Übersetzung für "Fail to agree" in Deutsch
If
you
should
fail
to
agree
upon
a
verdict,
we
will
be
forced
to...
Können
Sie
sich
nicht
auf
ein
Urteil
verständigen,
sind
wir
gezwungen
zu...
OpenSubtitles v2018
But
they
fail
to
agree
on
how
to
collaborate.
Sie
kamen
mit
einander
aber
überhaupt
nicht
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
how
could
I
fail
to
agree
with
your
speech
this
morning.
Herr
Ratspräsident,
wie
sollte
man
mit
Ihrer
Rede
von
heute
vormittag
nicht
einverstanden
sein?
Europarl v8
Nevertheless,
there
are
a
few
points
on
which
I
fail
to
agree
with
the
rapporteur.
Dennoch
gibt
es
einige
Punkte,
bei
denen
ich
die
Meinung
des
Berichterstatters
nicht
teile.
Europarl v8
Where
the
EP
and
the
Council
fail
to
agree,
a
conciliation
commit
tee
will
be
invited
to
propose
a
compromise
solution.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Rat
und
EP
wird
ein
Konzertierungsausschuß
aufgefordert,
eine
Kompromißlösung
vorzuschlagen.
EUbookshop v2
Where
the
EP
and
the
Council
fail
to
agree,
a
conciliation
committee
will
be
invited
to
propose
a
compromise
solution.
Bei
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Rat
und
EP
wird
ein
Konzertlerungsausschuß
aufgefordert,
eine
Kompromißlösung
vorzuschlagen.
EUbookshop v2
The
ruling
Party
of
Regions
and
the
opposition
fail
to
agree
on
an
exit
out
of
the
political
crisis.
Regierung
und
Opposition
können
sich
nicht
über
einen
Ausgang
aus
der
politischen
Krise
einigen.
ParaCrawl v7.1
I
think
this
is
an
important
detail,
but
if
honourable
Members
fail
to
agree
with
the
second
part,
I
shall
call
for
a
separate
vote
on
the
first,
because
it
is
never
possible
to
collect
contributions
on
the
basis
of
personal
income.
Ich
glaube,
daß
ist
ein
wichtiges
Detail,
aber
wenn
die
Kollegen
mit
dem
zweiten
Teil
nicht
einverstanden
sind,
beantrage
ich
eine
getrennte
Abstimmung
über
den
ersten
Teil,
denn
es
ist
überhaupt
nicht
möglich,
daß
Beiträge
auf
der
Basis
des
persönlichen
Einkommens
berechnet
werden.
Europarl v8
How
could
I
fail
to
agree
in
particular
with
Mr
Juvin's
and
Mr
Tarabella's
calls
for
the
creation
of
the
European
External
Action
Service
to
represent
a
major
opportunity
to
strengthen
EU
policy
on
women,
peace
and
security?
Wie
könnte
ich
insbesondere
den
Forderungen
von
Herrn
Juvin
und
Herrn
Tarabella
nicht
zustimmen,
dass
die
Schaffung
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
eine
große
Chance
darstellt,
die
EU-Politik
zu
den
Themenbereichen
Frauen,
Frieden
und
Sicherheit
zu
stärken?
Europarl v8
Faced
with
a
problem
of
this
nature
-
the
problem
of
the
growing
risk
and
increased
incidence
of
all
types
of
communicable
disease
emerging
in
Europe
and
elsewhere
-
we
do
not
see
how
the
Council
and
the
Commission
can
fail
to
agree
with
Parliament,
so
that
we
can
design
appropriate
Community
instruments.
Es
ist
unbegreiflich,
daß
Rat
und
Kommission
sich
in
Anbetracht
eines
solchen
Problems
-
der
wachsenden
Gefahr
und
der
Zunahme
übertragbarer
Krankheiten
jeder
Art,
die
innerhalb
und
außerhalb
Europas
auftreten
-
nicht
mit
dem
Parlament
auf
den
Entwurf
adäquater
Gemeinschaftsinstrumente
einigen
können.
Europarl v8
Mr
President,
how
can
one
fail
to
agree
with
the
Commissioner
when
she
proposes
specific
measures,
follow-up
procedures,
cooperation
with
developing
countries
and
taxation
in
connection
with
the
production
of
energy?
Herr
Präsident,
wie
sollte
man
sich
nicht
einig
sein
mit
der
Frau
Kommissarin,
wenn
sie
konkrete
Maßnahmen,
Begleitmechanismen,
Mechanismen
der
Zusammenarbeit
mit
den
Entwicklungsländern
und
der
Besteuerung
von
Energieträgern
vorschlägt.
Europarl v8
Is
it
reasonable,
for
example,
to
maintain
that
when
governments
fail
to
agree
on
a
draft
text
proclaiming
freedom
of
movement
within
the
Union
for
third
country
nationals
this
deadlock
proves
that
the
third
pillar
is
not
working
properly?
Soll
man
denn
davon
ausgehen,
daß
der
dritte
Pfeiler
nicht
gut
funktioniert,
wenn
sich
die
Regierungen
untereinander
nicht
über
einen
Text
einig
werden,
in
dem
Freizügigkeit
für
Staatsangehörige
von
Drittländern
in
der
Union
gefordert
wird?
Europarl v8
From
this
point
of
view,
the
simplification
aspects,
that
are
taken
into
account
in
the
Green
Paper
as
one
of
the
essential
factors,
have
their
own
significance
and
I
cannot
fail
to
agree
with
the
author
of
the
question
when
he
says
that,
from
the
point
of
view
of
the
single
market,
it
is
to
be
hoped
that
tender
proceedings
will
result
in
contracts
being
awarded
to
nonnational
companies
to
an
ever
greater
extent.
Von
daher
kommt
dem
Aspekt
der
Vereinfachung,
der
im
Grünbuch
als
eines
der
wichtigsten
Elemente
gilt,
große
Bedeutung
zu,
und
ich
kann
dem
Fragesteller
nur
darin
zustimmen,
wenn
er
es
unter
dem
Gesichtspunkt
des
europäischen
Binnenmarktes
für
wünschenswert
hält,
daß
öffentliche
Ausschreibungen
in
verstärktem
Maße
dazu
führen
sollten,
daß
nicht
die
eigenen
nationalen
Unternehmen
den
Zuschlag
erhalten.
Europarl v8
Mrs
Sierra
González
has
given
us
an
excellent
piece
of
work,
and
I
cannot
fail
to
agree
with
her
vision
of
the
utility
and
shared
benefits
of
the
information
society.
Frau
Sierra
González
hat
uns
eine
hervorragende
Arbeit
vorgelegt,
und
ich
kann
ihrer
Ansicht
über
den
Nutzen
und
die
Verteilung
des
Nutzens
der
Informationsgesellschaft
nur
beipflichten.
Europarl v8
If
the
Parties
fail
to
agree
on
the
need
to
replace
the
chairperson,
any
Party
may
request
that
such
matter
be
referred
to
one
of
the
remaining
members
of
the
list
of
individuals
selected
to
act
as
chairperson
under
Article
221(1)
of
the
Agreement.
Können
sich
die
Vertragsparteien
nicht
darauf
einigen,
dass
der
Vorsitzende
ersetzt
werden
muss,
so
kann
jede
der
Parteien
beantragen,
eine
der
Personen
mit
der
Frage
zu
befassen,
die
auf
der
Liste
derjenigen,
die
nach
Artikel
221
Absatz
1
des
Abkommens
ausgewählt
wurden,
um
als
Vorsitzende
zu
dienen,
verbleiben.
DGT v2019