Übersetzung für "Experimental knowledge" in Deutsch
Experimental
knowledge
means
this
gross
sense
perception.
Experimentelles
Wissen
bedeutet
diese
grobe
Sinneswahrnehmung.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
soul
is
inconceivable
by
human
experimental
knowledge.
Mit
anderen
Worten:
Die
Seele
ist
durch
menschliches
experimentelles
Wissen
nicht
zu
begreifen.
ParaCrawl v7.1
For
e?excluded
groups,
the
transfer
of
experimental
knowledge
is
important,
and
participatory
methods,
alongside
theory,
both
contribute
to
the
development
of
potential
and
provide
an
opportunity
for
integration.
Für
digital
ausgegrenzte
Personen
ist
experimentelles
Lernen
wichtig,
und
über
interaktive
Methoden
in
Verbindung
mit
theoretischem
Unterricht
können
Potenziale
erschlossen
und
Inklusion
ermöglicht
werden.
TildeMODEL v2018
Although
our
acquaintance
with
fission
phenomena
is
of
so
many
years'
standing,
there
are
still
considerable
gaps
in
our
experimental
knowledge
and
a
complete
theoretical
model
describing
these
processes
remains
to
be
devised.
Obwohl
die
Spaltungsphänomene
seit
vielen
Jahren
bekannt
sind,
sind
unsere
diesbezüglichen
experimentellen
Kenntnisse
noch
unvollständig,
und
es
fehlt
auch
ein
abgeschlossenes
theoretisches
Modell
für
diese
Prozesse.
EUbookshop v2
Recent
experimental
knowledge
also
indicates
that
arteriopathies
in
the
widest
sense
are
to
be
regarded
as
being
the
result
of
a
disturbed
relationship
between
the
walls
of
the
blood
vessels,
that
is
the
endothelium,
and
the
thrombocytes.
Experimentelle
Erkenntnisse
neuerer
Art
weisen
ferner
darauf
hin,
daß
Arteriopathien
im
weitesten
Sinn
als
das
Resultat
einer
gestörten
Beziehung
zwischen
Gefäßwand
(dem
Endothel)
und
den
Thrombozyten
zu
sehen
sind.
EuroPat v2
First,
it
was
necessary
to
collect
the
accumulated
experimental
and
theoretical
knowledge
and
to
process
this
knowledge
for
our
purposes.
Als
erstes
war
es
nötig,
das
bis
dahin
akkumulierte
experimentelle
und
theoretische
Wissen
zu
sammeln
und
für
unsere
Zwecke
aufzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
After
seven
years
collaborating
on
experimental
forms
of
knowledge
and
teaching
in
the
Anthropocene,
the
international
network
of
the
Anthropocene
Curriculum
and
the
initiatives
it
generated
will
meet
once
again
in
2020
for
an
Anthropocene
Campus
at
HKW.
Nach
sieben
Jahren
der
Zusammenarbeit
an
experimentellen
Formen
des
Wissens
und
der
Lehre
im
Anthropozän
kommen
das
internationale
Netzwerk
des
Anthropocene
Curriculum
und
die
ihm
entsprungenen
Initiativen
2020
erneut
für
einen
Anthropocene
Campus
am
HKW
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
establishment
of
centres
of
expertise
for
transgenic
technology,
analysis
of
complex
behaviors
in
rodents,
cell
surface
proteome
analysis
and
animal
imaging
as
service
platforms
for
all
projects
was
extremely
fruitful
in
expediting
experimental
progress
and
knowledge
transfer
within
the
NCCR.
Die
Etablierung
von
Kompetenzzentren
für
transgene
Techniken,
für
die
Analyse
komplexen
Verhaltens
von
Nagetieren,
für
Zelloberflächen-Proteom-Analysen
sowie
für
Tier-Imaging,
die
als
Service-Plattformen
für
alle
Projekte
des
NFS
dienten,
erwies
sich
als
äußerst
fruchtbar
für
die
Beschleunigung
des
experimentellen
Fortschritts
und
des
Wissenstransfers
innerhalb
des
NFS.
ParaCrawl v7.1
Current
research
projects
are
focused
on
superordinate
topics
such
as
the
conception
of
experimental
knowledge,
creativity
cultures,
design
and
media
critique,
and
material
epistemologies.
Aktuelle
Forschungsprojekte
beschäftigen
sich
mit
übergeordneten
Themen
wie:
experimenteller
Wissensgestaltung,
Kreativitätskulturen,
Design-
und
Medienkritik
oder
materialen
Epistemologien.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
constant
progress
of
experimental
scientific
knowledge,
all
those
who
carry
out
organ
transplants
need
to
pursue
ongoing
research
on
the
technical-scientific
level,
so
as
to
ensure
the
maximum
success
of
the
operation
and
the
best
possible
life
expectancy
for
the
patient.
Die
konstanten
Fortschritte
hinsichtlich
der
auf
experimentellem
Weg
gewonnenen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
erfordern,
daß
all
jene,
die
Organverpflanzungen
vornehmen,
die
Entwicklung
der
Forschung
im
technisch-wissenschaftlichen
Bereich
ständig
weiterverfolgen,
um
den
vollen
Erfolg
der
Operation
und
die
höchstmögliche
Lebenserwartung
für
den
Patienten
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
This
emphasis
is
highly
regarded
in
the
field
of
peace
studies,
and
supported
by
theoretical
frameworks
that
argue
for
experimental
knowledge
and
activism.
Das
wird
auf
dem
Gebiet
der
Friedensstudien
sehr
hoch
geschätzt
und
von
theoretischen
Rahmenwerken
unterstützt,
die
sich
für
experimentelles
Wissen
und
Aktivismus
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
So,
not
having
the
strength
that
experimental
knowledge
would
have
given
him,
Adam
transgressed
divine
law
and
was
plunged
into
death.
Wegen
des
Mangels
einer
kräftigen
Erkenntnis,
welche
er
aus
Erfahrung
erhalten
hätte,
übertrat
Adam
das
göttliche
Gesetz
und
stürzte
sich
in
den
Tod.
ParaCrawl v7.1
They
know
how
to
apply
their
theoretical
and
/or
experimental
knowledge
to
the
given
problem
in
order
to
obtain
results..
Sie
verstehen
es,
erlerntes
theoretisches
und/oder
experimentelles
Hintergrundwissen
auf
das
gegebene
Problem
anzuwenden
um
Ergebnisse
zur
Fragestellung
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
From
these
facts
the
only
permissible
conclusion
is
that
Jesus
had
no
experimental,
moral
knowledge
of
evil.
Aus
diesen
Tatsachen
ist
die
einzig
zulässige
Schlussfolgerung,
dass
Jesus
keine
experimentelle,
moralische
Kenntnis
des
Bösen
hatte.
ParaCrawl v7.1
They
say:
'Predictions
of
harmful
climatic
effects
due
to
future
increases
in
minor
greenhouse
gases
like
carbon
dioxide
are
in
error
and
do
not
conform
to
experimental
knowledge.'
Sie
sagen:
"Prognosen
über
schädliche
Klimaeffekte
aufgrund
zukünftiger
Erhöhungen
kleinerer
Treibhausgase
wie
Kohlendioxid
sind
fehlerhaft
und
entsprechen
nicht
dem
experimentellen
Wissen."
ParaCrawl v7.1
It
is
neither
a
one-man
ministry,
nor
an
"all
men"
ministry,
but
a
ministry
based
upon
the
gifts
of
the
Holy
Spirit
and
an
experimental
knowledge
of
the
Lord.
Es
ist
weder
ein
Ein-Mann-Dienst,
noch
ein
"alle
Männer-Dienst,"
sondern
ein
Dienst
basierend
auf
den
Gaben
des
heiligen
Geistes
und
ein
experimentelles
Wissen
des
Herrn.
ParaCrawl v7.1
It
is
said
that
one
cannot
ascertain
the
ways
of
religion
simply
by
imperfect
experimental
knowledge.
Es
heißt,
daß
man
nicht
einfach
durch
unvollkommenes,
experimentelles
Wissen
bestimmen
kann,
was
Religion
ist.
ParaCrawl v7.1
The
key
components
for
a
successful
application
are
the
right
choice
of
the
underlying
models,
the
inclusion
of
experimental
knowledge
and
the
reduction
of
numerical
complexity
to
a
manageable
extent.
Entscheidend
für
den
erfolgreichen
Einsatz
sind
die
richtige
Wahl
der
zugrundeliegenden
Modelle,
die
Einbeziehung
experimenteller
Kenntnisse
und
die
Reduktion
der
numerischen
Komplexität
auf
ein
handhabbares
Maß.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
primary
objective
is
to
acquire
fundamental
theoretical
and
experimental
knowledge
and
the
corresponding
skills.
Ziel
ist
hier
zunächst
vor
allem
der
Erwerb
grundlegenden
theoretischen
und
experimentellen
Wissens
und
der
dazugehörigen
Fertigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Medical,
astrological,
mathematical,
and
philosophical
works,
but
also
texts
on
experimental
knowledge
like
optics
or
on
knowledge
of
daily
life
as
documented
in
books
on
nature
and
animals,
works
on
historiography,
and
even
romances
were
transferred
to
the
West.
Medizinische,
astrologische,
mathematische
und
philosophische
Werke,
aber
auch
Texte
über
experimentelle
Erkenntnis
wie
die
Optik
oder
Wissen
über
das
alltägliche
Leben,
dokumentiert
in
Büchern
über
die
Natur
und
die
Tierwelt,
Werke
der
Geschichtsschreibung
und
selbst
Romane
gelangten
in
den
Westen.
ParaCrawl v7.1
After
seven
years
of
collaboration
on
experimental
forms
of
knowledge
and
education
in
the
Anthropocene,
the
international
network
of
the
Anthropocene
Curriculum
(since
2013)
and
its
partnering
initiatives
will
come
together
once
again
at
HKW.
Nach
sieben
Jahren
der
Zusammenarbeit
an
experimentellen
Wissensformen
im
Zeitalter
des
Anthropozän
werden
das
internationale
Netzwerk
des
Anthropocene
Curriculum
(seit
2013)
und
die
ihm
entsprungenen
Initiativen
erneut
am
HKW
zusammenkommen.
ParaCrawl v7.1