Übersetzung für "Exponential rate" in Deutsch
This
is
quite
simply
an
exponential
rate
of
growth.
Dies
ist
einfach
ein
exponentielles
Wachstum.
Europarl v8
Moreover,
cyber-hacking
itself
is
growing
at
an
exponential
rate
in
today’s
interconnected
world.
In
der
heutigen
vernetzten
Welt
wächst
das
Cyber-Hacking
selbst
exponentiell.
News-Commentary v14
It's
growing
and
learning
at
an
exponential
rate.
Es
wächst
und
lernt
mit
exponentiellem
Tempo.
OpenSubtitles v2018
Your
cells
are
regenerating
at
an
exponential
rate.
Ihre
Zellen
erneuern
sich
in
einer
exponentiellen
Rate.
OpenSubtitles v2018
The
European
Community
is
evolving
at
an
exponential
rate.
Die
Europaeische
Gemeinschaft
entwickelt
sich
in
einem
rasanten
Tempo.
TildeMODEL v2018
The
nanomachines
in
your
system
are
causing
you
to
age
at
an
exponential
rate.
Die
Nanomaschinen
in
deinem
System
lassen
dich
exponentiell
altern.
QED v2.0a
Knowledge
in
such
fields
as
ecology,
genetics
and
neurophysiology
is
growing
at
an
exponential
rate.
In
Bereichen
wie
Ökologie,
Genetik
und
Neurophysiologie
vervielfacht
sich
das
Wissen
exponentiell.
ParaCrawl v7.1
Storage
technology
has
improved
at
an
exponential
rate
in
recent
years!
Die
Storagetechnik
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
exponentiell
verbessert!
CCAligned v1
In
the
last
century,
the
evolution
of
science
has
moved
at
an
exponential
rate.
Im
letzten
Jahrhundert
hat
sich
die
Entwicklung
der
Wissenschaft
exponentiell
beschleunigt.
ParaCrawl v7.1
The
industrial
world,
and
in
particular
the
electronics
industry,
is
growing
at
an
exponential
rate.
Die
industrielle
Welt,
und
im
besonderen
die
Elektronikindustrie,
wächst
exponentiell.
ParaCrawl v7.1
Ebola
seems
to
be
spreading
at
an
exponential
rate,
which
is
very
worrying
to
say
the
least.
Die
Ebola
scheint
sich
exponentiell
auszubreiten,
was,
gelinde
gesagt,
sehr
besorgniserregend
ist.
Tatoeba v2021-03-10
She's
healing
at
an
exponential
rate,
but
I
can't
detect
anything
irregular
on
a
cellular
level.
Sie
heilt
mit
exponentieller
Geschwindigkeit,
aber
in
den
Zellen
finde
ich
nichts
Außergewöhnliches.
OpenSubtitles v2018
It
has
turned
into
an
eating
machine,
consuming
this
universe
at
an
exponential
rate.
Es
hat
sich
zu
einem
Essen
Maschine,
verbraucht
dieses
Universum
mit
einer
exponentiellen
Rate
gedreht.
ParaCrawl v7.1
Control
of
this
disease
must
be
an
essential
objective
for
the
European
Union,
also
bearing
in
mind
that
the
incidence
of
this
disease
is
increasing
at
an
exponential
rate
with
age
and
that
it
doubles
every
5
years
from
75
years
of
age.
Die
Bekämpfung
dieser
Krankheit
muss
eines
der
obersten
Ziele
der
Europäischen
Union
sein,
auch
in
dem
Bewusstsein,
dass
die
Erkrankungshäufigkeit
exponentiell
mit
dem
Alter
ansteigt
und
sich
alle
5
Jahre
ab
dem
75.
Lebensjahr
verdoppelt.
Europarl v8
At
the
second
European
Conference
on
Sustainable
Cities
held
in
Lisbon
in
1996,
it
was
shown
that
pollution
in
our
cities
was
deteriorating
at
an
exponential
rate
and
that
we
are
far
from
making
our
dream
of
a
clean
and
healthy
environment
come
true
in
Europe,
because
urban
pollution
does
not
seem
to
take
account
of
existing
national
or
Community
legislation.
Auf
der
zweiten
europäischen
Konferenz
über
umweltverträgliche
Städte,
die
1996
in
Lissabon
stattfand,
hat
sich
gezeigt,
daß
sich
die
Verschmutzung
in
unseren
Städten
exponentiell
verschlechtert
und
wir
in
der
Europäischen
Union
noch
weit
davon
entfernt
sind,
den
Traum
einer
sauberen
und
gesunden
Umwelt
verwirklicht
zu
haben,
und
zwar
auch
deswegen,
weil,
was
die
Verschmutzung
der
Städte
betrifft,
weder
die
bestehenden
einzelstaatlichen
noch
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
in
irgendeiner
Weise
berücksichtigt
zu
werden
scheinen.
Europarl v8
Nowadays,
however,
Flanders
feels
the
need
to
reactivate
this
railway
line,
in
view
of
the
growing
problems
with
container
traffic
in
Flanders,
the
Netherlands
and
Germany,
which
is
growing
at
an
exponential
rate.
Heutzutage
bekommt
Flandern
angesichts
des
zunehmenden
Verkehrsproblems
durch
den
exponentiell
wachsenden
Containerverkehr
in
Flandern,
den
Niederlanden
und
Deutschland
allerdings
zu
spüren,
wie
wichtig
die
erneute
Aktivierung
dieser
Eisenbahnlinie
ist.
Europarl v8
They
have
been
expanding,
urbanization
has
been
expanding,
at
an
exponential
rate
in
the
last
200
years
so
that
by
the
second
part
of
this
century,
the
planet
will
be
completely
dominated
by
cities.
Sie
haben
sich
ausgebreitet,
die
Urbanisierung
breitet
sich
aus
mit
einer
exponentiell
Rate
in
den
letzten
200
Jahren,
so
dass
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahrhunderts
die
Erde
komplett
von
Städten
dominiert
sein
wird.
TED2020 v1
I
is
for
the
invasive
species
like
the
fire
ants,
the
zebra
mussels,
broom
grasses
and
pathogenic
bacteria
and
viruses
that
are
flooding
every
country,
and
at
an
exponential
rate
--
that's
the
I.
I
steht
für
invasive
Arten
wie
Feuerameisen,
Wandermuscheln,
einige
Süßgräser
und
pathogene
Bakterien
und
Viren,
die
jedes
Land
mit
exponentiellen
Raten
überfluten.
TED2013 v1.1
Although
ELA's
cell
structure
was
designed
to
mimic
our
own,
she
has
and
continues
to
accelerate
at
an
exponential
rate.
Obwohl
Ellas
Zellstruktur
programmiert
ist,
unsere
eigene
zu
imitieren,
ist
sie
dabei,
ihre
Entwicklung
in
exponentieller
Weise
zu
beschleunigen.
OpenSubtitles v2018