mich
auf
einige
Anmerkungen
zur
Verbreitung
der
Filme
beschränken.
Europarl v8
Music
and
films
on
CD
and
DVD
are
being
pirated.
Musik
und
Filme
auf
CDs
und
DVDs
werden
raubkopiert.
Europarl v8
According
to
that
decision
this
limit
does
not
apply
to
difficult
and
low-budget
films.
Gemäß
dieser
Entscheidung
gilt
diese
Begrenzung
nicht
für
schwierige
oder
Low-Budget-Filme.
Europarl v8
It
is
not
only
books,
but
also
newspapers,
archive
records
and
films.
Es
sind
nicht
nur
Bücher,
sondern
auch
Zeitungen,
Archivaufnahmen
und
Filme.
Europarl v8
Meyer
has
made
films
for
National
Geographic,
PBS,
CNN
and
HBO.
Meyer
hat
Filme
für
National
Geographic,
PBS,
CNN
und
HBO
gedreht.
GlobalVoices v2018q4
That's
Jude
Law
and
some
of
his
films
recently
didn't
work.
Das
ist
Jude
Law
und
und
einige
seiner
letzten
Filme
habens
nicht
gebracht.
TED2013 v1.1