Übersetzung für "Farewell dinner" in Deutsch
You
know,
this
is
sort
of
a
farewell
dinner,
and
I
think
we
ought
to
have
a
toast.
Das
ist
eine
Art
Abschiedsessen
und
ich
denke,
wir
sollten
anstoßen.
OpenSubtitles v2018
My
farewell
dinner
was
raucous
and
hilarious
full
of
warm,
good
feelings.
Mein
Abschiedsessen
war
eine
wilde
und
ausgelassene
Party...
voller
überschäumender
Gefühle.
OpenSubtitles v2018
This
day
ends
with
our
traditional
farewell
dinner.
Dieser
Tag
endet
mit
unserem
traditionellen
Abschiedsessen.
CCAligned v1
The
farewell
dinner
in
a
traditional
Bavarian
beer
cellar
was
a
nice
reward.
Das
Abschiedsabendessen
in
einem
traditionellen
bayerischen
Bierkeller
war
nette
Belohnung.
ParaCrawl v7.1
At
the
Farewell
Dinner,
the
numerous
Reuthers
Specials
are
reviewed
and
summarized
once
again.
Beim
Farewell
Dinner
werden
die
zahlreichen
Reuthers
Special
noch
einmal
Revue
resümiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
evening
we'll
enjoy
a
farewell
dinner
together
at
the
"Achterdeck"
restaurant.
Abends
genießen
wir
ein
gemeinsames
Abschiedsessen
im
Restaurant
"Achterdeck".
ParaCrawl v7.1
In
the
evening,
we
had
to
our
Farewell
dinner.
Am
Abend
haben
wir
schließlich
unser
Farewell
Dinner
veranstaltet.
ParaCrawl v7.1
The
visit
ends
with
a
farewell
dinner
on
Friday
evening.
Der
Besuch
endet
mit
einem
Farewell
Dinner
am
Freitag
Abend.
ParaCrawl v7.1
In
the
evening,
we
will
meet
for
a
farewell
dinner.
Abends
treffen
wir
uns
zum
gemeinsamen
Abschiedsessen.
ParaCrawl v7.1
Fifth
cookery
lesson,
preparing
for
the
farewell
dinner.
Fünfte
Kurseinheit,
um
das
Abschiedsabendessen
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
Later,
everyone
will
meet
for
a
fun
farewell
dinner
in
the
downtown
area.
Später,
jeder
wird
für
einen
Spaß
Abschiedsessen
in
der
Innenstadt
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
day
ended
with
a
farewell
dinner
at
the
Kaiserhof.
Der
Tag
endete
mit
einem
Abschiedsessen
im
Kaiserhof.
ParaCrawl v7.1
We
will
end
our
day
with
a
delicious
farewell
dinner.
Wir
beenden
unseren
Tag
mit
einem
köstlichen
Abschiedsessen.
ParaCrawl v7.1