Übersetzung für "Farewell dinner" in Deutsch

You know, this is sort of a farewell dinner, and I think we ought to have a toast.
Das ist eine Art Abschiedsessen und ich denke, wir sollten anstoßen.
OpenSubtitles v2018

My farewell dinner was raucous and hilarious full of warm, good feelings.
Mein Abschiedsessen war eine wilde und ausgelassene Party... voller überschäumender Gefühle.
OpenSubtitles v2018

This day ends with our traditional farewell dinner.
Dieser Tag endet mit unserem traditionellen Abschiedsessen.
CCAligned v1

The farewell dinner in a traditional Bavarian beer cellar was a nice reward.
Das Abschiedsabendessen in einem traditionellen bayerischen Bierkeller war nette Belohnung.
ParaCrawl v7.1

At the Farewell Dinner, the numerous Reuthers Specials are reviewed and summarized once again.
Beim Farewell Dinner werden die zahlreichen Reuthers Special noch einmal Revue resümiert.
ParaCrawl v7.1

In the evening we'll enjoy a farewell dinner together at the "Achterdeck" restaurant.
Abends genießen wir ein gemeinsames Abschiedsessen im Restaurant "Achterdeck".
ParaCrawl v7.1

In the evening, we had to our Farewell dinner.
Am Abend haben wir schließlich unser Farewell Dinner veranstaltet.
ParaCrawl v7.1

The visit ends with a farewell dinner on Friday evening.
Der Besuch endet mit einem Farewell Dinner am Freitag Abend.
ParaCrawl v7.1

In the evening, we will meet for a farewell dinner.
Abends treffen wir uns zum gemeinsamen Abschiedsessen.
ParaCrawl v7.1

Fifth cookery lesson, preparing for the farewell dinner.
Fünfte Kurseinheit, um das Abschiedsabendessen vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

Later, everyone will meet for a fun farewell dinner in the downtown area.
Später, jeder wird für einen Spaß Abschiedsessen in der Innenstadt treffen.
ParaCrawl v7.1

The day ended with a farewell dinner at the Kaiserhof.
Der Tag endete mit einem Abschiedsessen im Kaiserhof.
ParaCrawl v7.1

We will end our day with a delicious farewell dinner.
Wir beenden unseren Tag mit einem köstlichen Abschiedsessen.
ParaCrawl v7.1