Übersetzung für "Feel protective" in Deutsch

You wrote that you feel protective towards children.
Sie schrieben, dass Sie sich Kindern gegenüber beschützend fühlen.
OpenSubtitles v2018

You seem to be going out of your way... to make her attractive to make me feel protective.
Sie bemühen sich, damit ich sie beschützen möchte.
OpenSubtitles v2018

You wrote... that you feel protective towards children.
Sie schrieben... dass Sie bei Kindern das Gefühl haben, Sie müssten sie beschützen.
OpenSubtitles v2018

I know what it's like to feel protective towards someone you've helped through a difficult period.
Ich weiß, wie es ist, den beschützen zu wollen, dem man geholfen hat.
OpenSubtitles v2018

When we sit under a tree, we feel this protective love from the tree.
Wenn wir unter einem Baum sitzen, fühlen wir die schützende Liebe des Baumes.
ParaCrawl v7.1

Well, maybe I'm wrong, maybe his motives are pure, but it doesn't feel very protective, okay?
Nun, vielleicht irre ich mich, vielleicht sind seine Absichten rein, aber es fühlt sich nun mal nicht sehr beschützend an, okay?
OpenSubtitles v2018

I like the idea that you can have Krishna as a baby and feel protective to Him, or as your friend, or as the guru or master–type figure.
Mir gefällt die Vorstellung, dass du Krishna als Baby haben kannst und dich als Ihn beschützend fühlen kannst, oder als Deinen Freund, oder als Guru oder Herr-ähnliche Figur.
ParaCrawl v7.1

Instead, church often is a dangerous place, where people feel guarded, self-protective, hemmed in by tradition and expectation, required to obey rules.
Stattdessen ist oft Kirche ein gefährlicher Ort, wo die Menschen fühlen bewacht, Selbstschutz, in der Tradition und Erwartung gesäumt, erforderlich, um Regeln zu gehorchen.
ParaCrawl v7.1

And since I bless you everything will succeed, since I bless you, you cannot be attacked by evil forces, for My blessing erects a protective shield behind which you can feel secure, a protective shield which disperses everything which is hostile, because My protective hand is upon you as long as you work for Me and My kingdom....
Und so Ich euch segne, wird alles gelingen, so Ich euch segne, könnet ihr nicht angegriffen werden von bösen Kräften, denn Mein Segen richtet eine Schutzwand auf, hinter der ihr euch geborgen fühlen könnet, eine Schutzwand, an der alles Feindliche zerschellt, weil Meine segnende Hand über euch gebreitet ist, solange ihr arbeitet für Mich und Mein Reich....
ParaCrawl v7.1

I feel jealous, protective...over protective, watchful, possessive, immature... and those are only a few of the emotions I feel when Anastasia is concerned.
Ich bin eifersüchtig, beschützend... manchmal auch zu sehr, wachsam, besitzergreifend, kindisch... und das sind nur einige der Gefühle, die ich verspüre, wenn es um Anastasia geht.
ParaCrawl v7.1

European Union citizens will be able to feel better protected.
Die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union werden sich besser geschützt fühlen.
Europarl v8

We have to make sure that minorities also feel protected.
Wir müssen dafür sorgen, dass auch Minderheiten sich geschützt fühlen.
Europarl v8

He needed them to feel protected.
Er brauche sie, um sich geborgen zu fühlen.
TED2020 v1

Whenever bullets start to fly, I always feel protected.
Sobald die Kugeln um mich herum fliegen, fühle ich mich geschützt.
OpenSubtitles v2018

And I feel like I'm protecting you guys.
Ich will euch beschützen, Leute.
OpenSubtitles v2018

People of Setauket, do you feel protected by this man?
Leute von Setauket, fühlt Ihr Euch durch diesen Mann beschützt?
OpenSubtitles v2018

And I'm feeling very protective right now.
Und im moment fühle ich mich sehr beschützerisch.
OpenSubtitles v2018

I can't blame you for feeling protective.
Ich kann es Euch nicht vorwerfen, mich beschützen zu wollen.
OpenSubtitles v2018

Having her brother around would make her feel more protected.
Ihren Bruder um sich zu haben, lässt sie sich sicherer fühlen.
OpenSubtitles v2018

I guess I just am not used to feeling so, um, protected.
Ich bin es wohl nicht gewohnt, mich so beschützt zu fühlen.
OpenSubtitles v2018

You don't feel protected at work?
Fühlen Sie sich nicht beschützt bei Ihrer Arbeit?
OpenSubtitles v2018

The building isn't that nice, but I feel... ..protected.
Das Gebäude ist nicht sehr schön, aber ich fühle mich beschützt.
OpenSubtitles v2018

You're feeling protective in an older-brother manner.
Du fühlst dich beschützerisch auf eine älterer-Bruder-Art.
OpenSubtitles v2018

I'm sure he was just feeling protective of a young agent.
Er wollte sicher nur eine junge Mitarbeiterin beschützen.
OpenSubtitles v2018

Chuck feels protected by you.
Chuck, fühlt sich von Ihnen beschützt.
OpenSubtitles v2018