Übersetzung für "Exploration and exploitation" in Deutsch
I
don't
think
it's
possible
for
any
of
us
to
be
able
to
balance
exploration
and
exploitation
by
ourselves.
Ich
bezweifle,
dass
irgendjemand
von
uns
Forschung
und
Verwertung
alleine
bewerkstelligen
kann.
TED2020 v1
Doing
both
well
as
the
same
time
is
art
--
pushing
both
exploration
and
exploitation.
Aber
beides
zugleich,
das
ist
eine
Kunst
--
gleichzeitig
erforschen
und
verwerten.
TED2020 v1
There's
a
sort
of
natural
tension
between
exploration
and
exploitation.
Es
gibt
eine
Art
natürliche
Spannung
zwischen
Entdecken
und
Ausnutzen.
TED2020 v1
But
community
measures
also
encourage
prospecting
(offshore
exploration
etc.)
and
the
exploitation
of
indigenous
hydrocarbons.
Die
Gemeinschaftsmaßnahmen
fördern
aber
auch
die
Erschließung
(Offshore-Exploration
usw.)
und
Ausbeutung
heimischer
Kohlenwasserstoffvorkommen.
EUbookshop v2
The
objective
“Exploration
and
exploitation
of
space”
remained
quite
stable
during
this
period.
Die
GBAORD
für
„Weltraumforschung
und
-nutzung“
blieben
in
diesem
Zeitraum
relativ
unverändert.
EUbookshop v2
We,
therefore,
demand
that
all
oil
companies
stop
all
exploration
and
exploitation
activities
in
the
Ijaw
area.
Wir
fordern
deshalb,
dass
alle
Ölgesellschaften
alle
Such-
und
Förderungsaktivitäten
im
Ijaw-Gebiet
stoppen.
WikiMatrix v1
With
multi-armed
bandit
testing,
the
tests
are
adaptive,
and
include
periods
of
exploration
and
exploitation
at
the
same
time.
Mit
Mehrarmige
Banditen-Testing
sind
die
Tests
adaptiv
und
beinhalten
gleichzeitig
Perioden
der
Erkundung
und
der
Verwertung.
ParaCrawl v7.1
We
can
only
hope
that,
as
happened
after
the
Exxon
Valdez
accident
in
1989
and
the
Erika
accident
in
1999,
the
EU
and
US
regulatory
framework
for
offshore
oil
exploration
and
exploitation
activities
will
be
strengthened
this
time
too.
Wir
können
nur
hoffen,
dass
der
Rechtsrahmen
für
Offshore-Ölförderung
und
-Erschließung
der
EU
und
der
USA
auch
dieses
Mal
verschärft
wird,
wie
es
bereits
im
Jahr
1989
nach
dem
Unfall
der
Exxon
Valdez
und
1999
nach
dem
Unfall
der
Erika
geschehen
ist.
Europarl v8
The
Bahamas
prohibits
the
exploration,
exploitation
and
processing
of
radioactive
materials,
the
recycling
of
nuclear
fuel,
the
generation
of
nuclear
energy,
the
transportation
and
storage
of
nuclear
waste,
the
use
and
processing
of
nuclear
fuel
and
regulation
of
its
application
for
other
purposes,
as
well
as
the
production
of
heavy
water.
Die
Bahamas
untersagen
die
Exploration,
Gewinnung
und
Bearbeitung
von
radioaktivem
Material,
die
Aufbereitung
von
Kernbrennstoffen,
die
Erzeugung
von
Kernenergie,
den
Transport
und
die
Lagerung
nuklearer
Abfälle,
die
Nutzung
und
Bearbeitung
von
Kernbrennstoffen
und
ihre
Anwendung
für
andere
Zwecke
sowie
die
Herstellung
von
schwerem
Wasser.
DGT v2019
To
me
the
real,
real
solution
to
quality
growth
is
figuring
out
the
balance
between
two
activities:
exploration
and
exploitation.
Die
Lösung
für
solides
Wachstum
ist
aus
meiner
Sicht,
einen
Ausgleich
zwischen
diesen
beiden
Ansätzen
zu
finden:
Forschung
und
Verwertung.
TED2020 v1
Whereas
the
Convention
on
the
protection
of
the
Mediterranean
Sea
against
pollution
provides,
in
particular,
that
suitable
measures
should
be
adopted
to
prevent
and
reduce
pollution
caused
by
dumping
from
ships
and
aircraft,
pollution
resulting
from
the
exploration
and
exploitation
of
the
continental
shelf,
the
sea-bed
and
its
sub-soil
and
pollution
from
land-based
sources;
Das
Übereinkommen
zum
Schutze
des
Mittelmeers
gegen
Verschmutzung
sieht
insbesondere
die
Ergreifung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Verhütung
und
Eindämmung
der
Verschmutzung
infolge
des
Einbringens
durch
Schiffe
und
Luftfahrzeuge,
infolge
der
Erforschung
und
Nutzbarmachung
des
Kontinentalschelfs,
des
Meeresbodens
und
seines
Untergrundes
sowie
der
Verschmutzung
vom
Lande
aus
vor.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
Convention
on
the
protection
of
the
Mediterranean
Sea
against
pollution
provides
in
particular
that
suitable
measures
should
be
adopted
to
prevent
and
reduce
pollution
caused
by
dumping
from
ships
and
aircraft,
pollution
resulting
from
the
exploration
and
exploitation
of
the
continental
shelf,
the
seabed
and
its
subsoil
and
pollution
from
land-based
sources;
Das
Übereinkommen
zum
Schutz
des
Mittelmeers
vor
Verschmutzung
bestimmt
insbesondere,
daß
angemessene
Maßnahmen
zur
Verhütung
und
Verringerung
der
Verschmutzung
getroffen
werden,
die
durch
das
Einbringen
von
Abfallstoffen
durch
Schiffe
und
Luftfahrzeuge,
durch
die
Erforschung
und
Nutzung
des
Festlandsockels,
des
Meeresbodens
und
des
Meeresuntergrunds
sowie
durch
die
vom
Land
ausgehende
Verschmutzung
entsteht.
JRC-Acquis v3.0