Übersetzung für "Fairly consistent" in Deutsch
We
were
able
to
maintain
a
fairly
consistent
identity.
Wir
konnten
eine
ziemlich
gleichbleibende
Identität
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
Note:
The
distribution
is
fairly
consistent
at
all
Internet
Dating
Conference
events.
Hinweis:
Die
Distribution
ist
auf
allen
Internet-Dating
Kongress
Veranstaltungen
ziemlich
konsistent.
ParaCrawl v7.1
This
level
seems
fairly
consistent
with
individualism
per
se.
Diese
Ebene
erscheint
ziemlich
übereinstimmend
mit
dem
Individualismus
an
sich.
ParaCrawl v7.1
Fortunately
the
care
of
each
of
these
groups
is
fairly
consistent.
Glücklicherweise
ist
die
Obacht
von
jeder
dieser
Gruppen
ziemlich
gleichbleibend.
ParaCrawl v7.1
Note:
The
distribution
is
fairly
consistent
at
all
Internet
Dating
Conference
January
events.
Hinweis:
Die
Distribution
ist
auf
allen
Internet-Dating
Kongress
Miami
Veranstaltungen
ziemlich
konsistent.
ParaCrawl v7.1
One
great
aspect
of
paid
social
is
that
the
results
are
fairly
consistent.
Ein
wichtiger
Aspekt
der
bezahlten
Werbung
ist,
dass
die
Ergebnisse
ziemlich
konsistent
sind.
ParaCrawl v7.1
Note:
The
distribution
is
fairly
consistent
at
all
Internet
Dating
Conference
Miami
events.
Hinweis:
Die
Distribution
ist
auf
allen
Internet
Dating
Conference
Miami
Veranstaltungen
ziemlich
konsistent.
ParaCrawl v7.1
While
contract
specifications
vary
between
brokers,
the
process
of
trading
CFDs
is
fairly
consistent.
Während
Kontraktspezifikationen
zwischen
Maklern
variieren,
ist
der
Prozess
der
Handel
mit
CFDs
ziemlich
konsistent.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Labour
Party
has
changed
its
mind
six
times
on
our
membership
of
the
EU
since
we
joined
25
years
ago,
for
the
last
few
years
it
has
been
fairly
consistent.
Zwar
hat
die
Labour-Partei
ihre
Meinung
zu
unserer
Mitgliedschaft
in
der
EU
sechs
Mal
geändert,
seit
wir
vor
25
Jahren
beigetreten
sind,
aber
in
den
letzten
Jahren
ist
sie
ziemlich
konstant
gewesen.
Europarl v8
The
voting
in
my
group
was
fairly
consistent,
that
in
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
fairly
inconsistent,
but
nevertheless
a
majority
recognised
that
the
EU
is
founded
upon
the
rule
of
law
–
and
I
would
ask
the
President-in-Office
to
convey
that
message
to
the
Council
in
preparation
for
the
meeting
with
George
Bush.
Es
gab
ein
ziemlich
homogenes
Abstimmungsverhalten
meiner
Fraktion,
ein
ziemlich
heterogenes
Abstimmungsverhalten
der
Kollegen
von
der
EVP-ED,
aber
immerhin
eine
Mehrheit,
die
feststellt
—
und
ich
bitte
Sie,
das
dem
Rat
zur
Vorbereitung
auf
das
Treffen
mit
Herrn
Bush
mitzunehmen
—,
dass
wir
eine
Rechtsgemeinschaft
sind.
Europarl v8
Rain
generally
falls
in
the
winter
in
the
southern
Riverina
and
around
Hay
while
in
the
north
rainfall
patterns
are
fairly
consistent
throughout
the
year.
Im
südlichen
Teil
der
Region
fällt
der
meiste
Regen
in
den
Wintermonaten,
während
im
Norden
die
Niederschlagsmenge
sich
recht
einheitlich
über
das
Jahr
verteilt.
Wikipedia v1.0
The
Bush
administration
has
offered
a
range
of
justifications
for
its
plans,
although
with
a
fairly
consistent
emphasis
on
weapons
of
mass
destruction.
Die
Bush-Regierung
hat
eine
Reihe
von
Rechtfertigungen
für
ihre
Pläne
angeboten
und
dabei
recht
beharrlich
die
Betonung
auf
die
Rolle
der
Massenvernichtungswaffen
gelegt.
News-Commentary v14
The
process
of
reforestation
is
fairly
broadly
consistent,
but
there
are
some
regional
differences
due
to
local
circumstances
which
are
not
discussed
here
in
detail.
Der
Ablauf
der
Wiederbewaldung
ist
im
Großen
und
Ganzen
recht
einheitlich,
es
gibt
aber
aufgrund
lokaler
Gegebenheiten
einige
regionale
Unterschiede,
auf
die
hier
im
Einzelnen
nicht
eingegangen
wird.
WikiMatrix v1
Poultry
output
volumes
have
more
than
doubled
during
the
review
period,
although
figures
for
the
last
four
years
suggest
that
at
least
a
temporary
plateau
has
been
reached
after
fairly
consistent
expansion.
Im
Berichtszeitraum
haben
sich
die
Volumina
der
Geflügelerzeugung
mehr
als
verdoppelt,
obwohl
die
Zahlen
der
vergangenen
vier
Jahre
erkennen
lassen,
daß
nach
einer
recht
beständigen
Wachstumsphase
eine
zumindest
temporäre
Stagnationsphase
erreicht
worden
ist.
EUbookshop v2
This
proportion
of
one
in
four
households
in
rural
England
in
or
on
the
margins
of
poverty
was
fairly
consistent
in
each
of
the
(widely
different)
study
areas.
Die
Relation,
daß
einer
von
vier
Haushalten
in
in
englischen
ländlichen
Gebieten
unter
oder
an
der
Armutsgrenze
liegt,
war
fast
einheitlich
in
jeder
der
(ganz
unterschiedlichen)
Erhebungsregionen.
EUbookshop v2
Japanese
producer
prices
recorded
a
negative
trend
from
April
1998
onwards,
with
a
fairly
consistent
reduc
tion
equal
to
about
2%
in
the
months
since.
Rückgang
der
Erzeugerpreise
in
den
Mitglied
sinken
seit
April
1998,
wobei
sich
der
Rückgang
staaten
wurde
in
Portugal
beobachtet
(6,4%
im
seit
damals
einigermaßen
konstant
um
die
2%
EUbookshop v2
This
increase
is
the
net
result
of
fairly
consistent
developments
throughout
the
European
Union,
with
falls
being
recorded
only
in
Finland,
Sweden
and,
above
all,
the
United
Kingdom.
Dieser
Anstieg
ist
das
Ergebnis
recht
einheitlicher
Entwicklungen
in
der
Europäischen
Union,
denn
lediglich
Finnland,
Schweden
und
vor
allem
das
Vereinigte
Königreich
verzeichneten
Rückgänge.
EUbookshop v2