Übersetzung für "Extremely flammable" in Deutsch
The
aerosol
product
shall
be
classified
as
“extremely
flammable”
if:
Das
Aerosolprodukt
ist
als
‚hochentzündlich‘
einzustufen,
wenn:
DGT v2019
The
classification
of
2,3,3,3-tetrafluoropropene
as
extremely
flammable
and
the
formation
of
combustible
gas-air
mixtures
are
problematic.
Problematisch
ist
die
Einstufung
von
2,3,3,3-Tetrafluorpropen
als
hochentzündlich
und
die
Bildung
brennbarer
Gas-Luft-Gemische.
EuroPat v2
Reacts
violently
with
water,
liberating
extremely
flammable
gases.
Reagiert
heftig
mit
Wasser
unter
Bildung
hochentzündlicher
Gase.
ParaCrawl v7.1
Contact
with
acid
liberates
extremely
flammable
gases.
Reagiert
mit
Säure
unter
Bildung
hochentzündlicher
Gase.
ParaCrawl v7.1
Contact
with
water
liberates
extremely
flammable
gases.
Reagiert
mit
Wasser
unter
Bildung
hochentzündlicher
Gase.
ParaCrawl v7.1
Acetylene
is
extremely
flammable
and
is
used
in
welding
and
cutting
metals.
Acetylen
ist
hochentzündlich
und
wird
beim
Schweißen
und
Schneiden
von
Metallen
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Contact
with
water
liberates
toxic,
extremely
flammable
gas.
Reagiert
mit
Wasser
unter
Bildung
giftiger
und
hochentzündlicher
Gase.
ParaCrawl v7.1
Fuel
and
its
vapors
are
extremely
flammable
and
explosive.
Kraftstoff
und
seine
Dämpfe
sind
höchst
entzündlich
und
explosiv.
ParaCrawl v7.1
Because
H2
is
extremely
flammable
and
can
unexpectedly
cause
explosions
or
fires.
Denn
H2
ist
extrem
leicht
entzündlich
und
kann
unversehens
zu
Explosionen
oder
Bränden
führen.
ParaCrawl v7.1
This
radioactive
waste
is
extremely
flammable
and
may
explode
if
it
is
not
ventilated
or
cooled.
Dieser
radioaktive
Abfall
ist
hochentzündlich
und
kann
explodieren,
wenn
er
nicht
belüftet
oder
gekühlt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
standard
phrases
"extremely
flammable"
or
"highly
flammable"
need
not
be
used
where
they
describe
an
indication
of
danger
used
in
accordance
with
2.4.
Die
R-Sätze
"hochentzündlich"
oder
"leichtentzündlich"
müssen
nicht
angegeben
werden,
wenn
sie
eine
Gefahrenbezeichnung
gemäß
Nummer
4
wiederholen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
necessary
to
remove
any
possibility
of
misunderstanding,
and
to
make
it
clear
that
the
qualifying
quantities
for
extremely
flammable
substances
in
Annex
I,
Part
2
will
only
apply
to
substances
kept
in
gaseous
state.
Daher
muss
jede
Möglichkeit
eines
Missverständnisses
ausgeräumt
und
klar
gestellt
werden,
dass
die
Mengenschwellen
für
hochentzündliche
Stoffe
im
Anhang
I
Teil
2
nur
für
Stoffe
im
gasförmigen
Zustand
gelten.
TildeMODEL v2018
This
provision
does
not
apply
to
aerosols
which
are
only
classified
and
labelled
as
‘extremely
flammable
aerosols’
or
‘flammable
aerosols’.
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Aerosole,
die
lediglich
als
„extrem
entzündbare
Aerosole“
oder
als
„entzündbare
Aerosole“
eingestuft
und
gekennzeichnet
sind.
DGT v2019
Substances
meeting
the
criteria
of
flammability
in
Directive
67/548/EEC
and
classified
as
flammable,
highly
flammable
or
extremely
flammable
regardless
of
whether
they
appear
in
Annex
I
to
that
Directive
or
not.
Stoffe,
die
gemäß
den
Kriterien
der
Richtlinie
67/548/EWG
als
entzündlich,
leicht
entzündlich
oder
hoch
entzündlich
eingestuft
wurden,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
sie
in
Anhang
I
dieser
Richtlinie
aufgeführt
sind.
DGT v2019
The
aerosol
is
classified
as
“extremely
flammable”
if
it
contains
85
%
or
more
flammable
components
and
the
chemical
heat
of
combustion
exceeds
or
is
equal
to
30
kJ/g;
Ein
Aerosol
wird
als
‚hochentzündlich‘
eingestuft,
wenn
es
85
%
oder
mehr
entzündliche
Bestandteile
enthält
und
seine
chemische
Verbrennungswärme
30
kJ/g
oder
mehr
beträgt.
DGT v2019
The
aerosol
is
classified
as
“extremely
flammable”
if
ignition
occurs
at
a
distance
of
75
cm
or
more;
Das
Aerosol
wird
als
‚hochentzündlich‘
eingestuft,
wenn
die
Entzündung
bei
einem
Abstand
von
75
cm
oder
mehr
eintritt.
DGT v2019
Where
an
aerosol
dispenser
is
classified
as
‘flammable’
or
‘extremely
flammable’,
it
must
bear
the
flame
symbol
and
the
safety
phrases
S2
and
S16
provided
for
in
Council
Directive
67/548/EEC
of
27
June
1967
on
the
approximation
of
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
classification,
packaging
and
labelling
of
dangerous
substances
[2].
Wird
eine
Aerosolpackung
als
„entzündlich“
oder
„hoch
entzündlich“
eingestuft,
so
muss
sie
das
Flammensymbol
und
die
Sicherheitsratschläge
S2
und
S16
tragen,
die
in
der
Richtlinie
67/548/EWG
des
Rates
vom
27.
Juni
1967
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Einstufung,
Verpackung
und
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
[2]
enthalten
sind.
DGT v2019
A
part
of
the
current
text
of
this
note
is
redundant
because
it
is
covered
by
the
presence
in
Annex
I,
Part
1
of
the
named
substance
“liquefied
extremely
flammable
gases
(including
LPG)
and
natural
gas”,
with
qualifying
quantities
of
50/200
tonnes.
Ein
Teil
des
derzeitigen
Textes
dieser
Anmerkung
ist
redundant,
da
er
durch
den
im
Anhang
I
Teil
1
namentlich
aufgeführten
Stoff
„hochentzündliche
verflüssigte
Gase
(einschließlich
LPG)
und
Erdgas“
mit
einer
Mengenschwelle
von
50
bzw.
200
Tonnen
abgedeckt
ist.
TildeMODEL v2018
In
particular,
these
include
all
substances
which
are
already
classified
and
labelled
as
flammable
(R10),
highly
flammable
(F
and
R11/R15/R17)
or
extremely
flammable
(F+
and
R12)
under
the
Dangerous
Substances
Directive
67/548/EEC.
Hierunter
fallen
einerseits
alle
Stoffe,
die
bereits
nach
der
Stoffrichtlinie
RL
67/548/EWG
als
entzündlich
(R10),
leichtentzündlich
(F
bzw.
R11/R15/R17)
oder
hochentzündlich
(F+
bzw.
R12)
eingestuft
und
gekennzeichnet
sind.
TildeMODEL v2018