Übersetzung für "Familiar way" in Deutsch
I
know
you're
not
familiar
with
the
way
the
functions
at
sea.
Sie
sind
ja
mit
den
Gepflogenheiten
an
Bord
nicht
so
vertraut,
aber...
OpenSubtitles v2018
So...
so
are
you
saying
you-you
don't
find
this
stone
dais
familiar
in
any
way?
Also...
sagen
Sie,
dass
Ihnen
dieses
Steinpodium
überhaupt
nicht
bekannt
vorkommt?
OpenSubtitles v2018
And
why
are
you
looking
at
me
in
that
too-familiar,
continental
way?
Warum
sehen
Sie
mich
auf
diese
vertraute,
kontinentale
Weise
an?
OpenSubtitles v2018
These
carrier
materials
can
either
be
purchased
or
are
otherwise
available
to
the
expert
in
a
familiar
way.
Diese
Trägermaterialien
sind
entweder
käuflich
oder
auf
dem
Fachmann
bekannte
Weise
erhältlich.
EuroPat v2
This
is
accomplished
in
a
familiar
way
by
means
of
an
ejector.
Dies
erfolgt
in
an
sich
bekannter
Weise
mittels
eines
Auswerfers.
EuroPat v2
I'm
familiar
with
the
way
he
asks
questions.
Ich
bin
mit
der
Art,
wie
er
Fragen
stellt,
vertraut.
Tatoeba v2021-03-10
He
didn't
seem
familiar
in
any
way?
Er
kam
Ihnen
nicht
bekannt
vor?
OpenSubtitles v2018
For
some
is
it
the
only
familiar
way
how
to
participate
in
life.
Für
manche
ist
es
der
einzig
bekannte
Weg,
am
Leben
teilzuhaben.
ParaCrawl v7.1
You
can
navigate
through
the
recoverable
files
and
folders
in
a
familiar
way.
Sie
können
durch
die
Ebene
wiederherstellbaren
Dateien
und
Ordner
auf
gewohnte
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
wine
of
course
had
to
be
manufactured
in
the
familiar,
miraculous
way.
Der
Wein
musste
freilich
wieder
auf
die
bekannte,
wunderbare
Weise
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
heat-conducting
baffles
can
be
embodied
in
any
way
familiar
to
one
skilled
in
the
art.
Die
Wärmeleitbleche
können
dabei
in
jeder,
dem
Fachmann
bekannten
Form
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
original
Cody
osaëtsâ
untouched,
and
you
can
use
it
in
a
familiar
way.
Die
ursprüngliche
unberührte
Cody-osaëtsâ,
und
Sie
können
es
auf
gewohnte
Weise.
CCAligned v1
The
biological
tissue
in
the
specimens
conducts
electricity
in
the
familiar
way.
Das
biologische
Gewebe
der
Präparate
leitet
den
Strom
in
bekannter
Weise.
ParaCrawl v7.1
We
also
offer
walking
tours
guided
in
a
familiar
and
fun
way.
Wir
bieten
auch
geführte
Wanderungen
in
einer
vertrauten
und
unterhaltsame
Art
und
Weise.
ParaCrawl v7.1
Paying
by
bank
transfer
is
a
very
familiar
and
safe
way
for
customers
to
pay
online.
Die
Zahlung
per
Banküberweisung
ist
eine
für
Kunden
sehr
vertraute
und
sichere
Online-Zahlmethode.
ParaCrawl v7.1
Start
becoming
familiar
with
the
way
different
muscles
respond.
Mache
dich
damit
vertraut,
wie
die
verschiedenen
Muskeln
reagieren.
ParaCrawl v7.1
The
cooling
system
consists
of
common
parts
and
functions
in
a
familiar
way.
Der
Sekundärkühlmittelkreislauf
ist
eine
aus
üblichen
Teilen
bestehende
Kälteanlage
und
arbeitet
in
bekannter
Weise.
EuroPat v2
We
would
be
unable
to
relate
to
them
in
any
kind
of
comfortable,
familiar
way.
Wir
wären
nicht
in
der
Lage,
auf
angenehme,
vertraute
Weise
mit
ihm
umzugehen.
ParaCrawl v7.1