Übersetzung für "Feel affected" in Deutsch

Therefore they do not feel particularly affected by the anti-dumping measures.
Deshalb fühlen sie sich von den Antidumpingmaßnahmen nicht besonders betroffen.
DGT v2019

Why do so many people feel affected by the mortality of bees?
Warum fühlen sich so viele Menschen vom Bienensterben betroffen?
ParaCrawl v7.1

I can feel and be affected by all of that.
Ich kann es fühlen und davon beeinflusst sein.
ParaCrawl v7.1

During the day, those affected feel tired and struggle to concentrate.
Tagsüber fühlen sich die Betroffenen müde und können sich nur schlecht konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Those affected feel tired and hungry.
Die Betroffenen fühlen sich müde und hungrig.
ParaCrawl v7.1

Those affected feel both helpless and powerless.
Betroffene fühlen sich ebenso hilflos wie ohnmächtig.
ParaCrawl v7.1

The dog obviously does not feel affected in any way.
Der Hund fühlt sich offensichtlich in keiner Weise beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Those affected feel stressed and burned out.
Die Betroffenen fühlen sich gestresst und ausgebrannt.
ParaCrawl v7.1

Do you feel affected by the constantly increasing environmental stressors?
Fühlen Sie sich auch durch ständig wachsende Umweltstressoren beeinträchtigt?
ParaCrawl v7.1

This shows the great sympathy the German people feel for those affected by this disaster.”
Das ist Ausdruck des großen Mitgefühls der Deutschen mit dem Leid der Betroffenen.“
ParaCrawl v7.1

Primarily, You will feel the individual affected Services and hospitality.
In erster Linie, bei uns werden Sie individuell fühlen betroffenen Dienstleistungen und Gastfreundschaft.
CCAligned v1

Many of those affected feel healthy, even with values that are far above the recommended standard.
Denn viele Betroffene fühlen sich auch mit Werten deutlich über der empfohlenen Norm gesund.
ParaCrawl v7.1

Let me stress again that in connection with Kosovo, as also with Bosnia, I was not using the term emotional in any gender-specific or even discriminatory fashion, for I too feel very emotionally affected whenever I look at this issue.
Ich möchte nochmals betonen, daß für mich im Zusammenhang mit dem Kosovo wie auch mit Bosnien die Frage der Emotionalität keine geschlechtsspezifische oder gar eine diskriminierende Aussage war, weil ich mich da jeweils sehr emotional betroffen fühle.
Europarl v8

We must not make the euro weaker, if those countries which are affected feel that the euro protects rather than weakens them.
Machen wir ihn nicht selbst schwach, wenn die, die betroffen sind, sich von ihm geschützt fühlen und nicht geschwächt!
Europarl v8

This task, which has grown over the years, poses no problems as long as commercial channels do not feel adversely affected.
Diese Aufgabe, die über die Jahre gewachsen ist, stellt keine Probleme dar, solange sich die kommerziellen Kanäle nicht beeinträchtigt fühlen.
Europarl v8

The very large number of individuals and organisations that expressed their ideas on the future role of the Monitoring Centre and its conversion into an agency for fundamental freedoms and human rights clearly shows the extent to which citizens feel they are affected by human rights issues.
Die sehr große Zahl der Privatpersonen und Organisationen, die ihre Standpunkte zur künftigen Rolle der Beobachtungsstelle und ihre Umwandlung in eine Agentur für Grund- und Menschenrechte zum Ausdruck gebracht haben, zeigt deutlich, in welchem Maße sich die Bürger von der Frage der Menschenrechte betroffen fühlen.
Europarl v8

This constitutes the basis and, as with all other legislation, where there is a European law, citizens who feel affected, or who believe that they are the subject of discrimination, are able to proceed accordingly, even going as far as raising a complaint with the European Court of Justice.
Das ist die Grundlage, und wie bei allen anderen Rechtsvorschriften, wo es ein europäisches Recht gibt, haben die Bürgerinnen und Bürger, die sich betroffen fühlen oder die glauben, diskriminiert zu sein, die Möglichkeit, entsprechend vorzugehen, und zwar bis hin zur Klage beim Europäischen Gerichtshof.
Europarl v8

In the 2013 Special Eurobarometer, 64 % of respondents think that corruption is widespread in the UK (EU average 76 %), and 16 % feel personally affected by it in their daily lives (EU average 26 %).
Laut dem Eurobarometer Spezial von 2013 zur Korruption halten lediglich 20 % der Dänen Korruption für in ihrem Land weit verbreitet (EU-Durchschnitt: 76 %), und nur 3 % fühlten sich in ihrem Alltag persönlich von Korruption betroffen (EU-Durchschnitt: 26 %).
TildeMODEL v2018

All European citizens are wondering today what education will mean in an integrated Europe and all European citizens feel they are affected by this.
Alle euro päischen Bürger stellen sich heute die Frage, welche Bedeutung der Unterricht in einem vereinten Europa haben wird, und alle europäisschen Bürger fühlen sich davon betroffen.
EUbookshop v2