Übersetzung für "Feel trapped" in Deutsch
Even
if
they
try
hard,
they
feel
trapped.
Auch
wenn
sie
sich
sehr
anstrengen,
fühlen
sie
sich
wie
gefangen.
News-Commentary v14
Do
you
feel
trapped
in
a
broken
economic
model?
Fühlen
Sie
sich
in
einem
kaputten
Wirtschaftsmodell
gefangen?
TED2020 v1
I
feel
trapped,
like
I
can't
move.
Ich
fühl'
mich
gefangen,
kann
mich
kaum
bewegen.
OpenSubtitles v2018
Lola,
I
feel
so
trapped
here.
Lola,
ich
fühle
mich
so
gefangen
hier.
OpenSubtitles v2018
People
sometimes
commit
suicide
because
they
feel
trapped
Zuweilen
begehen
Leute
Selbstmord,
weil
sie
sich
gefangen
fühlen.
OpenSubtitles v2018
Felicity,
voice-over:
Do
you
ever
feel
like
we're
trapped?
Hast
du
dich
je
gefühlt,
als
wären
wir
gefangen?
OpenSubtitles v2018
I
feel
so
trapped
in
here
sometimes.
Ich
fühle
mich
hier
drin
oft
eingesperrt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
trapped
inside
my
face.
Ich
fühle
mich
in
meinem
Gesicht
gefangen.
OpenSubtitles v2018
Ladies,
I
feel
like
I'm
trapped
inside
a
jell-o
factory.
Ladies,
ich
fühle
mich
als
wäre
ich
in
einer
Wackelpuddingfabrik
gefangen.
OpenSubtitles v2018
Do
you,
like
Lady
Chatterley,
feel
trapped
emotionally?
Fühlen
sie
sich,
genau
wie
Lady
Chatterley,
emotional
gefangen?
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
feel
trapped.
Ich
fühle
mich
manchmal
so,
als
ob
ich
in
einer
Falle
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
might
not
be
going
to
an
institution...
but
I
still
feel
trapped.
Vielleicht
werde
ich
nicht
eingewiesen,
aber
ich
fühle
mich
trotzdem
gefangen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
trapped,
in
all
this
happiness.
Ich
fühle
mich
in
diesem
Glücklichsein
gefangen.
OpenSubtitles v2018
I
sometimes
feel
like
I
trapped
you.
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
dich
gefangen
halte.
OpenSubtitles v2018
I
never
feel
trapped
by
you.
Ich
fühle
mich
von
dir
nie
gefangen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
trapped,
like
there's
no
escape.
Ich
fühle
mich
gefangen,
als
gäbe
es
kein
Entrinnen.
OpenSubtitles v2018
But
you've
made
him
feel
trapped
and
powerless.
Aber
du
gabst
ihm
das
Gefühl,
gefangen
und
machtlos
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
will
think
of
things,
and
I'll
get
bored
with
you
and
feel
trapped...
because
that's
what
happens
with
me.
Und
ich
langweil
mich
mit
dir
und
fühl
mich
eingesperrt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
I'm
trapped
in
a
Ferengi
nightmare.
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einem
Ferengi-Albtraum
gefangen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
I'm
trapped
in
my
worst
nightmare.
Als
wäre
ich
in
meinem
schlimmsten
Alptraum
gefangen.
OpenSubtitles v2018