Übersetzung für "Fast-growing economies" in Deutsch
Developing
countries
with
their
fast-growing
economies
are
the
target
group
of
the
Turkish
Karadeniz
Powership
Company.
Entwicklungsländer
mit
stark
wachsender
Wirtschaft
sind
die
Zielgruppe
der
türkischen
Karadeniz
Powership
Company.
ParaCrawl v7.1
In
fast-growing
economies
in
particular,
markets
can
bounce
back
quickly.
Insbesondere
in
schnell
wachsenden
Volkswirtschaften
können
sich
die
Märkte
rasch
erholen.
ParaCrawl v7.1
Fast-growing
emerging
economies
will
be
the
biggest
sources
of
consumption
growth
in
the
years
ahead.
Die
größte
Quelle
des
Konsumwachstums
werden
in
den
nächsten
Jahren
die
schnell
wachsenden
Schwellenländer
sein.
News-Commentary v14
Europe’s
metals
industries
are
facing
unprecedented
competition
from
China
and
other
fast-growing
economies.
Europas
Metallindustrie
ist
mit
einer
nie
dagewesenen
Konkurrenz
aus
China
und
anderen
rasch
wachsenden
Wirtschaften
konfrontiert.
EUbookshop v2
The
huge
backlog
demand
for
air
travel
in
the
continent’s
fast-growing
and
populous
economies
argues
for
such
development.
Dafür
spricht
der
große
Nachholbedarf
bei
Flugreisen
in
den
stark
wachsenden
und
bevölkerungsreichen
Volkswirtschaften
des
Kontinents.
ParaCrawl v7.1
What
we
need
is
to
include
the
fast-growing
economies
of
Asia
in
that
process
and,
at
the
same
time,
look
at
how
we
can
involve
the
developing
world
in
that
process.
Wir
müssen
die
rasch
wachsenden
Wirtschaften
Asiens
in
diesen
Prozeß
einbinden
und
gleichzeitig
prüfen,
wie
wir
die
Entwicklungsländer
an
diesem
Prozeß
beteiligen
können.
Europarl v8
So
we
must
set
real
and
effective
emission
reduction
targets
for
developed
countries,
as
well
as
substantive
actions
from
developing
countries,
especially
the
fast-growing,
emerging
economies.
Also
müssen
wir
reale
und
effektive
Emissionsverringerungsziele
für
Industrieländer
sowie
bedeutende
Maßnahmen
von
Entwicklungsländern,
insbesondere
den
am
schnellsten
wachsenden
Schwellenländern
festlegen.
Europarl v8
As
the
President
has
said,
we
have
to
meet
the
challenges
from
China,
India
and
other
parts
of
the
world
with
fast-growing
economies.
Wie
der
Präsident
sagte,
müssen
wir
den
Herausforderungen
begegnen,
die
China,
Indien
oder
andere
Teile
der
Welt
mit
schnell
wachsenden
Volkswirtschaften
für
uns
darstellen.
Europarl v8
An
internal
market
with
100
million
more
consumers
in
fast-growing
economies
will
mean
faster
economic
growth
and
more
jobs
in
both
the
present
and
the
future
Member
States.
Bei
einem
Binnenmarkt
mit
100
Millionen
hinzukommenden
Verbrauchern
in
Ländern
mit
einer
schnell
wachsenden
Wirtschaft
werden
wir
ein
erhöhtes
Tempo
des
Wirtschaftswachstums
und
mehr
Arbeitsplätze
in
den
derzeitigen
und
auch
in
den
zukünftigen
Mitgliedstaaten
bekommen.
Europarl v8
In
this
context
I
would
like
to
recall
that
in
fast
growing
economies
structural
inflation
is
higher.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
daran
erinnern,
dass
die
strukturelle
Inflation
in
schnell
wachsenden
Wirtschaften
höher
ist.
Europarl v8
Bernanke
dismissed
complaints
about
commodity
prices
and
emerging-market
inflation,
arguing
that
these
phenomena
had
far
more
to
do
with
lax
monetary
policies
and
overly
rigid
exchange
rates
in
fast-growing
developing
economies.
Bernanke
verwarf
Beschwerden
über
die
Rohstoffpreise
und
die
Inflation
in
den
Schwellenmärkten
und
argumentierte,
dass
diese
Phänomene
viel
mehr
mit
lockerer
Geldpolitik
und
übermäßig
rigiden
Wechselkursen
in
den
schnell
wachsenden
Schwellenvolkswirtschaften
zu
tun
hätten.
News-Commentary v14
With
its
large
populations
and
fast-growing
economies,
it
is
difficult
to
exaggerate
the
region’s
economic
importance.
Angesichts
der
großen
Bevölkerungen
und
schnell
wachsenden
Volkswirtschaften
ist
es
schwer,
die
wirtschaftliche
Bedeutung
dieser
Region
überzubewerten.
News-Commentary v14
In
order
to
appeal
to
the
leaders
of
East
Asia’s
fast-growing
economies
–
which
Putin
has
called
the
most
important
factor
for
Russia’s
long-term
success
–
the
government
spent
billions
of
dollars
this
year
to
modernize
the
dilapidated
port
of
Vladivostok.
Um
bei
den
Staatschefs
der
rasch
wachsenden
Ökonomien
Ostasiens
Eindruck
zu
schinden
–
die
Putin
als
den
wichtigsten
Faktor
für
den
langfristigen
Erfolg
Russlands
bezeichnet
–
gab
die
russische
Regierung
heuer
Milliarden
Dollar
für
die
Modernisierung
des
heruntergekommenen
Hafens
von
Wladiwostok
aus.
News-Commentary v14
In
December,
the
World
Bank
downgraded
its
growth
estimates
for
the
formerly
fast-growing
economies
of
Guinea,
Liberia,
and
Sierra
Leone,
which
are
now
expected
to
lose
$1.6
billion
in
income
in
2015.
Im
Dezember
senkte
die
Weltbank
die
Wachstumsprognosen
für
die
ehemals
rasch
wachsenden
Volkswirtschaften
von
Guinea,
Liberia
und
Sierra
Leone,
wobei
man
nun
mit
einem
Einkommensverlust
von
1,6
Milliarden
Dollar
im
Jahr
2015
rechnet.
News-Commentary v14
Not
surprisingly,
Turkey’s
capacity
to
attract
foreign
direct
investment
is
now
comparable
to
other
fast-growing
emerging-market
economies.
Daher
ist
es
nicht
überraschend,
dass
die
Fähigkeit
der
Türkei
ausländische
Direktinvestitionen
anzuziehen
inzwischen
mit
anderen
schnell
wachsenden,
aufstrebenden
Volkswirtschaften
vergleichbar
ist.
News-Commentary v14
Many
other
previously
fast-growing
emerging-market
economies
–
for
example,
Turkey,
Argentina,
Poland,
Hungary,
and
many
in
Central
and
Eastern
Europe
–
are
experiencing
a
similar
slowdown.
In
vielen
anderen
Schwellenländern
wie
der
Türkei,
Argentinien,
Polen,
Ungarn
und
vielen
mittel-
und
osteuropäischen
Staaten
geht
das
Wachstum
ähnlich
zurück.
News-Commentary v14
In
recent
decades,
the
fast-growing
Asian
economies,
as
well
as
European
Union
economies
such
as
Germany
and
the
Nordic
countries,
have
made
export-led
growth
their
primary
economic
strategy.
In
den
letzten
Jahrzehnten
haben
die
schnell
wachsenden
asiatischen
Volkswirtschaften
und
einige
Wirtschaftsnationen
der
Europäischen
Union,
wie
Deutschland
und
die
nordischen
Länder,
das
exportinduzierte
Wachstum
zu
ihrer
primären
Wirtschaftsstrategie
gemacht.
News-Commentary v14
We
regret
this
limitation
as
the
latter
covers
many
key
aspects
where
we
would
wish
to
comment,
such
as
renewable
energy,
energy
efficiency
and
other
issues
relevant
to
Sustainable
Development,
through
to
EU
relationships
with
Russia,
China,
other
fast
growing
economies
and
developing
countries
in
general.
Der
Ausschuss
bedauert
diese
Einschränkung,
da
in
der
Mitteilung
zahlreiche
wichtige
Aspekte
behandelt
werden,
zu
denen
er
Stellung
hätte
nehmen
wollen,
u.a.
erneuerbare
Energieträger,
Energieeffizienz
und
weitere
Fragen
in
Verbindung
mit
einer
nachhaltigen
Entwicklung
bis
hin
zu
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland,
China,
weiteren
schnell
wachsenden
Wirtschaften
und
den
Entwicklungsländern
im
Allgemeinen.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
EU
is
at
present
a
global
leader
for
low
carbon
technologies,
other
major
and
fast
growing
economies
have
singled
out
a
strategic
interest
to
compete
in
these
new
markets.
Auch
wenn
die
EU
bei
den
emissionsarmen
Technologien
derzeit
noch
weltweit
führend
ist,
haben
andere
wichtige
und
schnell
wachsende
Volkswirtschaften
ihr
strategisches
Interesse
auf
den
Wettbewerb
auf
diesen
neuen
Märkten
fokussiert.
TildeMODEL v2018
Hence,
adaptability
and
structural
change,
allowing
a
shift
towards
a
more
robust
situation
of
comparative
advantage,
are
critically
needed
if
the
EU
is
to
maximise
the
gains
arising
from
the
integration
in
the
world
economy
of
China,
India,
and
other
fast
growing
economies.
Anpassungsfähigkeit
und
Strukturwandel
sind
daher
dringend
erforderlich,
um
zu
einer
solideren
komparativen
Wettbewerbsposition
zu
gelangen,
damit
die
EU
den
größtmöglichen
Nutzen
aus
den
Vorteilen
ziehen
kann,
die
sich
durch
die
Integration
von
China,
Indien
und
anderen
schnell
wachsenden
Volkswirtschaften
in
die
Weltwirtschaft
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
Agenda
recognises
that
fast-growing
emerging
economies
with
an
expanding
middle
class
will
play
a
critical
role
in
sustaining
European
export
of
goods
and
services
in
which
the
EU
has
a
comparative
advantage.
In
der
Agenda
wird
darauf
hingewiesen,
dass
rasch
wachsende
aufstrebende
Volkswirtschaften
mit
einer
expandierenden
Mittelklasse
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Förderung
des
Exports
europäischer
Waren
und
Dienstleistungen
spielen
werden,
wo
die
EU
einen
komparativen
Vorteil
hat.
TildeMODEL v2018
The
agenda
recognises
that
fast-growing
emerging
economies
with
an
expanding
middle
class
will
play
a
critical
role
in
sustaining
European
exports
of
goods
and
services
in
which
the
EU
has
a
comparative
advantage.
In
der
Agenda
wird
eingeräumt,
dass
rasch
wachsende
aufstrebende
Volkswirtschaften
mit
einer
expandierenden
Mittelklasse
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Aufrechterhaltung
des
Exports
europäischer
Waren
und
Dienstleistungen
spielen
werden,
bei
denen
die
EU
einen
komparativen
Vorteil
hat.
TildeMODEL v2018
This
is
important
in
the
context
of
improving
links
between
Union
businesses
and
researchers
in
fast-growing
economies
such
as
India.
Ein
solcher
Austausch
ist
wichtig,
um
die
Verbindungen
zwischen
Unternehmern
und
Wissenschaftlern
aus
der
Union
und
rasch
wachsenden
Volkswirtschaften
wie
Indien
zu
stärken.
DGT v2019
This
is
important
in
the
context
of
improving
links
between
Union
businesses
and
researchers
in
fast-growing
economies
such
as
China.
Ein
solcher
Austausch
ist
wichtig,
um
die
Verbindungen
zwischen
Unternehmern
und
Wissenschaftlern
aus
der
Union
und
rasch
wachsenden
Volkswirtschaften
wie
China
zu
stärken.
DGT v2019
The
report
warns,
however,
that
the
EU
must
focus
on
investment
in
its
high-technology
manufacturing
and
continue
to
improve
its
market
share
in
the
fast
growing
economies
of
Asia.
Im
Bericht
wird
allerdings
unterstrichen,
dass
die
EU
sich
auf
Investitionen
in
die
Hochtechnologiebranche
konzentrieren
und
ihren
Marktanteil
an
den
rasch
wachsenden
Volkswirtschaften
Asiens
erhöhen
muss.
TildeMODEL v2018