Übersetzung für "Extend the date" in Deutsch

It is therefore appropriate to extend the date of applicability of the measures by three additional months.
Daher sollte der Anwendungszeitraum der Maßnahmen um weitere drei Monate verlängert werden.
DGT v2019

There is no legal entitlement to secure an allocation of tickets or to extend the option date.
Es besteht kein Rechtsanspruch auf Gewährung eines Kartenkontingentes oder eine Verlängerung der Optionsfrist.
CCAligned v1

The effects of such renewal could not, however, extend beyond the date of the judgment as to substance.
Allerdings durfte die Wirkung dieser Verlängerungen nicht über den Tag des Urteils in der Sache hinausgehen.
DGT v2019

This amendment stated that the Commission may under justified circumstances decide to extend the final date of eligibility.
Hierin wurde bestimmt, dass die Kommission in begründeten Fällen die Zuschussfähigkeit verlängern kann.
TildeMODEL v2018

If you would like to keep media for a longer period, extend the due date online through your user account.
Benutzerkonto Wenn Sie Medien länger behalten möchten, verlängern Sie die Leihfristen online über Ihr Benutzerkonto.
ParaCrawl v7.1

You can order items online, make reservations and also extend the date your books are lent to.
Sie können online bestellen, vormerken oder auch die Leihfrist Ihrer ausgeliehenen Bücher verlängern.
ParaCrawl v7.1

Until this happens, it is absolutely imperative to extend the date until State aid can be granted for the closure of production units, at least until 2018.
Bis dies geschieht, muss die Frist für das Ende der Gewährung der staatlichen Beihilfen für die Stilllegung von Produktionseinheiten mindestens bis zum Jahr 2018 verlängert werden.
Europarl v8

The two referrals are proposals for decisions aiming merely to extend the current expiration date of the financial packages, which are due to expire on 9 November 2004.
Die beiden Anträge sind Vorschläge für Beschlüsse, durch die lediglich die gegenwärtige Laufzeit der Finanzpakete, die am 9. November 2004 endet, verlängert werden soll.
Europarl v8

The duration of the deferment of payment granted in such circumstances shall not extend beyond the date of expiry of the period which, pursuant to Article 227, was granted in respect of the amount of duty originally fixed, or which would have been granted had the amount of duty legally due been entered in the accounts when the goods in question were declared.
Die unter diesen Voraussetzungen gewährte Aufschubfrist darf nicht über den Zeitpunkt des Ablaufs der Frist hinausgehen, die nach Artikel 227 für den ursprünglich festgesetzten Abgabenbetrag gewährt worden war oder gewährt worden wäre, wenn der gesetzlich geschuldete Abgabenbetrag anläßlich der Abgabe der Zollanmeldung für die betreffenden Waren buchmässig erfasst worden wäre.
JRC-Acquis v3.0

For projects first approved by Commission decision after 1 January 2004 the Commission may decide, on the basis of a duly justified request, to extend the final date of eligibility to 31 December 2011.
Bei Vorhaben, die von der Kommission nach dem 1. Januar 2004 erstmals bewilligt worden sind, kann die Kommission auf der Grundlage eines ordnungsgemäß begründeten Antrags beschließen, die Zuschussfähigkeit bis zum 31. Dezember 2011 zu verlängern.
TildeMODEL v2018

The rules for the elimination of any double taxation that might result from the application of the transitional withholding tax levied under the Savings Directive would also have to extend beyond the date of application of the Amending Directive on Administrative Cooperation.
Die Bestimmungen zur Vermeidung jeglicher Doppelbesteuerung, die sich aus der übergangsweisen Erhebung der Quellensteuer nach der Zinsbesteuerungsrichtlinie ergeben könnte, müssten auch über den Anwendungsbeginn der Änderungsrichtlinie zur Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden hinaus verlängert werden.
TildeMODEL v2018

The Conference of the Parties may, upon request from the Party concerned, decide to extend the expiry date of a specific exemption for a period of up to five years.
Die Konferenz der Vertragsparteien kann auf Ersuchen der betroffenen Vertragspartei beschließen, den Zeitpunkt des Erlöschens einer spezifischen Ausnahmeregelung um einen Zeitraum von bis zu fünf Jahren zu verschieben.
TildeMODEL v2018

The EESC would, at the same time, express its understanding over the fact that in many fields the switchover to the single market rules will require a certain amount of time, which will extend beyond the date of accession.
Gleichzeitig drückt er sein Verständnis aus, dass in manchen Bereichen der Übergang zu den Regeln des Binnenmarkts eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, die über den Beitrittszeitpunkt hinaus geht.
TildeMODEL v2018

If issued within the final three calendar months of validity of a previous line check the period of validity shall extend from the date of issue until 12 calendar months from the expiry date of that previous line check.
Erfolgt die Überprüfung innerhalb der letzten 3 Kalendermonate der Gültigkeitsdauer einer vorangegangenen Streckenflugüberprüfung, beträgt die Gültigkeitsdauer 12 Kalendermonate ab dem Ablaufdatum der Gültigkeit der vorangegangenen Überprüfung.
DGT v2019

If issued within the final three calendar months of validity of a previous operator proficiency check, the period of validity shall extend from the date of issue until 6 calendar months from the expiry date of that previous operator proficiency check.
Erfolgt die Überprüfung innerhalb der letzten 3 Kalendermonate der Gültigkeitsdauer einer vorangegangenen Überprüfung, beträgt die Gültigkeitsdauer 6 Kalendermonate ab dem Ablaufdatum der Gültigkeit dieser vorangegangenen Überprüfung.
DGT v2019

If issued within the final 3 calendar months of validity of a previous check, the period of validity shall extend from the date of issue until 12 calendar months from the expiry date of that previous check.
Erfolgt die Überprüfung innerhalb der letzten 3 Kalendermonate der Gültigkeitsdauer einer vorangegangenen Überprüfung, beträgt die Gültigkeitsdauer 12 Kalendermonate ab dem Ablaufdatum der Gültigkeitsdauer der vorangegangenen Überprüfung.
DGT v2019

The holdings marked with an asterisk ‘*’ in Annex III (particularly in the leasing and energy sectors) include outside financing by HSH whose duration in each case may extend beyond the date of sale stated in Annex III.
Die in Anhang III mit „*“ markierten Beteiligungen (vor allem im Leasing- und Energy-Bereich) beinhalten eine Fremdfinanzierung seitens der HSH, deren jeweilige Laufzeit ggf. über das in Anhang III angegebene Verkaufsdatum hinausgeht.
DGT v2019

The holdings marked with an asterisk ‘*’ in the Table below include outside financing by HSH (especially in the leasing and energy sectors) with terms that may extend beyond the intended date of sale of the holding in question (see point 7.3 of Annex I).
Die in der folgenden Tabelle mit „*“ markierten Beteiligungen beinhalten eine Fremdfinanzierung durch die HSH (vor allem im Leasing- und Energy-Bereich), deren Laufzeit gegebenenfalls über das angestrebte Verkaufsdatum der jeweiligen Beteiligung hinausgeht (siehe Anhang I Ziffer 7.3).
DGT v2019

It is therefore appropriate to extend the date of application of the measures laid down in Implementing Regulation (EU) No 961/2011.
Daher sollte die Geltungsdauer der Maßnahmen gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 961/2011 verlängert werden.
DGT v2019

If issued within the final three calendar months of validity of a previous check, the period of validity shall extend from the date of issue until 12 calendar months from the expiry date of that previous check.
Erfolgt die Überprüfung innerhalb der letzten 3 Kalendermonate der Gültigkeitsdauer einer vorangegangenen Überprüfung, beträgt die Gültigkeitsdauer 12 Kalendermonate ab dem Ablaufdatum der Gültigkeitsdauer der vorangegangenen Überprüfung.
DGT v2019

If issued within the final 3 calendar months of validity of a previous operator proficiency check, the period of validity shall extend from the date of issue until 6 calendar months from the expiry date of that previous operator proficiency check.
Erfolgt die Überprüfung innerhalb der letzten 3 Kalendermonate der Gültigkeitsdauer einer vorangegangenen Überprüfung, beträgt die Gültigkeitsdauer 6 Kalendermonate ab dem Ablaufdatum der Gültigkeit dieser vorangegangenen Überprüfung.
DGT v2019

If issued within the final 6 calendar months of validity of a previous check, the period of validity shall extend from the date of issue until 24 calendar months from the expiry date of that previous check.
Erfolgte die Erteilung innerhalb der 6 letzten Kalendermonate der Gültigkeit der vorigen Überprüfung, reicht die Gültigkeit vom Erteilungsdatum bis 24 Kalendermonate nach Ablaufdatum der vorigen Überprüfung.
DGT v2019

If issued within the final three calendar months of validity of a previous LOE the period of validity shall extend from the date of issue until 12 calendar months from the expiry date of that previous LOE.
Wird die LOE innerhalb der letzten 3 Kalendermonate der Gültigkeit der vorigen LOE erteilt, reicht die Gültigkeit vom Erteilungsdatum bis 12 Kalendermonate nach Ablaufdatum der vorigen LOE.
DGT v2019

If issued within the final three calendar months of validity of a previous operator proficiency check, the period of validity shall extend from the date of issue until 12 calendar months from the expiry date of that previous operator proficiency check;
Erfolgte die Erteilung innerhalb der 3 letzten Kalendermonate der Gültigkeit der vorigen Befähigungsüberprügung, reicht die Gültigkeit vom Erteilungsdatum bis 12 Kalendermonate nach Ablaufdatum der vorigen Befähigungsüberprüfung.
DGT v2019

If issued within the final six calendar months of validity of a previous line check, the period of validity shall extend from the date of issue until 24 calendar months from the expiry date of that previous line check.
Erfolgte die Erteilung innerhalb der 6 letzten Kalendermonate der Gültigkeit der vorigen Streckenflugüberprüfung, reicht die Gültigkeit vom Erteilungsdatum bis 24 Kalendermonate nach Ablaufdatum der vorigen Streckenflugüberprüfung.
DGT v2019