Übersetzung für "Family photo" in Deutsch
A
'family
photo'
will
take
place
at
09:20.
Ein
„Familienfoto“
wird
um
9.20
Uhr
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
Following
the
family
photo,
we
will
continue
our
discussion
on
the
MFF.
Nach
dem
Familienfoto
werden
wir
unsere
Beratungen
über
den
MFR
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
They're
90
minutes
late
for
the
family
photo.
Wir
sind
90
Minuten
zu
spät
fürs
Familienfoto.
OpenSubtitles v2018
The
truth
is,
it's
the
first
family
photo
we've
taken
without
Robert.
Das
war,
weil
wir
das
erste
Familienfoto
ohne
Robert
aufnehmen
ließen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
take
a
family
photo
when
we
get
there.
Und
ein
Familienfoto
will
ich
schießen,
wenn
wir
da
sind.
OpenSubtitles v2018
I
remembered
why
your
grandfather's
picture
was
in
our
family
photo
album.
Ich
weiß
wieder,
wieso
das
Foto
Ihres
Großvaters
in
unserem
Familien-Fotoalbum
war.
OpenSubtitles v2018
So...
I
asked
the
director
to
find
me
a
family
photo
with
Miho's
mom.
Also
bat
ich
die
Regisseurin,
ein
Familienfoto
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
It
might
not
be
the
family
in
the
photo
that
comes
with
the
frame...
but
it's
gonna
be
our
family.
Wir
sind
vielleicht
nicht
die
perfekte
Familie,
aber
es
ist
unsere
Familie.
OpenSubtitles v2018
Ayhan,
let
me
take
a
family
photo
of
you
guys.
Ayhan,
ich
mach'
ein
Familienfoto
von
Euch.
OpenSubtitles v2018
Every
year,
after
the
autumn
break,
we
take
our
family
photo
for
Christmas
cards.
Wie
jedes
Jahr
machen
wir
im
Herbst
unser
Familienfoto.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
that
we
didn't
ask
him
to
be
in
the
family
photo.
Ich
fasse
nicht,
dass
wir
ihn
nicht
mit
aufs
Familienfoto
holten.
OpenSubtitles v2018
That
"Jake's
no
longer
in
the
family
photo"
look.
Dieser
"Jake
ist
nicht
mehr
auf
dem
Familienfoto"
-Blick.
OpenSubtitles v2018
You're
family,
and
it's
a
family
photo...
Du
bist
Familie,
es
ist
ein
Familienfoto,
OpenSubtitles v2018
Anyway...
I
just
wanted
to
discuss
the
new
family
photo
with
you.
Ich
wollte
nur
das
neue
Familienfoto
mit
dir
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Why
would
they
take
the
family
photo?
Warum
sollten
sie
das
Familienfoto
mitnehmen?
OpenSubtitles v2018
It's
a
family
photo
album,
for
crying
out
loud.
Das
ist
ein
Familien-Fotoalbum,
um
es
laut
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
a
family
photo,
right?
Es
ist
doch
ein
Familienfoto,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Nothing
brings
out
similarities
and
differences
quite
like
a
family
photo.
Nichts
macht
Ähnlichkeiten
und
Unterschiede
so
deutlich
wie
ein
Familienfoto.
ParaCrawl v7.1