Übersetzung für "Feel pride" in Deutsch
I
feel
that
pride
in
being
European.
Ich
selbst
habe
diesen
europäischen
Stolz.
TildeMODEL v2018
Why
should
my
people
feel
anything
but
pride
and
contentment?
Warum
sollte
mein
Volk
etwas
anderes
empfinden
als
Stolz
und
Zufriedenheit?
OpenSubtitles v2018
You
will
feel
great
pride
in
owning
this
beautiful
object.
Sie
werden
sehr
stolz
darauf
sein,
dieses
wunderschöne
Objekt
zu
besitzen.
ParaCrawl v7.1
I
feel
my
people's
pride
in
my
voice.
Ich
fühle
den
Stolz
meines
Volkes
in
meiner
Stimme.
ParaCrawl v7.1
You
joked
she
was
cock-a-hoop,
-
but
she
must
feel
a
certain
pride.
Dass
sie
erfreut
ist,
war
wohl
ein
Witz,
aber
stolz
ist
sie
sicher.
OpenSubtitles v2018
That
is
why
I
feel
more
pride
than
sorrow,
for
Samuel
Makin
made
the
ultimate
sacrifice.
Darum
fühle
ich
mehr
Stolz
als
Kummer,
denn
Samuel
Makin
hat
das
größte
Opfer
gebracht.
OpenSubtitles v2018
People
feel
pride
in
their
lan
guages,
whether
national
lan
guages
or
regional
mother
tongues.
Die
Völker
sind
stolz
auf
ihre
Sprachen,
seien
es
nun
Landessprachen
oder
regionale
Muttersprachen.
EUbookshop v2
But
at
least
the
Han
Chinese
can
feel
pride
in
the
revival
of
their
national
fortunes.
Doch
wenigsten
können
die
Han-Chinesen
stolz
sein,
dass
sich
ihr
nationales
Schicksal
gewendet
hat.
News-Commentary v14
Even
though
they
are
in
opposition,
they
might
still
feel
pride
in
their
country.
Selbst
wenn
jemand
in
der
Opposition
ist,
könnte
er
stolz
auf
sein
eigenes
Land
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Greeks
are
angry
because
they
feel
that
their
pride
has
repeatedly
been
injured.
Die
Griechen
sind
verärgert,
weil
sie
sich
wiederholt
in
ihrem
Stolz
angegriffen
fühlen.
ParaCrawl v7.1
Do
your
internship
in
Argentina
and
feel
the
pride
and
the
temperament
of
the
Argentines.
Mache
dein
Praktikum
in
Argentinien
und
erlebe
den
Stolz
und
das
Temperament
der
Argentinier.
ParaCrawl v7.1
We
do
have
another
choice,
though
–
one
where
we
can
feel
pride.
Uns
bleibt
jedoch
eine
andere
Wahl
–
eine,
auf
die
wir
stolz
sein
können.
ParaCrawl v7.1
We,
as
your
Liberal
Democrat
colleagues
in
this
House,
also
feel
a
great
pride
in
your
achievement.
Das
von
Ihnen
Geleistete
erfüllt
auch
uns
als
Ihre
liberaldemokratischen
Kollegen
in
diesem
Haus
mit
großem
Stolz.
Europarl v8
I
think
all
of
us
here
feel
a
pride
in
who
we
are,
in
the
country
that
we
come
from
or
our
region
or
our
heritage.
Jeder
der
hier
Anwesenden
ist
vermutlich
stolz
auf
sich,
auf
sein
Land,
seine
Heimatregion
oder
auch
sein
Erbe.
Europarl v8
Mr
President,
in
this
Chamber
we
never
cease
to
sing
the
praises
of
the
European
Social
Model,
the
social
market
economy,
which
many
feel
with
pride
compares
very
favourably
with
the
primitive
model
of
the
United
States
of
America.
Herr
Präsident,
in
diesem
Hohen
Haus
hören
wir
sehr
oft,
ähnlich
einer
Litanei,
wie
das
europäische
Sozialmodell
bzw.
die
soziale
Markwirtschaft
gepriesen
werden,
die,
so
meinen
viele,
einen
Gegensatz
zu
dem
chaotischen
Modell
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bilden
würden.
Europarl v8
I
make
no
apology,
therefore,
and
in
no
way
resile
from
the
fact
that
every
Member
in
this
House
should
feel
huge
pride
in
this
matter
as
we
seek
to
meet
our
obligations
towards
the
world’s
poorest
people.
Ich
sehe
deshalb
keinen
Grund
zu
einer
Rechtfertigung
und
ich
lasse
mich
nicht
davon
abbringen,
dass
jedes
Mitglied
dieses
Hauses
sehr
stolz
auf
diese
Entscheidung
sein
sollte,
mit
der
wir
unseren
Verpflichtungen
gegenüber
den
Ärmsten
der
Welt
nachkommen
wollen.
Europarl v8
All
the
parties
involved
can
feel
justified
pride
in
the
way
we
managed
to
overcome
potential
interinstitutional
pitfalls
since,
as
we
all
know,
Parliament’s
role
in
comitology
is
the
topic
of
an
often
heated
debate.
Alle
Beteiligten
können
zu
Recht
stolz
darauf
sein,
wie
wir
die
möglichen
interinstitutionellen
Hindernisse
umschifft
haben,
denn
wir
wissen,
dass
die
Rolle
des
Parlaments
im
Komitologieverfahren
schon
häufig
Anlass
zu
hitzigen
Debatten
geboten
hat.
Europarl v8
It
has
been
a
first
presidency
for
Sweden,
and
I
believe
both
your
government
and
state
can
feel
a
justifiable
pride
in
a
job
well
done.
Schweden
hat
das
erste
Mal
den
Vorsitz
in
der
Union
geführt,
und
ich
glaube,
dass
sowohl
Ihre
Regierung
als
auch
das
ganze
Land
Grund
haben,
auf
die
geleistete
Arbeit
stolz
zu
sein.
Europarl v8
Now,
we
are
just
about
ready
for
marriage
and,
as
a
liberal,
I
feel
incredible
pride
at
the
fact
that
it
is
a
liberal
government
that
is
finally
blessing
the
union
between
these
countries.
Jetzt
sind
wir
fast
reif
für
eine
Ehe
und
als
Liberaler
empfinde
ich
großen
Stolz,
dass
eine
liberale
Regierung
letztendlich
die
Verbindung
zwischen
diesen
Ländern
absegnen
wird.
Europarl v8
Let
thy
mother
rather
feel
thy
pride
than
fear
thy
dangerous
stoutness,
for
I
mock
at
death
with
as
big
heart
as
thou.
Deine
Mutter
fühlt
lieber
deinen
Stolz
als
ständig
Furcht
vor
deinem
Starrsinn.
Ich
verlach
den
Tod
so
großherzig
wie
du.
OpenSubtitles v2018