Übersetzung für "Fail to agree" in Deutsch

If you should fail to agree upon a verdict, we will be forced to...
Können Sie sich nicht auf ein Urteil verständigen, sind wir gezwungen zu...
OpenSubtitles v2018

But they fail to agree on how to collaborate.
Sie kamen mit einander aber überhaupt nicht zurecht.
ParaCrawl v7.1

Mr President-in-Office of the Council, how could I fail to agree with your speech this morning.
Herr Ratspräsident, wie sollte man mit Ihrer Rede von heute vormittag nicht einverstanden sein?
Europarl v8

Nevertheless, there are a few points on which I fail to agree with the rapporteur.
Dennoch gibt es einige Punkte, bei denen ich die Meinung des Berichterstatters nicht teile.
Europarl v8

Where the EP and the Council fail to agree, a conciliation commit tee will be invited to propose a compromise solution.
Bei Meinungsverschiedenheiten zwischen Rat und EP wird ein Konzertierungsausschuß aufgefordert, eine Kompromißlösung vorzuschlagen.
EUbookshop v2

Where the EP and the Council fail to agree, a conciliation committee will be invited to propose a compromise solution.
Bei Meinungsverschiedenheiten zwischen Rat und EP wird ein Konzertlerungsausschuß aufgefordert, eine Kompromißlösung vorzuschlagen.
EUbookshop v2

The ruling Party of Regions and the opposition fail to agree on an exit out of the political crisis.
Regierung und Opposition können sich nicht über einen Ausgang aus der politischen Krise einigen.
ParaCrawl v7.1

I think this is an important detail, but if honourable Members fail to agree with the second part, I shall call for a separate vote on the first, because it is never possible to collect contributions on the basis of personal income.
Ich glaube, daß ist ein wichtiges Detail, aber wenn die Kollegen mit dem zweiten Teil nicht einverstanden sind, beantrage ich eine getrennte Abstimmung über den ersten Teil, denn es ist überhaupt nicht möglich, daß Beiträge auf der Basis des persönlichen Einkommens berechnet werden.
Europarl v8

How could I fail to agree in particular with Mr Juvin's and Mr Tarabella's calls for the creation of the European External Action Service to represent a major opportunity to strengthen EU policy on women, peace and security?
Wie könnte ich insbesondere den Forderungen von Herrn Juvin und Herrn Tarabella nicht zustimmen, dass die Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes eine große Chance darstellt, die EU-Politik zu den Themenbereichen Frauen, Frieden und Sicherheit zu stärken?
Europarl v8

Faced with a problem of this nature - the problem of the growing risk and increased incidence of all types of communicable disease emerging in Europe and elsewhere - we do not see how the Council and the Commission can fail to agree with Parliament, so that we can design appropriate Community instruments.
Es ist unbegreiflich, daß Rat und Kommission sich in Anbetracht eines solchen Problems - der wachsenden Gefahr und der Zunahme übertragbarer Krankheiten jeder Art, die innerhalb und außerhalb Europas auftreten - nicht mit dem Parlament auf den Entwurf adäquater Gemeinschaftsinstrumente einigen können.
Europarl v8

Mr President, how can one fail to agree with the Commissioner when she proposes specific measures, follow-up procedures, cooperation with developing countries and taxation in connection with the production of energy?
Herr Präsident, wie sollte man sich nicht einig sein mit der Frau Kommissarin, wenn sie konkrete Maßnahmen, Begleitmechanismen, Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern und der Besteuerung von Energieträgern vorschlägt.
Europarl v8

Is it reasonable, for example, to maintain that when governments fail to agree on a draft text proclaiming freedom of movement within the Union for third country nationals this deadlock proves that the third pillar is not working properly?
Soll man denn davon ausgehen, daß der dritte Pfeiler nicht gut funktioniert, wenn sich die Regierungen untereinander nicht über einen Text einig werden, in dem Freizügigkeit für Staatsangehörige von Drittländern in der Union gefordert wird?
Europarl v8

From this point of view, the simplification aspects, that are taken into account in the Green Paper as one of the essential factors, have their own significance and I cannot fail to agree with the author of the question when he says that, from the point of view of the single market, it is to be hoped that tender proceedings will result in contracts being awarded to nonnational companies to an ever greater extent.
Von daher kommt dem Aspekt der Vereinfachung, der im Grünbuch als eines der wichtigsten Elemente gilt, große Bedeutung zu, und ich kann dem Fragesteller nur darin zustimmen, wenn er es unter dem Gesichtspunkt des europäischen Binnenmarktes für wünschenswert hält, daß öffentliche Ausschreibungen in verstärktem Maße dazu führen sollten, daß nicht die eigenen nationalen Unternehmen den Zuschlag erhalten.
Europarl v8

Mrs Sierra González has given us an excellent piece of work, and I cannot fail to agree with her vision of the utility and shared benefits of the information society.
Frau Sierra González hat uns eine hervorragende Arbeit vorgelegt, und ich kann ihrer Ansicht über den Nutzen und die Verteilung des Nutzens der Informationsgesellschaft nur beipflichten.
Europarl v8

If the Parties fail to agree on the need to replace the chairperson, any Party may request that such matter be referred to one of the remaining members of the list of individuals selected to act as chairperson under Article 221(1) of the Agreement.
Können sich die Vertragsparteien nicht darauf einigen, dass der Vorsitzende ersetzt werden muss, so kann jede der Parteien beantragen, eine der Personen mit der Frage zu befassen, die auf der Liste derjenigen, die nach Artikel 221 Absatz 1 des Abkommens ausgewählt wurden, um als Vorsitzende zu dienen, verbleiben.
DGT v2019