Übersetzung für "Extend the date" in Deutsch
It
is
therefore
appropriate
to
extend
the
date
of
applicability
of
the
measures
by
three
additional
months.
Daher
sollte
der
Anwendungszeitraum
der
Maßnahmen
um
weitere
drei
Monate
verlängert
werden.
DGT v2019
There
is
no
legal
entitlement
to
secure
an
allocation
of
tickets
or
to
extend
the
option
date.
Es
besteht
kein
Rechtsanspruch
auf
Gewährung
eines
Kartenkontingentes
oder
eine
Verlängerung
der
Optionsfrist.
CCAligned v1
The
effects
of
such
renewal
could
not,
however,
extend
beyond
the
date
of
the
judgment
as
to
substance.
Allerdings
durfte
die
Wirkung
dieser
Verlängerungen
nicht
über
den
Tag
des
Urteils
in
der
Sache
hinausgehen.
DGT v2019
This
amendment
stated
that
the
Commission
may
under
justified
circumstances
decide
to
extend
the
final
date
of
eligibility.
Hierin
wurde
bestimmt,
dass
die
Kommission
in
begründeten
Fällen
die
Zuschussfähigkeit
verlängern
kann.
TildeMODEL v2018
If
you
would
like
to
keep
media
for
a
longer
period,
extend
the
due
date
online
through
your
user
account.
Benutzerkonto
Wenn
Sie
Medien
länger
behalten
möchten,
verlängern
Sie
die
Leihfristen
online
über
Ihr
Benutzerkonto.
ParaCrawl v7.1
You
can
order
items
online,
make
reservations
and
also
extend
the
date
your
books
are
lent
to.
Sie
können
online
bestellen,
vormerken
oder
auch
die
Leihfrist
Ihrer
ausgeliehenen
Bücher
verlängern.
ParaCrawl v7.1
Until
this
happens,
it
is
absolutely
imperative
to
extend
the
date
until
State
aid
can
be
granted
for
the
closure
of
production
units,
at
least
until
2018.
Bis
dies
geschieht,
muss
die
Frist
für
das
Ende
der
Gewährung
der
staatlichen
Beihilfen
für
die
Stilllegung
von
Produktionseinheiten
mindestens
bis
zum
Jahr
2018
verlängert
werden.
Europarl v8
The
two
referrals
are
proposals
for
decisions
aiming
merely
to
extend
the
current
expiration
date
of
the
financial
packages,
which
are
due
to
expire
on
9
November
2004.
Die
beiden
Anträge
sind
Vorschläge
für
Beschlüsse,
durch
die
lediglich
die
gegenwärtige
Laufzeit
der
Finanzpakete,
die
am
9. November
2004
endet,
verlängert
werden
soll.
Europarl v8
The
duration
of
the
deferment
of
payment
granted
in
such
circumstances
shall
not
extend
beyond
the
date
of
expiry
of
the
period
which,
pursuant
to
Article
227,
was
granted
in
respect
of
the
amount
of
duty
originally
fixed,
or
which
would
have
been
granted
had
the
amount
of
duty
legally
due
been
entered
in
the
accounts
when
the
goods
in
question
were
declared.
Die
unter
diesen
Voraussetzungen
gewährte
Aufschubfrist
darf
nicht
über
den
Zeitpunkt
des
Ablaufs
der
Frist
hinausgehen,
die
nach
Artikel
227
für
den
ursprünglich
festgesetzten
Abgabenbetrag
gewährt
worden
war
oder
gewährt
worden
wäre,
wenn
der
gesetzlich
geschuldete
Abgabenbetrag
anläßlich
der
Abgabe
der
Zollanmeldung
für
die
betreffenden
Waren
buchmässig
erfasst
worden
wäre.
JRC-Acquis v3.0
For
projects
first
approved
by
Commission
decision
after
1
January
2004
the
Commission
may
decide,
on
the
basis
of
a
duly
justified
request,
to
extend
the
final
date
of
eligibility
to
31
December
2011.
Bei
Vorhaben,
die
von
der
Kommission
nach
dem
1.
Januar
2004
erstmals
bewilligt
worden
sind,
kann
die
Kommission
auf
der
Grundlage
eines
ordnungsgemäß
begründeten
Antrags
beschließen,
die
Zuschussfähigkeit
bis
zum
31.
Dezember
2011
zu
verlängern.
TildeMODEL v2018
The
rules
for
the
elimination
of
any
double
taxation
that
might
result
from
the
application
of
the
transitional
withholding
tax
levied
under
the
Savings
Directive
would
also
have
to
extend
beyond
the
date
of
application
of
the
Amending
Directive
on
Administrative
Cooperation.
Die
Bestimmungen
zur
Vermeidung
jeglicher
Doppelbesteuerung,
die
sich
aus
der
übergangsweisen
Erhebung
der
Quellensteuer
nach
der
Zinsbesteuerungsrichtlinie
ergeben
könnte,
müssten
auch
über
den
Anwendungsbeginn
der
Änderungsrichtlinie
zur
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
hinaus
verlängert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Conference
of
the
Parties
may,
upon
request
from
the
Party
concerned,
decide
to
extend
the
expiry
date
of
a
specific
exemption
for
a
period
of
up
to
five
years.
Die
Konferenz
der
Vertragsparteien
kann
auf
Ersuchen
der
betroffenen
Vertragspartei
beschließen,
den
Zeitpunkt
des
Erlöschens
einer
spezifischen
Ausnahmeregelung
um
einen
Zeitraum
von
bis
zu
fünf
Jahren
zu
verschieben.
TildeMODEL v2018
The
EESC
would,
at
the
same
time,
express
its
understanding
over
the
fact
that
in
many
fields
the
switchover
to
the
single
market
rules
will
require
a
certain
amount
of
time,
which
will
extend
beyond
the
date
of
accession.
Gleichzeitig
drückt
er
sein
Verständnis
aus,
dass
in
manchen
Bereichen
der
Übergang
zu
den
Regeln
des
Binnenmarkts
eine
gewisse
Zeit
in
Anspruch
nimmt,
die
über
den
Beitrittszeitpunkt
hinaus
geht.
TildeMODEL v2018
If
issued
within
the
final
three
calendar
months
of
validity
of
a
previous
line
check
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
12
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
line
check.
Erfolgt
die
Überprüfung
innerhalb
der
letzten
3
Kalendermonate
der
Gültigkeitsdauer
einer
vorangegangenen
Streckenflugüberprüfung,
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
12
Kalendermonate
ab
dem
Ablaufdatum
der
Gültigkeit
der
vorangegangenen
Überprüfung.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
three
calendar
months
of
validity
of
a
previous
operator
proficiency
check,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
6
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
operator
proficiency
check.
Erfolgt
die
Überprüfung
innerhalb
der
letzten
3
Kalendermonate
der
Gültigkeitsdauer
einer
vorangegangenen
Überprüfung,
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
6
Kalendermonate
ab
dem
Ablaufdatum
der
Gültigkeit
dieser
vorangegangenen
Überprüfung.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
3
calendar
months
of
validity
of
a
previous
check,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
12
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
check.
Erfolgt
die
Überprüfung
innerhalb
der
letzten
3
Kalendermonate
der
Gültigkeitsdauer
einer
vorangegangenen
Überprüfung,
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
12
Kalendermonate
ab
dem
Ablaufdatum
der
Gültigkeitsdauer
der
vorangegangenen
Überprüfung.
DGT v2019
The
holdings
marked
with
an
asterisk
‘*’
in
Annex
III
(particularly
in
the
leasing
and
energy
sectors)
include
outside
financing
by
HSH
whose
duration
in
each
case
may
extend
beyond
the
date
of
sale
stated
in
Annex
III.
Die
in
Anhang
III
mit
„*“
markierten
Beteiligungen
(vor
allem
im
Leasing-
und
Energy-Bereich)
beinhalten
eine
Fremdfinanzierung
seitens
der
HSH,
deren
jeweilige
Laufzeit
ggf.
über
das
in
Anhang
III
angegebene
Verkaufsdatum
hinausgeht.
DGT v2019
The
holdings
marked
with
an
asterisk
‘*’
in
the
Table
below
include
outside
financing
by
HSH
(especially
in
the
leasing
and
energy
sectors)
with
terms
that
may
extend
beyond
the
intended
date
of
sale
of
the
holding
in
question
(see
point
7.3
of
Annex
I).
Die
in
der
folgenden
Tabelle
mit
„*“
markierten
Beteiligungen
beinhalten
eine
Fremdfinanzierung
durch
die
HSH
(vor
allem
im
Leasing-
und
Energy-Bereich),
deren
Laufzeit
gegebenenfalls
über
das
angestrebte
Verkaufsdatum
der
jeweiligen
Beteiligung
hinausgeht
(siehe
Anhang
I
Ziffer
7.3).
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
extend
the
date
of
application
of
the
measures
laid
down
in
Implementing
Regulation
(EU)
No
961/2011.
Daher
sollte
die
Geltungsdauer
der
Maßnahmen
gemäß
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
961/2011
verlängert
werden.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
three
calendar
months
of
validity
of
a
previous
check,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
12
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
check.
Erfolgt
die
Überprüfung
innerhalb
der
letzten
3
Kalendermonate
der
Gültigkeitsdauer
einer
vorangegangenen
Überprüfung,
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
12
Kalendermonate
ab
dem
Ablaufdatum
der
Gültigkeitsdauer
der
vorangegangenen
Überprüfung.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
3
calendar
months
of
validity
of
a
previous
operator
proficiency
check,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
6
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
operator
proficiency
check.
Erfolgt
die
Überprüfung
innerhalb
der
letzten
3
Kalendermonate
der
Gültigkeitsdauer
einer
vorangegangenen
Überprüfung,
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
6
Kalendermonate
ab
dem
Ablaufdatum
der
Gültigkeit
dieser
vorangegangenen
Überprüfung.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
6
calendar
months
of
validity
of
a
previous
check,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
24
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
check.
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
6
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Überprüfung,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
24
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Überprüfung.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
three
calendar
months
of
validity
of
a
previous
LOE
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
12
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
LOE.
Wird
die
LOE
innerhalb
der
letzten
3
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
LOE
erteilt,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
12
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
LOE.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
three
calendar
months
of
validity
of
a
previous
operator
proficiency
check,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
12
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
operator
proficiency
check;
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
3
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Befähigungsüberprügung,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
12
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Befähigungsüberprüfung.
DGT v2019
If
issued
within
the
final
six
calendar
months
of
validity
of
a
previous
line
check,
the
period
of
validity
shall
extend
from
the
date
of
issue
until
24
calendar
months
from
the
expiry
date
of
that
previous
line
check.
Erfolgte
die
Erteilung
innerhalb
der
6
letzten
Kalendermonate
der
Gültigkeit
der
vorigen
Streckenflugüberprüfung,
reicht
die
Gültigkeit
vom
Erteilungsdatum
bis
24
Kalendermonate
nach
Ablaufdatum
der
vorigen
Streckenflugüberprüfung.
DGT v2019