Übersetzung für "Family expenses" in Deutsch

He has business expenses, family, leisure.
Er hat Business Kosten, Familie, Freizeit.
OpenSubtitles v2018

In assessing the evidence, the court may consider that withdrawals from accounts and instances of expenditure by the debtor to sustain the normal course of his business or recurrent family expenses are not, in themselves, unusual.
Bei der Bewertung der Beweismittel kann das Gericht dem Umstand Rechnung tragen, dass Kontoabhebungen und Ausgaben des Schuldners zur Erhaltung seiner normalen Geschäftstätigkeit oder regelmäßige Ausgaben für seine Familie als solche nicht unüblich sind.
DGT v2019

This measure also allows improvement, to the benefit of the individual consumer, of the control of rates and the quality of the benefits provided on the occurrence of serious events such as invalidity, incapacity or death, which have significant social and financial consequences for the insured person or his family (additional expenses, loss of income, exclusion, etc.).
Die Maßnahme würde es auch ermöglichen, zugunsten des einzelnen Verbrauchers die Regulierung der Tarife und die Qualität der Leistungen zu verbessern, die bei Eintreten schwerwiegender Ereignisse wie Invalidität, Berufsunfähigkeit oder Tod erbracht werden, welche für den Versicherten oder seine Familie schwerwiegende soziale und finanzielle Folgen haben (zusätzliche Ausgaben, Verlust von Einkünften, sozialer Ausschluss usw.).
DGT v2019

The Court refers to its previous ruling in Case C-85/99 Offermanns, in which it held inter alia that the expression 'to meet family expenses' featuring in the regulation must beinterpreted as referring to a public contribution to a family's budget designed to alleviate the financial burdens involved in the maintenance of children.
Er verweist dabei auf sein Urteil in der Rechtssache Offermanns (C-85/99), in dem er entschieden habe, dass der Ausdruck "Ausgleich von Familienlasten" in der Verordnung so zu verstehen sei, dass er einen staatlichen Beitrag zum Familienbudget erfasse, der die Kosten des Unterhalts von Kindern verringern solle.
TildeMODEL v2018

The intention of the EU social security coordination rules on family benefits is to ensure that benefits intended to meet family expenses are coordinated in a consistent manner between Member States.
Mit den EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit in Bezug auf Familienleistungen soll erreicht werden, dass Leistungen, die zum Ausgleich von Familienlasten dienen, für die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten einheitlich eingestuft werden.
TildeMODEL v2018

By its second and third questions the national court is asking essentially whether a benefit such as the childraising allowance provided for by the BErzGG, which is automatically granted to persons fulfilling certain objective criteria, without any individual and discretionary assessment of personal needs, and which is intended to meet family expenses, falls within the scope of Community law as a family benefit within the meaning of Article 4(l)(h) of Regulation No 1408/71 or as a social advantage within the meaning of Article 7(2) of Regulation No 1612/68.
Das vorlegende Gericht möchte mit der zweiten und der dritten Frage wissen, ob eine Leistung wie das Erziehungsgeld nach dem BErzGG, die bei Erfüllung bestimmter objektiver Voraussetzungen ohne weiteres unter Ausschluß jedes Ermessens gewährt wird, ohne daß im Einzelfall die persönliche Bedürftigkeit des Empfängers festgestellt werden müßte, und die dem Ausgleich von Familienlasten dient, als Familienleistung im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h der Verordnung Nr. 1408/71 oder als soziale Vergünstigung im Sinne von Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1612/68 in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fällt.
EUbookshop v2

In its judgment of 10 October 1996 in Hoever and Zachow [1996] ECR 1-4895 the Court has already held that a benefit such as the childraising allowance provided for by the BErzGG, which is automatically granted to persons fulfilling certain objective criteria, without any individual and discretionary assessment of personal needs, and which is intended to meet family expenses, must be treated as a family benefit within the meaning of Article 4(l)(h) of Regulation No 1408/71.
Im Urteil vom 10. Oktober 1996 in den Rechtssachen Hoever und Zachow hat der Gerichtshof bereits entschieden, daß eine Leistung wie das Erziehungsgeld nach dem BErzGG, die bei Erfüllung bestimmter objektiver Voraussetzungen ohne weiteres unter Ausschluß jedes Ermessens gewährt wird, ohne daß im Einzelfall die persönliche Bedürftigkeit des Empfängers festgestellt werden müßte, und die dem Ausgleich von Familienlasten dient, einer Familienleistung im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h der Verordnung Nr. 1408/71 gleichzustellen ist.
EUbookshop v2

A benefit such as the childraising allowance provided for by the Bundeserziehungsgeldgesetz, which is automatically granted to persons fulfilling certain objective criteria, without any individual and discretionary assessment of personal needs, and which is intended to meet family expenses, falls within the scope ratione materiae of Community law as a family benefit within the meaning of Article 4(1)(h) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, as amended and updated by Council Regulation (EEC) No 2001/83 of 2 June 1983, as amended by Councü Regulation (EEC) No 3427/89 of 30 October 1989 and as a social advantage within the meaning of Article 7(2) of Council Regulation (EEC) No 1612/68 of 15 October 1968 on freedom of movement for workers within the Community.
Eine Leistung wie das Erziehungsgeld nach dem Bundeserziehungsgeldgesetz, die bei Erfüllung bestimmter objektiver Voraussetzungen ohne weiteres unter Ausschluß fedes Ermessens gewahrt wird, ohne daß im Einzelfall die persönliche Bedürftigkeit des Empfängers f estgestellt werden müßte, und die dem Ausgleich von Familienlasten dient, fällt als Familienleistung im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe h der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern, in der durch die Verordnung (EWG) Nr. 2001/83 des Rates vom 2. Juni 1983 geänderten und aktualisierten und durch die Verordnung (EWG) Nr. 3427/89 des Rates vom 30. Oktober 1989 geänderten Fassung sowie ab soziale Vergünstigung im Sinne von Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft in den sachlichen Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts.
EUbookshop v2

Allowances must be granted for family expenses and basic allowances may be granted to all tax payers or only to those who do not pay income tax.
Obligatorische Familienfreibeträge und fakultative Grundfreibeträge für alle Steuerzahler bzw. nur für diejenigen, die nicht zur Einkommensteuer veranlagt sind.
EUbookshop v2

Workers who accept the transfer have the right to compensation to cover personal and family expenses arising through the transfer.
Die Arbeiter, die die Versetzung annehmen, haben das Recht auf einen Ausgleich, welcher die durch die Versetzung bedingten persönlichen und familienbezogenen Kosten deckt.
EUbookshop v2

Allowances must be granted for family expenses and basic allowances may be granted to all taxpayers or only to those who do not pay income tax.
Obligatorische Familienfreibeträge und fakultative Grundfreibeträge für alle Steuerzahler bzw. nur für diejenigen, die nicht zur Einkommensteuer veranlagt sind.
EUbookshop v2