Übersetzung für "Feel affected" in Deutsch
Therefore
they
do
not
feel
particularly
affected
by
the
anti-dumping
measures.
Deshalb
fühlen
sie
sich
von
den
Antidumpingmaßnahmen
nicht
besonders
betroffen.
DGT v2019
Why
do
so
many
people
feel
affected
by
the
mortality
of
bees?
Warum
fühlen
sich
so
viele
Menschen
vom
Bienensterben
betroffen?
ParaCrawl v7.1
I
can
feel
and
be
affected
by
all
of
that.
Ich
kann
es
fühlen
und
davon
beeinflusst
sein.
ParaCrawl v7.1
During
the
day,
those
affected
feel
tired
and
struggle
to
concentrate.
Tagsüber
fühlen
sich
die
Betroffenen
müde
und
können
sich
nur
schlecht
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Those
affected
feel
tired
and
hungry.
Die
Betroffenen
fühlen
sich
müde
und
hungrig.
ParaCrawl v7.1
Those
affected
feel
both
helpless
and
powerless.
Betroffene
fühlen
sich
ebenso
hilflos
wie
ohnmächtig.
ParaCrawl v7.1
The
dog
obviously
does
not
feel
affected
in
any
way.
Der
Hund
fühlt
sich
offensichtlich
in
keiner
Weise
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
Those
affected
feel
stressed
and
burned
out.
Die
Betroffenen
fühlen
sich
gestresst
und
ausgebrannt.
ParaCrawl v7.1
Do
you
feel
affected
by
the
constantly
increasing
environmental
stressors?
Fühlen
Sie
sich
auch
durch
ständig
wachsende
Umweltstressoren
beeinträchtigt?
ParaCrawl v7.1
This
shows
the
great
sympathy
the
German
people
feel
for
those
affected
by
this
disaster.”
Das
ist
Ausdruck
des
großen
Mitgefühls
der
Deutschen
mit
dem
Leid
der
Betroffenen.“
ParaCrawl v7.1
Primarily,
You
will
feel
the
individual
affected
Services
and
hospitality.
In
erster
Linie,
bei
uns
werden
Sie
individuell
fühlen
betroffenen
Dienstleistungen
und
Gastfreundschaft.
CCAligned v1
Many
of
those
affected
feel
healthy,
even
with
values
that
are
far
above
the
recommended
standard.
Denn
viele
Betroffene
fühlen
sich
auch
mit
Werten
deutlich
über
der
empfohlenen
Norm
gesund.
ParaCrawl v7.1
Let
me
stress
again
that
in
connection
with
Kosovo,
as
also
with
Bosnia,
I
was
not
using
the
term
emotional
in
any
gender-specific
or
even
discriminatory
fashion,
for
I
too
feel
very
emotionally
affected
whenever
I
look
at
this
issue.
Ich
möchte
nochmals
betonen,
daß
für
mich
im
Zusammenhang
mit
dem
Kosovo
wie
auch
mit
Bosnien
die
Frage
der
Emotionalität
keine
geschlechtsspezifische
oder
gar
eine
diskriminierende
Aussage
war,
weil
ich
mich
da
jeweils
sehr
emotional
betroffen
fühle.
Europarl v8
We
must
not
make
the
euro
weaker,
if
those
countries
which
are
affected
feel
that
the
euro
protects
rather
than
weakens
them.
Machen
wir
ihn
nicht
selbst
schwach,
wenn
die,
die
betroffen
sind,
sich
von
ihm
geschützt
fühlen
und
nicht
geschwächt!
Europarl v8
This
task,
which
has
grown
over
the
years,
poses
no
problems
as
long
as
commercial
channels
do
not
feel
adversely
affected.
Diese
Aufgabe,
die
über
die
Jahre
gewachsen
ist,
stellt
keine
Probleme
dar,
solange
sich
die
kommerziellen
Kanäle
nicht
beeinträchtigt
fühlen.
Europarl v8
The
very
large
number
of
individuals
and
organisations
that
expressed
their
ideas
on
the
future
role
of
the
Monitoring
Centre
and
its
conversion
into
an
agency
for
fundamental
freedoms
and
human
rights
clearly
shows
the
extent
to
which
citizens
feel
they
are
affected
by
human
rights
issues.
Die
sehr
große
Zahl
der
Privatpersonen
und
Organisationen,
die
ihre
Standpunkte
zur
künftigen
Rolle
der
Beobachtungsstelle
und
ihre
Umwandlung
in
eine
Agentur
für
Grund-
und
Menschenrechte
zum
Ausdruck
gebracht
haben,
zeigt
deutlich,
in
welchem
Maße
sich
die
Bürger
von
der
Frage
der
Menschenrechte
betroffen
fühlen.
Europarl v8
This
constitutes
the
basis
and,
as
with
all
other
legislation,
where
there
is
a
European
law,
citizens
who
feel
affected,
or
who
believe
that
they
are
the
subject
of
discrimination,
are
able
to
proceed
accordingly,
even
going
as
far
as
raising
a
complaint
with
the
European
Court
of
Justice.
Das
ist
die
Grundlage,
und
wie
bei
allen
anderen
Rechtsvorschriften,
wo
es
ein
europäisches
Recht
gibt,
haben
die
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
sich
betroffen
fühlen
oder
die
glauben,
diskriminiert
zu
sein,
die
Möglichkeit,
entsprechend
vorzugehen,
und
zwar
bis
hin
zur
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof.
Europarl v8
In
the
2013
Special
Eurobarometer,
64
%
of
respondents
think
that
corruption
is
widespread
in
the
UK
(EU
average
76
%),
and
16
%
feel
personally
affected
by
it
in
their
daily
lives
(EU
average
26
%).
Laut
dem
Eurobarometer
Spezial
von
2013
zur
Korruption
halten
lediglich
20
%
der
Dänen
Korruption
für
in
ihrem
Land
weit
verbreitet
(EU-Durchschnitt:
76
%),
und
nur
3
%
fühlten
sich
in
ihrem
Alltag
persönlich
von
Korruption
betroffen
(EU-Durchschnitt:
26
%).
TildeMODEL v2018
All
European
citizens
are
wondering
today
what
education
will
mean
in
an
integrated
Europe
and
all
European
citizens
feel
they
are
affected
by
this.
Alle
euro
päischen
Bürger
stellen
sich
heute
die
Frage,
welche
Bedeutung
der
Unterricht
in
einem
vereinten
Europa
haben
wird,
und
alle
europäisschen
Bürger
fühlen
sich
davon
betroffen.
EUbookshop v2