Übersetzung für "Fell by the wayside" in Deutsch

In the confusion between regional and federal competences, management of the crisis fell by the wayside.
Bei dem Durcheinander zwischen Länder- und Bundeskompetenzen blieb das Krisenmanagement auf der Strecke.
Europarl v8

All other responsibilities fell by the wayside, horticulture not excluded.
Alle anderen Pflichten blieben auf der Strecke, darunter auch die Hortikultur.
OpenSubtitles v2018

Economic reforms and innovation fell by the wayside.
Wirtschaftsreformen und Innovation blieben auf der Strecke.
ParaCrawl v7.1

However, the required details fell by the wayside.
Die geforderten Details blieben jedoch auf der Strecke.
ParaCrawl v7.1

The goal setting fell by the wayside.
Die Festlegung von Zielen auf der Strecke geblieben.
ParaCrawl v7.1

But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years.
Aber während der allumfassenden Deregulierung der letzten 15 Jahre blieben sämtliche dieser Beschränkungen auf der Strecke.
News-Commentary v14

Many lost their lives, Some fell by the wayside, others lost courage and turned back, But the brave went on,
Viele fielen erschöpft um und starben, andere machten kehrt, die Stärksten hielten durch,
OpenSubtitles v2018

Your own femininity, your twin soul, as planned fell by the wayside for a long time.
Deine eigene Weiblichkeit, deine seelische Zwillingsseele, blieb geplantermaßen lange Zeit auf der Strecke.
ParaCrawl v7.1

However, numerous good and progressive proposals fell by the wayside during the negotiations on the report.
Allerdings sind zahlreiche gute und weiterführende Vorschläge bei den Verhandlungen über den Bericht auf der Strecke geblieben.
Europarl v8

Today, 10 years on, we are preparing for the Johannesburg summit and we need to take stock and take a critical look at all the decisions which fell by the wayside.
Jetzt, 10 Jahre später, bereiten wir uns auf die Gipfelkonferenz von Johannesburg vor und müssen alle nicht eingehaltenen Beschlüsse bewerten und uns ihnen kritisch stellen.
Europarl v8

I therefore regret that another opportunity to combine financial discipline and budgetary austerity, on the one hand, with the necessary importance attached to the nature and quality of public spending, on the other, fell by the wayside at the last ECOFIN meeting.
In diesem Sinne bedauere ich es, dass auf der letzten ECOFIN-Tagung eine weitere Gelegenheit ungenutzt blieb, Finanzdisziplin und Haushaltsstrenge mit der notwendigen Bedeutung, die der Natur und Qualität der öffentlichen Ausgaben zukommen, zu verbinden.
Europarl v8

Nonetheless, some of our suggestions fell by the wayside, some of which are very close to our hearts, and I should like to bring them to your attention.
Doch einige unserer Vorschläge blieben auf der Strecke, von denen uns etliche sehr am Herzen liegen, und ich möchte Sie darauf hinweisen.
Europarl v8

As a result, the reference to the need for the international community to reassess its civil and military strategy fell by the wayside, as did the passage underlining the growing popular discontent at the corruption spreading through government institutions.
So blieb der Bezug auf die Notwendigkeit, dass die internationale Gemeinschaft ihre militärische und zivile Strategie überprüfen sollte, ebenso unberücksichtigt wie der Absatz, in dem die wachsende Unzufriedenheit der Bevölkerung mit der in den Regierungsstellen grassierenden Korruption hervorgehoben wurde.
Europarl v8

However, it would be remiss of me if I did not also mention something else that the majority of the com mittee wanted to see, which was even put in the form of an amendment but fell by the wayside — no matter, it is the spirit rather than the letter that counts.
Vor allem, wenn man bedenkt, daß Deutschland sich auf unserer Seite befindet und daß der erste japanische Preisträger in diesem Bereich im mer noch auf sich warten läßt.
EUbookshop v2

With the instant success of the series in its first year in 1989, plans for a road car fell by the wayside as TVR was busy with the 'S' and the older wedge models as well as design and development work for the forthcoming Griffith and Chimaera models.
Als die Rennserie in der ersten Saison, 1989, Erfolg zeigte, ließ man die Pläne für eine Straßenversion fallen, da TVR mit dem Bau der S-Serie und der älteren Keilformmodelle sowie dem Entwurf der geplanten Modelle Griffith und Chimaera vollauf beschäftigt war.
WikiMatrix v1

While the big competitors fell by the wayside, Fliegl focuses on innovation, making its first platform semi-trailer and container chassis.
Während große Wettbewerber auf der Strecke bleiben, setzt Fliegl auf Innovation, baut seine ersten Pritschensattel und Containerchassis.
ParaCrawl v7.1

Accompanied by cool riff-fusillades created by Dallas and Doc Coyle the New Jersey guys placed a crushing gig on the parquet in which the groove as well as the melody and the penetrating power didn’t fell by the wayside.
Begleitet von anständigen Riffsalven von Dallas und Doc Coyle brachten die Jungs aus New Jersey einen komplex krachenden Gig aufs Parkett, bei dem sowohl der Groove, die Melodie als auch die Durchschlagskraft nicht auf der Strecke blieben.
ParaCrawl v7.1

That made it a lot trickier and a few fell by the wayside but Damaged Goods has ended up with a great set of seven singles.
Das machte es viel schwieriger und ein paar blieben auf der Strecke, aber Damaged Goods hat am Ende einen tollen Satz von sieben Singles.
ParaCrawl v7.1

Accompanied by cool riff-fusillades created by Dallas and Doc Coyle the New Jersey guys placed a crushing gig on the parquet in which the groove as well as the melody and the penetrating power didn't fell by the wayside.
Begleitet von anständigen Riffsalven von Dallas und Doc Coyle brachten die Jungs aus New Jersey einen komplex krachenden Gig aufs Parkett, bei dem sowohl der Groove, die Melodie als auch die Durchschlagskraft nicht auf der Strecke blieben.
ParaCrawl v7.1