Übersetzung für "Extent of cover" in Deutsch
The
extent
of
the
insurance
cover
can
be
found
on
the
insurance
policy,
these
insurance
conditions
and
statutory
provisions.
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ergibt
sich
aus
dem
Versicherungsschein,
diesen
Versicherungsbedingungen
sowie
den
gesetzlichen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
This
transitional
region
6
has
a
certain
extent
parallel
to
the
main
plane
of
extent
of
the
cover
element
3
.
Dieser
Übergangsbereich
6
weist
eine
gewisse
Erstreckung
parallel
zu
der
Haupterstreckungsebene
des
Abdeckelements
3
auf.
EuroPat v2
In
the
representations
shown
the
metal
strips
13
are
arranged
parallel
to
the
longest
extent
of
the
cover
9
.
In
den
gezeigten
Darstellungen
sind
die
Metallstreifen
13
parallel
zur
längsten
Erstreckung
des
Deckels
9
angeordnet.
EuroPat v2
Nevertheless,
a
lawyer
practising
under
his
home-country
professional
title
shall
be
exempted
from
that
requirement
if
he
can
prove
that
he
is
covered
by
insurance
taken
out
or
a
guarantee
provided
in
accordance
with
the
rules
of
his
home
Member
State,
insofar
as
such
insurance
or
guarantee
is
equivalent
in
terms
of
the
conditions
and
extent
of
cover.
Der
unter
seiner
ursprünglichen
Berufsbezeichnung
tätige
Rechtsanwalt
ist
von
dieser
Verpflichtung
jedoch
befreit,
wenn
er
eine
nach
den
Regeln
des
Herkunftsstaats
geschlossene
Versicherung
oder
Garantie
nachweist,
die
hinsichtlich
der
Modalitäten
und
des
Deckungsumfangs
gleichwertig
ist.
JRC-Acquis v3.0
Such
certificates
must
specify
that
the
insurer
has
complied
with
the
laws
and
regulations
in
force
in
the
host
Member
State
as
regards
the
conditions
and
extent
of
cover.
In
der
betreffenden
Bescheinigung
ist
anzugeben,
daß
der
Versicherer
hinsichtlich
der
Einzelheiten
und
des
Umfangs
der
Garantie
den
im
Aufnahmemitgliedstaat
geltenden
Rechtsvorschriften
Rechnung
getragen
hat.
JRC-Acquis v3.0
Such
certificates
shall
state
that
the
insurer
has
complied
with
the
laws
and
regulations
in
force
in
the
host
Member
State
regarding
the
terms
and
extent
of
cover.
Aus
diesen
Bescheinigungen
muß
hervorgehen,
daß
die
Versicherung
in
bezug
auf
Deckungsbedingungen
und
-umfang
den
im
Aufnahmemitgliedstaat
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
genügt.
JRC-Acquis v3.0
This
fully
respects
responsibility
of
the
Member
States
to
determine
the
extent
of
the
sickness
cover
available
to
their
citizens
and
prevents
any
significant
effect
on
the
financing
of
the
national
healthcare
systems.
Dabei
bleibt
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten,
den
Umfang
der
Krankheitskostendeckung
für
ihre
Bürger
festzulegen,
umfassend
gewahrt
und
nennenswerte
Auswirkungen
auf
die
Finanzierung
der
nationalen
Gesundheitsfürsorgesysteme
werden
verhindert.
TildeMODEL v2018
The
EU
forest
sector
is
characterised
by
a
great
diversity
of
forest
types,
extent
of
forest
cover,
ownership
structure
and
socio-economic
conditions.
Die
EU-Forstwirtschaft
ist
durch
eine
große
Vielfalt
von
Waldtypen,
ausgedehnten
Waldgebieten,
unterschiedlichen
Besitzverhältnissen
und
sozioökonomischen
Bedingungen
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
This
should
fully
respect
the
responsibility
of
the
Member
States
to
determine
the
extent
of
the
sickness
cover
available
to
their
citizens
and
prevent
any
significant
effect
on
the
financing
of
the
national
healthcare
systems.
Dabei
sollten
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten,
den
Umfang
der
Krankheitskostendeckung
für
ihre
Bürger
festzulegen,
umfassend
gewahrt
und
jegliche
nennenswerte
Auswirkungen
auf
die
Finanzierung
der
nationalen
Gesundheitssysteme
verhindert
werden.
DGT v2019
To
conclude,
the
requirements
of
the
free
movement
of
persons
undoubtedly
imply
adjustments
to
national
sickness
insurance
schemes
which
cannot
as
such
be
considered
as
attacks
on
the
sovereignty
of
the
Member
States,
the
latter
retaining
complete
control
of
the
extent
of
guaranteed
cover
and
of
the
degree
of
national
solidarity
which
they
wish
to
guarantee,
in
particular,
in
favour
of
the
most
underprivileged
and
most
vulnerable
(214).
Das
tatsächliche
Problem,
das
durch
diese
Situation
entsteht,
betrifft
die
Zulässigkeit
von
Rechtfertigungen,
die
zugleich
im
Hinblick
auf
den
Schutz
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
(insbesondere
die
Notwendigkeit,
den
Versicherten
den
Zugang
zu
hochwertiger
medizinischer
Betreuung
sowie
einen
zugänglichen
und
ausgeglichenen
medizinischen
Schutz
zu
gewährleisten)
und
als
im
Interesse
des
Gemeinwohls
dringend
erforderlich
vorgebracht
wurden
(insbesondere
die
notwendige
Wahrung
des
finanziellen
Gleichgewichts
der
Sozialversicherungssysteme
und
infolgedessen
der
Kontrolle
der
Gesundheitsausgaben,
um
vor
allem
den
Erfordernissen
der
nationalen
Solidarität
gegenüber
den
Schwächsten
gerecht
zu
werden).
EUbookshop v2
The
burning
height
of
individual
flames
may
be
adjusted
for
example
by
means
of
an
adjusting
screw,
which
pushes
the
wick
involved
to
a
greater
or
lesser
extent
out
of
the
cover
of
the
fuel
element
housing.
Die
Brennhöhe
der
einzelnen
Flammen
läßt
sich
einstellen,
beispielsweise
mittels
einer
Stellschraube,
welche
den
betreffenden
Docht
mehr
oder
weniger
weit
aus
dem
Deckel
des
Brennelementgehäuses
herausschiebt.
EuroPat v2
Finally,
provision
is
preferably
made
that
the
support
element
is
arranged
such
that
it
is
exposed
to
the
force
resulting
from
the
compressed
gas
produced
by
the
gas
generator
along
a
direction
which
is
at
least
approximately
parallel
to
the
direction
of
extent
of
the
cover
in
the
closed
state.
Vorzugsweise
ist
schließlich
vorgesehen,
daß
das
Abstützelement
so
angeordnet
ist,
daß
es
der
aus
dem
vom
Gasgenerator
erzeugten
Druckgas
resultierenden
Kraft
entlang
einer
Richtung
ausgesetzt
ist,
die
zumindest
annähernd
parallel
zur
Erstreckungsrichtung
der
Abdeckung
im
geschlossenen
Zustand
ist.
EuroPat v2
Each
of
the
support
elements,
when
acted
upon
by
compressed
gas
provided
by
the
gas
generator,
exerts
a
force
on
the
respective
swivel
plate,
which
force
is
directed
to
a
great
extent
approximately
parallel
to
the
direction
of
extent
of
the
cover.
Die
Abstützelemente
üben
jeweils,
wenn
sie
mit
dem
vom
Gasgenerator
bereitgestellten
Druckgas
beaufschlagt
werden,
eine
Kraft
auf
die
Schwenkplatten
aus,
die
zu
einem
großen
Anteil
etwa
parallel
zur
Erstreckungsrichtung
der
Abdeckung
ausgerichtet
ist.
EuroPat v2
The
wire/cable
end
is
inserted
with
its
length
generally
parallel
to
the
plane
of
the
base
portion
and
at
right
angles
to
the
extent
of
the
contact
cover
turret
or
input
contact
frame.
Das
Ader-
bzw.
Kabelende
wird
mit
seiner
Länge
im
allgemeinen
parallel
zu
der
Ebene
des
Bodenteils
und
im
rechten
Winkel
zur
Erstreckung
der
Kontaktabdeckungssäule
oder
des
Eingangskontaktrahmens
eingesetzt.
EuroPat v2
A
plurality
of
prominences
15
which
may
have
different
shapes
may
be
provided
in
the
radial
extent
and
circumferential
extent
of
the
cover
and
supporting
plates
3
and
4,
respectively.
Es
können
entlang
der
radialen
und
umfänglichen
Erstreckung
der
Deck-
und
Stützplatte
3
bzw.
4
mehrere
Erhöhung
15
vorgesehen
werden,
die
unterschiedliche
Formen
aufweisen
können.
EuroPat v2
The
cover
part
2
encloses
a
hollow
chamber,
which
extends
approximately
over
the
entire
extent
of
the
cover
panel
2
.
Das
Deckenteil
2
schließt
eine
Hohlkammer
ein,
die
sich
etwa
über
die
Ausdehnung
der
Deckenplatte
2
erstreckt.
EuroPat v2
It
is
advantageous
if
the
reinforcement
portion
11
of
the
cover
section
6
is
separated
off
with
a
cut
at
an
angle
which
is
other
than
perpendicular
with
respect
to
the
extent
of
the
cover
(see
the
drawing
figure)
since,
consequently,
the
loadability
of
the
instrument
panel
1
when
an
occupant
subjects
the
instrument-panel
surface
to
normal
loading,
is
increased
in
comparison
with
a
perpendicular
cut.
Vorteilhaft
ist
eine
Abtrennung
des
Versteifungsabschnitts
11
des
Deckels
6
mit
einer
Schnittführung
in
einem
Winkel
abweichend
von
einer
senkrechten
Ausrichtung
zur
Deckelerstreckung,
da
hierdurch
die
Belastbarkeit
der
Instrumententafel
1
bei
einer
üblichen
Abstützung
eines
Insassen
an
der
Instrumententafelfläche
im
Vergleich
zu
einem
senkrechten
Schnitt
erhöht
wird.
EuroPat v2
Nevertheless,
for
repair
purposes
or
major
cleaning
for
example,
it
is
possible
to
separate
the
hollow
sections
12
from
each
other
in
simple
manner
without
applying
much
force,
namely
by
pulling
coupling
27
or
28
and
flexible
part
29
apart
in
the
manner
of
a
zipper
from
one
side,
in
the
transverse
extent
of
the
cover
1.
Darüberhinaus
ist
es
jedoch
für
beispielsweise
Reparaturzwecke
oder
für
eine
Großreinigung
möglich,
die
Hohlprofile
12
in
einfacher
Weise
ohne
großen
Kraftaufwand
voneinander
zu
trennen,
nämlich
dadurch,
daß
Verbindungsteil
27
oder
28
und
Gelenkteil
29
nach
Art
eines
Reißverschlußes
von
einer
Seite
in
Quererstreckung
der
Abdeckung
1
aus
auseinander
gezogen
wird.
EuroPat v2
After
deriving
parameters
for
use
when
later
calculating
trace
gas
concentrations
(for
example,
the
extent
of
cloud
cover),
a
classification
is
made
according
to
the
observation
geometry—limb
or
nadir.
Nach
Ableitung
von
Parametern
zur
späteren
Berechnung
von
Spurengaskonzentrationen
(z.B.
Wolkenbedeckungsgrad),
erfolgt
eine
Aufteilung
nach
der
Beobachtungsgeometrie
–
Limb
oder
Nadir.
ParaCrawl v7.1
The
ombudsman
can
help
you
with,
for
example,
disagreements
about
the
assessment
of
an
insurance
policy's
contents,
the
extent
of
cover,
or
the
amount
of
a
claim.
Bei
Unstimmigkeiten
wie
beispielsweise
der
unterschiedlichen
Einschätzung
des
Inhalts
einer
Versicherungspolice,
des
Deckungsumfangs
oder
der
Schadenhöhe
hilft
Ihnen
der
Ombudsmann
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
deflecting
structure
ensures
that
light
coupled
into
the
cover
layer
is
not
emitted
in
the
same
direction,
but
rather
is
deflected
into
the
cover
layer
such
that
it
is
distributed
over
the
longitudinal
extent
of
the
cover
layer,
and
thus,
can
be
coupled
out
in
areas
of
the
cover
layer
at
a
distance
from
the
chip.
Die
umlenkende
Struktur
sorgt
dafür,
dass
in
die
Abdeckschicht
eingekoppeltes
Licht
nicht
in
die
gleiche
Richtung
abgestrahlt
wird,
sondern
in
die
Abdeckschicht
umgelenkt
wird,
so
dass
sie
sich
über
der
Längserstreckung
der
Abdeckschicht
verteilt
und
so
auch
in
von
den
Chip
entfernten
Bereichen
der
Abdeckschicht
ausgekoppelt
werden
kann.
EuroPat v2