Übersetzung für "Farewell ceremony" in Deutsch

And that there was a farewell ceremony given in your honor.
Und euch zu Ehren gab es eine Abschiedsfeier.
OpenSubtitles v2018

With a large farewell ceremony of the Olympic games in Beijing.
Mit einer großen Abschiedszeremonie gingen die Olympischen Spiele in Peking zu Ende.
ParaCrawl v7.1

In the autumn of 1830, Chopin left the country, and she sang at his farewell ceremony.
Als Chopin im Herbst 1830 das Land verließ, sang sie bei seiner Abschiedszeremonie.
WikiMatrix v1

The final leg of your amazing adventure begins after breakfast with a traditional farewell ceremony from the mountain crew.
Die letzte Etappe Ihres erstaunlichen Abenteuers beginnt nach dem Frühstück mit einer traditionellen Abschiedszeremonie der Bergmannschaft.
ParaCrawl v7.1

The three early-career scientists received the accolade last Saturday during the farewell ceremony for doctoral researchers.
Die drei Nachwuchsforscher erhielten die Auszeichnung am vergangenen Samstag im Rahmen der feierlichen Verabschiedung der Doktoranden.
ParaCrawl v7.1

Lastly, the president reminded those present that the September session would include a farewell ceremony for members leaving the Committee at the end of the current term of office.
Der PRÄSIDENT weist zuletzt auf die feierliche Verabschiedung derjenigen Mitglieder, die den Ausschuss zum Ende der laufenden Mandatsperiode verlassen, im Rahmen der Septem­ber-Plenartagung hin.
TildeMODEL v2018

In particular, I thank you, Mr President, for your courtesy in desiring to welcome me in person at the beginning of my Visit and for having desired to be present once again at my Farewell Ceremony.
Im besonderen danke ich Ihnen, Herr Bundespräsident, für Ihre Geste der Aufmerksamkeit, mich zu Beginn meines Besuches persönlich zu empfangen und auch noch an dieser Abschiedszeremonie teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

KBA’s president and CEO Helge Hansen welcomed around one hundred guests to the official farewell ceremony, among them longstanding customers, suppliers, colleagues and staff.
Zur offiziellen Abschiedsfeier konnte der amtierende KBA-Vorstandsvorsitzende Helge Hansen rund Hundert Ehrengäste, darunter auch viele langjährige Kunden, Lieferanten, Kollegen und Mitarbeiter, begrüßen.
ParaCrawl v7.1

Our annual festival towards the end of the semester is part of this and it is at the same time the farewell ceremony for the Faculty's new alumni.
Hierzu findet jährlich zum Ende des jeweiligen Semesters unser gemeinsames Fest statt, auf dem zugleich die neuen Absolventen der Fakultät feierlich verabschiedet werden.
ParaCrawl v7.1

Many guests arrived for the farewell ceremony, among them Dutch F-16s and French Mirage 2000 which are seen here in formation.
Zahlreiche Gäste trafen zur Abschiedsfeier ein, darunter niederländische F-16 und französische Mirage 2000, die in Formation anflogen.
ParaCrawl v7.1

With a reasonable in-house farewell ceremony, the today's General Management thanked Dieter Eilers for his years and his ongoing commitment, for his courage and skill to establish and expand the company and wished him - also on behalf of all 170 employees – all the best for his next stage of life.
Mit einer angemessenen, hausinternen Abschiedsfeier dankte die heutige Geschäftsführung Herrn Dieter Eilers für sein jahrelanges und kontinuierliches Engagement, für seinen Mut und sein Geschick die Firma auf- und auszubauen und wünschte ihm – auch im Namen aller 170 Mitarbeiter – für den kommenden Lebensabschnitt alles Gute.
ParaCrawl v7.1