Übersetzung für "File a petition" in Deutsch

The organic farmers file a petition for an immediate ban of Endosulfan.
Die Biobauern lancieren eine Petition für ein sofortiges Verbot von Endosulfan.
ParaCrawl v7.1

How to file a petition with the court?
Wie kann man eine Petition beim Gericht einreichen?
CCAligned v1

In certain cases it may be possible to file a petition for review by the Enlarged Board of Appeal.
In bestimmten Fällen kann ein Antrag auf Überprüfung durch die Große Beschwerdekammer gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

He may either file a petition in front of the European Parliament, which is endowed with such power under Article 194 of the treaty, he may present a complaint to the European Commission, or else he may file a complaint with SOLVIT.
Sie können entweder eine Petition beim Europäischen Parlament einreichen, das mit einer derartigen Befugnis unter Artikel 194 des Vertrages ausgestattet ist, sie können eine Beschwerde bei der Europäischen Kommission vorlegen oder aber eine Beschwerde bei SOLVIT einreichen.
Europarl v8

How can Mrs Loyola de Palacio decide to file a petition which - as indicated in a reply sent by Mrs Wallström - does not fall within her department's remit?
Wie kann Frau Loyola de Palacio die Prüfung einer Petition, die nicht in die Zuständigkeit ihrer Dienststelle fällt - wie aus einer Antwort, die die Fragestellerin von Frau Wallström erhalten hat, hervorgeht - für abgeschlossen erklären?
Europarl v8

The lawyers might file a clemency petition, they might initiate even more complex litigation, or they might not do anything at all.
Die Anwälte reichen vielleicht ein Gnadengesuch ein, vielleicht eröffnen sie einen noch komplizierteren Rechtsstreit oder vielleicht tun sie überhaupt nichts.
TED2020 v1

It would only delay things to file a formal petition so why don't we informally agree to ask for an adjournment?
Da ein formeller Antrag nur eine Verzögerung bedeutet, sollten wir uns da nicht informell einigen... und um eine Vertagung bitten?
OpenSubtitles v2018

If you do not respond to this demand within seven days, we'll file a winding-up petition at the High Court, after which your bank accounts will be frozen.
Wenn Sie nicht innerhalb von sieben Tagen zahlen, wird ein Liquidationsauftrag beim Hohen Gerichtshof gestellt und Ihre Bankkonten eingefroren.
OpenSubtitles v2018

Dr. Turner is free to file a petition To revisit this arrangement in the future.
Dr. Turner steht es frei, eine Bittschrift einzureichen, um diese Übereinkunft in der Zukunft erneut zu überdenken.
OpenSubtitles v2018

As soon as he confesses, I want you to file a petition requesting me to be named benefactor of the estate.
Sobald er geständig ist, musst du eine Forderung aufstellen, die mich als Treuhänder des Vermögens benennt.
OpenSubtitles v2018

We know that at least one major company in Germany has been forced to file a voluntary petition for bankruptcy.
Wir wissen, daß zumindest eine große Firma in Deutschland dazu gezwungen ist, einen Vergleich anzumelden.
EUbookshop v2

And they're also gonna help you file a petition so that you can wipe out your tax debt officially with Cheyenne.
Und sie werden dir auch dabei helfen, einen Antrag einzureichen, so dass Du... deine Schulden offiziell streichen lassen kannst, in Cheyenne.
OpenSubtitles v2018

From this, he learned that any citizen could file a petition with a committee in the U.S. Trade Representative’s office challenging a country’s right to receive trade benefits under the Generalized System of Preferences if the country violated internationally recognized worker rights. Mexico was such a country.
Daraus erfuhr er, dass jeder Bürger eine Petition mit einem Ausschuss im US-Trade Representative Office-Datei könnte das Recht eines Landes herausfordernden Handelsvorteile im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems zu erhalten, wenn das Land international anerkannten Arbeitnehmerrechte verletzt.
ParaCrawl v7.1

I had read in a book published by the Lawyers Committee for Human Rights that anyone could file a petition with a committee in the U.S. Trade Representative's office challenging a country's right to receive trade benefits under the Generalized System of Preferences (GSP) if the country violated internationally recognized worker rights.
Ich hatte innen ein Buch gelesen, das vom Rechtsanwalt-Ausschuss für Menschenrechte veröffentlicht wurde, denen jedermann eine Petition mit einem Ausschuss im Büro des US-Handelsvertreters einreichen könnte, welches das Recht eines Landes anficht, Geschäftsnutzen unter dem generalisierten System der Präferenzen (GSP) zu empfangen wenn das Land international verletzte - anerkannte Arbeitskraftrechte.
ParaCrawl v7.1

Potential Plaintiffs should be aware that a Defendant may at any time during the pendency of the litigation, or at any time prior to the enforcement of a judgment against it, file a petition with the Bankruptcy Court to be adjudicated bankrupt under the US Bankruptcy Laws.
Mögliche Kläger sollten sich darüber bewusst sein, dass ein Beklagter jederzeit während die Klage anhängig ist, bzw. bevor ein Urteil gegen ihn vollstreckt wird, bei dem Insolvenzgericht einen Insolvenzantrag einreichen kann.
ParaCrawl v7.1

In October, Keller & Knappich GmbH finds itself insolvent and the management decides to file a bankruptcy petition.
Im Oktober ist die Keller & Knappich GmbH zahlungsunfähig und die Firmenleitung beschließt, Konkurs anzumelden.
ParaCrawl v7.1

To file a petition in person, make an appointment at the Frankfurt USCIS Office on InfoPass .
Um eine Petition persönlich einzubringen, vereinbaren Sie einen Termin im USCIS-Büro in Frankfurt auf der Internetseite InfoPass .
ParaCrawl v7.1

Decisions on appeals are taken by the independent boards of appeal.In certain cases it may be possible to file a petition for review by the Enlarged Board of Appeal.
Über die Beschwerde entscheiden die unabhängigen Beschwerdekammern. In bestimmten Fällen besteht die Möglichkeit, einen Antrag auf Überprüfung durch die Große Beschwerdekammer zu stellen.
ParaCrawl v7.1

To ignore the opportunity to do so and then file a petition for review was tantamount to the conduct regarded as potentially unfair by the Enlarged Board in R21/11.
Die Gelegenheit dazu verstreichen zu lassen und dann einen Antrag auf Überprüfung zu stellen, kommt dem Verhalten gleich, das die Große Beschwerdekammer in der Entscheidung R21/11 für potenziell unbillig befunden hat.
ParaCrawl v7.1

A debtor's failure to file a petition within due time amounts to a criminal offence and also entails a personal liability irrespective of a limited liability-structure of the insolvent entity.
Die Unterlassung des rechtzeitigen Antrages auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens ist strafbar und zieht auch eine persönliche Haftung des Geschäftsleiters nach sich, unabhängig von Haftungsbeschränkungen des insolventen Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

According to Article 34 Section 1 Subsection 1 of the DRBA, the debtor can file a petition where the debtor finds it impossible to repay his/her obligations in the repayment period without any serious hindrance to the continuation of his/her business.
Gemäß Artikel 34 Absatz 1 Nr. 1 des Insolvenz- und Sanierungsgesetzes kann der Schuldner einen Antrag zur Eröffnung des Sanierungsverfahrens stellen, wenn er es für unmöglich hält, seine Verbindlichkeiten innerhalb der Frist zu begleichen, ohne dabei die Fortführung seines Unternehmens zu gefährden.
ParaCrawl v7.1

Any party to appeal proceedings adversely affected by the decision of the Board of Appeal may file a petition for review of the decision by the Enlarged Board of Appeal.
Jeder Beteiligte an einem Beschwerdeverfahren, der durch die Entscheidung einer Beschwerdekammer beschwert ist, kann einen Antrag auf Überprüfung der Entscheidung durch die Große Beschwerdekammer stellen.
ParaCrawl v7.1

In particular, Section 14 of Law 232/91 provides that if the property of either spouse has increased during the duration of the marriage and the other spouse has contributed to such an increase, then the other spouse may file a matrimonial property petition before the Court and claim the part of the property which has been increased due to his/her contribution.
Insbesondere Paragraf 14 des Gesetzes 232/91 bestimmt, dass, falls das Vermögen eines Ehegatten sich während der Ehe vergrößert und der andere Ehegatte zu dieser Wertsteigerung beigetragen hat, dieser Ehegatte einen Antrag beim Gericht stellen und den Teil des Vermögens, um den dieses durch seinen Beitrag vergrößert wurde, fordern kann.
ParaCrawl v7.1