Übersetzung für "Extrapolate from" in Deutsch

It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Daher ist es gefährlich, aus kurzfristigen Trends Prognosen abzuleiten.
News-Commentary v14

I think I can extrapolate from there.
Ich denke, ich kann dann selber meine Schlüsse ziehen.
OpenSubtitles v2018

You can't extrapolate a relationship from a biological accident.
Man kann keine Verwandtschaft aus einem biologischen Unfall ableiten.
OpenSubtitles v2018

You can try to extrapolate from this, you can try to do some polling based on groups.
Man kann versuchen, davon etwas abzuleiten, oder gruppenbasierte Umfragen durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

But let me extrapolate from this situation.
Aber lassen Sie mich aus dieser Situation zu extrapolieren.
ParaCrawl v7.1

One cannot readily extrapolate from information available in relation to scrapie directly across to BSE.
Man kann nicht so einfach die vorhandenen Informationen über Scrapie extrapolieren und direkt auf BSE kommen.
Europarl v8

It is important not simply to extrapolate from national experience to EC level.
Es sollte nicht einfach von den Erfahrungen auf einzelstaatlicher Ebene auf solche auf EG-Ebenen geschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Unfortunately for traders, there may not be much to extrapolate from the price action seen last week.
Für Trader ungünstigerweise lässt sich aus der Kursbewegung der letzten Woche nicht viel mehr ableiten.
ParaCrawl v7.1

The Ceramicool meshs are strategically placed and cocooned ceramicparticles extrapolate warmth away from the body.
Die Ceramicool-Netzeinsätze sind strategisch günstig platziert und leiten durch eingesponnene Keramikpartikel Wärme von der Haut ab.
ParaCrawl v7.1

Could you extrapolate from what we are experiencing at the moment in the EU, with what we have available in FP7 and from Member States, in view of the collapse of economic growth throughout the EU at the moment - we are not alone globally - whether we will be able to compensate with increased public sector funding in R&D?
Könnten Sie von den Dingen, die wir zurzeit in der EU erleben, und den Mitteln, die uns angesichts des derzeitigen Einbruchs des Wirtschaftswachstums in der ganzen EU - und da stehen wir nicht allein da - beim Siebten Forschungsrahmenprogramm und von Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, darauf schließen, ob wir in der Lage sein werden, durch höhere Mittel aus dem öffentlichen Sektor in Sachen FuE einen Ausgleich zu schaffen?
Europarl v8

If you extrapolate from the Dutch example, you only need an area the size of France, Holland and Belgium to feed all the people of Europe and therefore you have all the rest of Europe for environmental purposes.
Extrapolierte man das holländische Beispiel, benötigten wir lediglich eine Fläche der Größe von Frankreich, Holland und Belgien, um alle Menschen Europas zu ernähren, und dafür hat man dann das ganze übrige Europa für Umweltzwecke zur Verfügung.
Europarl v8

I hope that people beyond this House will extrapolate from what has just happened.
Ich hoffe, dass die Menschen auch außerhalb dieses Hauses ihre Schlussfolgerungen aus dem ziehen werden, was eben passiert ist.
Europarl v8

Then we tried to look backwards, to extrapolate from what we had done, before looking forwards and guessing, second-guessing or third-guessing what lay ahead of us.
In der Vergangenheit haben wir versucht zurückzublicken, unsere Erfahrungen zu extrapolieren, um dann nach vorn zu schauen und mehr zu raten als zu wissen, was uns bevorstand.
Europarl v8

One can extrapolate from the OLAF judgment that the principal objective of Decision 98/415 / EC is to enable the ECB to provide national legislators , at an appropriate time , with expert advice on draft legislative provisions concerning matters within the ECB 's fields of competence .
Aus dem OLAF-Urteil kann abgeleitet werden , dass die Entscheidung 98/415 / EG im Wesentlichen bezweckt , die EZB in die Lage zu versetzen , nationalen Gesetzgebern zu Entwürfen für Rechtsvorschriften in Bezug auf Fragen im Zuständigkeitsbereich der EZB zu einem geeigneten Zeitpunkt sachverständigen Rat zu erteilen .
ECB v1

Because much of this data comes from work with isolated systems, and therefore on all brains, an obvious criticism is that you can't extrapolate from such data.
Da der Großteil der Daten aus der Arbeit in geschlossenen Systemen stammt, und damit alle Gehirne mit einbezieht, liegt ein offensichtlicher Schwachpunkt darin, dass man diese Daten nicht extrapolieren kann.
News-Commentary v14

The ‘SCLR' (Safe concentrations based on linear regression)4 method was used to extrapolate from the combined plasma depletion data available for the two formulations used in study 2.
Die Methode „SCLR“ (sichere Konzentration gemäß linearer Regression)4 wurde verwendet, um aus den kombinierten Plasmadepletionsdaten, die für die zwei Formulierungen verfügbar sind, welche in Studie 2 verwendet wurden, zu extrapolieren.
ELRC_2682 v1

Although long-term efficacy data are lacking the committee concluded to be acceptable to extrapolate maintenance data from the monotherapy studies.
Obwohl Langzeitwirksamkeitsdaten fehlen, gelangte der Ausschuss zu dem Schluss, dass es vertretbar ist, Stabilisierungsdaten aus den Monotherapiestudien zu extrapolieren.
ELRC_2682 v1

While there are no clinical data on the efficacy in CAP in children, it is considered possible to extrapolate from experience in adults.
Obwohl keine klinischen Daten zur Wirksamkeit bei CAP bei Kindern vorliegen, wird eine Extrapolation von den Erfahrungen bei Erwachsenen für möglich erachtet.
ELRC_2682 v1