Übersetzung für "Federal criminal police office" in Deutsch
Up
to
now,
the
Federal
Criminal
Police
Office
has
not
yet
presented
any
field
report.
Das
Bundeskriminalamt
hat
bisher
noch
keinen
Erfahrungsbericht
vorgelegt.
EUbookshop v2
It
shows
that
the
powers
attributed
to
the
Federal
Criminal
Police
Office
are,
in
principle,
not
objectionable.
Die
dem
Bundeskriminalamt
eingeräumten
Befugnisse
sind
danach
vom
Grundsatz
her
nicht
zu
beanstanden.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Criminal
Police
Office
coordinates
the
action
day
like
last
year.
Das
Bundeskriminalamt
koordiniert
den
Aktionstag
wie
im
letzten
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Horst
Herold
explaining
the
data
centre
of
the
Federal
Criminal
Police
Office.
Horst
Herold
erklärt
das
Rechenzentrum
des
Bundeskriminalamtes.
ParaCrawl v7.1
In
June,
the
Federal
Criminal
Police
Office
carried
out
nationwide
raids
against
suspects.
Dazu
führte
das
Bundeskriminalamt
im
Juni
bundesweit
Razzien
gegen
Verdächtige
durch.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Criminal
Police
Office
shall
confirm
receipt
of
the
duplicate
to
the
notifying
party.
Das
Bundeskriminalamt
bestätigt
dem
Anzeigenden
den
Eingang
auf
dem
Doppel
der
Anzeige.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
the
Federal
Criminal
Police
Office
has
already
started
its
investigations.
In
Deutschland
hat
das
Bundeskriminalamt
bereits
die
Ermittlungen
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Within
this
role,
he
has
provided
supervisory
oversight
for
the
Federal
Criminal
Police
Office
and
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution.
In
seinen
Zuständigkeitsbereich
fielen
die
Fachaufsicht
über
das
Bundeskriminalamt
und
das
Bundesamt
für
Verfassungsschutz.
WikiMatrix v1
His
opponents
-
especially
Attorney
General
Kreidler
and
Paul
Gebhardt
of
the
Federal
Criminal
Police
Office
(BKA)
-
triumph.
Seine
Gegner
–
speziell
Oberstaatsanwalt
Kreidler
und
Paul
Gebhardt
vom
Bundeskriminalamt
(BKA)
–
triumphieren.
WikiMatrix v1
The
arrest
of
the
Sauerland
terrorists
was
the
result
of
extremely
complex
and
intense
investigations,
predominantly
under-
taken
by
the
Federal
Criminal
Police
Office.
Die
Festnahme
der
Sauerland-Terroristen
war
das
Ergebnis
überaus
aufwändi-
ger
und
intensiver
Ermittlungen
vornehmlich
des
Bundeskriminalamtes.
ParaCrawl v7.1
The
data
obtained
were
then
compared
with
further
data
collected
by
the
Federal
Criminal
Police
Office.
Die
gewonnenen
Daten
wurden
anschließend
mit
weiteren,
durch
das
Bundeskriminalamt
erhobenen
Datenbeständen
abgeglichen.
ParaCrawl v7.1
This
has
just
been
made
public
by
the
Federal
Criminal
Police
Office
(cf.
CIG
No.
37,
p.
410).
Das
hat
soeben
das
Bundeskriminalamt
bekanntgegeben
(vgl.
CIG
Nr.
37,
S.
410).
ParaCrawl v7.1
The
workshop
included
also
a
trip
to
the
pharmaceutical
crime
unit
of
Germany’s
Federal
Criminal
Police
Office
in
Wiesbaden.
Die
Maßnahme
umfasste
auch
einen
Besuch
bei
der
Abteilung
Pharmakriminalität
beim
Bundeskriminalamt
in
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
The
figures
come
from
a
report
by
the
Federal
Criminal
Police
Office
and
were
released
by
the
German
newspaper
Bild.
Die
Zahlen
stammen
aus
einem
Bericht
des
Bundeskriminalamtes
und
wurden
von
der
deutschen
Bild-Zeitung
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
But
they
bewared
(the
Federal
Criminal
Police
Office
is
said
to
have
placed
the
president
of
the
Paul-Ehrlich-Institute
under
police
protection.
Aber
sie
haben
sich
gehütet
(das
Bundeskriminalamt
habe
den
Präsidenten
des
Paul-Ehrlich-Instituts
unter
Polizeischutz
gestellt.
ParaCrawl v7.1
On
the
German
side,
the
Federal
Criminal
Police
Office,
the
KIT,
and
dence
GmbH
are
involved.
Auf
deutscher
Seite
wirken
das
Bundeskriminalamt,
das
KIT
sowie
die
dence
GmbH
mit.
ParaCrawl v7.1
Even
the
German
Federal
Criminal
Police
Office,
which
is
not
really
known
as
a
data
protection
group,
had
to
admit
the
disproportionate
nature
of
this
measure.
Selbst
das
deutsche
Bundeskriminalamt,
das
eigentlich
nicht
als
Datenschutzgruppe
bekannt
ist,
musste
diese
Unverhältnismäßigkeit
eingestehen.
Europarl v8
It
appeared
from
the
hearings
-
for
we
also
heard
a
representative
of
the
Federal
Criminal
Police
Office
in
Wiesbaden
-
that
the
same
difficulties
arise
with
regard
to
the
coverage
of
different
occupational
groups.
Die
gleiche
Problemlage
stellt
sich
nach
dem
Ergebnis
der
Anhörungen
-
wir
haben
nebenher
auch
noch
einen
Vertreter
des
Bundeskriminalamtes
aus
Wiesbaden
gehört
-
offensichtlich
auch
hinsichtlich
der
Erfassung
unterschiedlicher
Berufsgruppen.
Europarl v8
Data
protection
experts,
and
even
law
enforcement
agencies
such
as
the
Federal
Criminal
Police
Office
in
Germany,
have
expressed
doubt
as
to
whether
there
is
any
need
for
the
measures
outlined
in
the
Council
decision.
Datenschutzexperten,
ja
selbst
Strafverfolgungsbehörden
wie
das
Bundeskriminalamt
in
Deutschland
bezweifeln
die
Notwendigkeit
der
im
Beschluss
des
Rates
vorgelegten
Maßnahme.
Europarl v8
Horst
Ludwig
Meyer,
the
only
suspect
in
this
bombing
called
by
the
Federal
Criminal
Police
Office
was
shot
and
killed
by
Vienna
police
in
1999.
Als
einzigen
Verdächtigen
für
diese
Tat
benannte
das
Bundeskriminalamt
den
1999
von
der
Polizei
in
Wien
erschossenen
Horst
Ludwig
Meyer.
Wikipedia v1.0