Übersetzung für "Exploration and exploitation" in Deutsch

I don't think it's possible for any of us to be able to balance exploration and exploitation by ourselves.
Ich bezweifle, dass irgendjemand von uns Forschung und Verwertung alleine bewerkstelligen kann.
TED2020 v1

Doing both well as the same time is art -- pushing both exploration and exploitation.
Aber beides zugleich, das ist eine Kunst -- gleichzeitig erforschen und verwerten.
TED2020 v1

There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
Es gibt eine Art natürliche Spannung zwischen Entdecken und Ausnutzen.
TED2020 v1

But community measures also encourage prospecting (offshore exploration etc.) and the exploitation of indigenous hydrocarbons.
Die Gemeinschaftsmaßnahmen fördern aber auch die Erschließung (Offshore-Exploration usw.) und Ausbeutung heimischer Kohlenwasserstoffvorkommen.
EUbookshop v2

The objective “Exploration and exploitation of space” remained quite stable during this period.
Die GBAORD für „Weltraumforschung und -nutzung“ blieben in diesem Zeitraum relativ unverändert.
EUbookshop v2

We, therefore, demand that all oil companies stop all exploration and exploitation activities in the Ijaw area.
Wir fordern deshalb, dass alle Ölgesellschaften alle Such- und Förderungsaktivitäten im Ijaw-Gebiet stoppen.
WikiMatrix v1

With multi-armed bandit testing, the tests are adaptive, and include periods of exploration and exploitation at the same time.
Mit Mehrarmige Banditen-Testing sind die Tests adaptiv und beinhalten gleichzeitig Perioden der Erkundung und der Verwertung.
ParaCrawl v7.1

We can only hope that, as happened after the Exxon Valdez accident in 1989 and the Erika accident in 1999, the EU and US regulatory framework for offshore oil exploration and exploitation activities will be strengthened this time too.
Wir können nur hoffen, dass der Rechtsrahmen für Offshore-Ölförderung und -Erschließung der EU und der USA auch dieses Mal verschärft wird, wie es bereits im Jahr 1989 nach dem Unfall der Exxon Valdez und 1999 nach dem Unfall der Erika geschehen ist.
Europarl v8

The Bahamas prohibits the exploration, exploitation and processing of radioactive materials, the recycling of nuclear fuel, the generation of nuclear energy, the transportation and storage of nuclear waste, the use and processing of nuclear fuel and regulation of its application for other purposes, as well as the production of heavy water.
Die Bahamas untersagen die Exploration, Gewinnung und Bearbeitung von radioaktivem Material, die Aufbereitung von Kernbrennstoffen, die Erzeugung von Kernenergie, den Transport und die Lagerung nuklearer Abfälle, die Nutzung und Bearbeitung von Kernbrennstoffen und ihre Anwendung für andere Zwecke sowie die Herstellung von schwerem Wasser.
DGT v2019

To me the real, real solution to quality growth is figuring out the balance between two activities: exploration and exploitation.
Die Lösung für solides Wachstum ist aus meiner Sicht, einen Ausgleich zwischen diesen beiden Ansätzen zu finden: Forschung und Verwertung.
TED2020 v1

Whereas the Convention on the protection of the Mediterranean Sea against pollution provides, in particular, that suitable measures should be adopted to prevent and reduce pollution caused by dumping from ships and aircraft, pollution resulting from the exploration and exploitation of the continental shelf, the sea-bed and its sub-soil and pollution from land-based sources;
Das Übereinkommen zum Schutze des Mittelmeers gegen Verschmutzung sieht insbesondere die Ergreifung geeigneter Maßnahmen zur Verhütung und Eindämmung der Verschmutzung infolge des Einbringens durch Schiffe und Luftfahrzeuge, infolge der Erforschung und Nutzbarmachung des Kontinentalschelfs, des Meeresbodens und seines Untergrundes sowie der Verschmutzung vom Lande aus vor.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Convention on the protection of the Mediterranean Sea against pollution provides in particular that suitable measures should be adopted to prevent and reduce pollution caused by dumping from ships and aircraft, pollution resulting from the exploration and exploitation of the continental shelf, the seabed and its subsoil and pollution from land-based sources;
Das Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung bestimmt insbesondere, daß angemessene Maßnahmen zur Verhütung und Verringerung der Verschmutzung getroffen werden, die durch das Einbringen von Abfallstoffen durch Schiffe und Luftfahrzeuge, durch die Erforschung und Nutzung des Festlandsockels, des Meeresbodens und des Meeresuntergrunds sowie durch die vom Land ausgehende Verschmutzung entsteht.
JRC-Acquis v3.0