Übersetzung für "Extrapolate from" in Deutsch
It
is
therefore
dangerous
to
extrapolate
from
short-term
trends.
Daher
ist
es
gefährlich,
aus
kurzfristigen
Trends
Prognosen
abzuleiten.
News-Commentary v14
I
think
I
can
extrapolate
from
there.
Ich
denke,
ich
kann
dann
selber
meine
Schlüsse
ziehen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
extrapolate
a
relationship
from
a
biological
accident.
Man
kann
keine
Verwandtschaft
aus
einem
biologischen
Unfall
ableiten.
OpenSubtitles v2018
You
can
try
to
extrapolate
from
this,
you
can
try
to
do
some
polling
based
on
groups.
Man
kann
versuchen,
davon
etwas
abzuleiten,
oder
gruppenbasierte
Umfragen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
But
let
me
extrapolate
from
this
situation.
Aber
lassen
Sie
mich
aus
dieser
Situation
zu
extrapolieren.
ParaCrawl v7.1
One
cannot
readily
extrapolate
from
information
available
in
relation
to
scrapie
directly
across
to
BSE.
Man
kann
nicht
so
einfach
die
vorhandenen
Informationen
über
Scrapie
extrapolieren
und
direkt
auf
BSE
kommen.
Europarl v8
It
is
important
not
simply
to
extrapolate
from
national
experience
to
EC
level.
Es
sollte
nicht
einfach
von
den
Erfahrungen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
auf
solche
auf
EG-Ebenen
geschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Unfortunately
for
traders,
there
may
not
be
much
to
extrapolate
from
the
price
action
seen
last
week.
Für
Trader
ungünstigerweise
lässt
sich
aus
der
Kursbewegung
der
letzten
Woche
nicht
viel
mehr
ableiten.
ParaCrawl v7.1
The
Ceramicool
meshs
are
strategically
placed
and
cocooned
ceramicparticles
extrapolate
warmth
away
from
the
body.
Die
Ceramicool-Netzeinsätze
sind
strategisch
günstig
platziert
und
leiten
durch
eingesponnene
Keramikpartikel
Wärme
von
der
Haut
ab.
ParaCrawl v7.1
Could
you
extrapolate
from
what
we
are
experiencing
at
the
moment
in
the
EU,
with
what
we
have
available
in
FP7
and
from
Member
States,
in
view
of
the
collapse
of
economic
growth
throughout
the
EU
at
the
moment
-
we
are
not
alone
globally
-
whether
we
will
be
able
to
compensate
with
increased
public
sector
funding
in
R&D?
Könnten
Sie
von
den
Dingen,
die
wir
zurzeit
in
der
EU
erleben,
und
den
Mitteln,
die
uns
angesichts
des
derzeitigen
Einbruchs
des
Wirtschaftswachstums
in
der
ganzen
EU
-
und
da
stehen
wir
nicht
allein
da
-
beim
Siebten
Forschungsrahmenprogramm
und
von
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehen,
darauf
schließen,
ob
wir
in
der
Lage
sein
werden,
durch
höhere
Mittel
aus
dem
öffentlichen
Sektor
in
Sachen
FuE
einen
Ausgleich
zu
schaffen?
Europarl v8
If
you
extrapolate
from
the
Dutch
example,
you
only
need
an
area
the
size
of
France,
Holland
and
Belgium
to
feed
all
the
people
of
Europe
and
therefore
you
have
all
the
rest
of
Europe
for
environmental
purposes.
Extrapolierte
man
das
holländische
Beispiel,
benötigten
wir
lediglich
eine
Fläche
der
Größe
von
Frankreich,
Holland
und
Belgien,
um
alle
Menschen
Europas
zu
ernähren,
und
dafür
hat
man
dann
das
ganze
übrige
Europa
für
Umweltzwecke
zur
Verfügung.
Europarl v8
I
hope
that
people
beyond
this
House
will
extrapolate
from
what
has
just
happened.
Ich
hoffe,
dass
die
Menschen
auch
außerhalb
dieses
Hauses
ihre
Schlussfolgerungen
aus
dem
ziehen
werden,
was
eben
passiert
ist.
Europarl v8
Then
we
tried
to
look
backwards,
to
extrapolate
from
what
we
had
done,
before
looking
forwards
and
guessing,
second-guessing
or
third-guessing
what
lay
ahead
of
us.
In
der
Vergangenheit
haben
wir
versucht
zurückzublicken,
unsere
Erfahrungen
zu
extrapolieren,
um
dann
nach
vorn
zu
schauen
und
mehr
zu
raten
als
zu
wissen,
was
uns
bevorstand.
Europarl v8
One
can
extrapolate
from
the
OLAF
judgment
that
the
principal
objective
of
Decision
98/415
/
EC
is
to
enable
the
ECB
to
provide
national
legislators
,
at
an
appropriate
time
,
with
expert
advice
on
draft
legislative
provisions
concerning
matters
within
the
ECB
's
fields
of
competence
.
Aus
dem
OLAF-Urteil
kann
abgeleitet
werden
,
dass
die
Entscheidung
98/415
/
EG
im
Wesentlichen
bezweckt
,
die
EZB
in
die
Lage
zu
versetzen
,
nationalen
Gesetzgebern
zu
Entwürfen
für
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
Fragen
im
Zuständigkeitsbereich
der
EZB
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
sachverständigen
Rat
zu
erteilen
.
ECB v1
Because
much
of
this
data
comes
from
work
with
isolated
systems,
and
therefore
on
all
brains,
an
obvious
criticism
is
that
you
can't
extrapolate
from
such
data.
Da
der
Großteil
der
Daten
aus
der
Arbeit
in
geschlossenen
Systemen
stammt,
und
damit
alle
Gehirne
mit
einbezieht,
liegt
ein
offensichtlicher
Schwachpunkt
darin,
dass
man
diese
Daten
nicht
extrapolieren
kann.
News-Commentary v14
The
‘SCLR'
(Safe
concentrations
based
on
linear
regression)4
method
was
used
to
extrapolate
from
the
combined
plasma
depletion
data
available
for
the
two
formulations
used
in
study
2.
Die
Methode
„SCLR“
(sichere
Konzentration
gemäß
linearer
Regression)4
wurde
verwendet,
um
aus
den
kombinierten
Plasmadepletionsdaten,
die
für
die
zwei
Formulierungen
verfügbar
sind,
welche
in
Studie
2
verwendet
wurden,
zu
extrapolieren.
ELRC_2682 v1
Although
long-term
efficacy
data
are
lacking
the
committee
concluded
to
be
acceptable
to
extrapolate
maintenance
data
from
the
monotherapy
studies.
Obwohl
Langzeitwirksamkeitsdaten
fehlen,
gelangte
der
Ausschuss
zu
dem
Schluss,
dass
es
vertretbar
ist,
Stabilisierungsdaten
aus
den
Monotherapiestudien
zu
extrapolieren.
ELRC_2682 v1
While
there
are
no
clinical
data
on
the
efficacy
in
CAP
in
children,
it
is
considered
possible
to
extrapolate
from
experience
in
adults.
Obwohl
keine
klinischen
Daten
zur
Wirksamkeit
bei
CAP
bei
Kindern
vorliegen,
wird
eine
Extrapolation
von
den
Erfahrungen
bei
Erwachsenen
für
möglich
erachtet.
ELRC_2682 v1