Übersetzung für "Expenditure tax" in Deutsch
The
tax
expenditure
for
the
period
comprises
current
and
deferred
taxes.
Der
Steueraufwand
der
Periode
setzt
sich
aus
laufenden
und
latenten
Steuern
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
expected
tax
expenditure
is
below
(previous
year:
below)
the
recorded
tax
expenditure.
Der
erwartete
Steueraufwand
liegt
unter
(Vorjahr:
unter)
dem
ausgewiesenen
Steueraufwand.
ParaCrawl v7.1
Portugal
further
budgetary
adjustment
measures
should
focus
on
the
expenditure,
rather
than
tax
increases
and
interest
payment
reductions;
Portugaldie
weiteren
Haushaltsanpassungsmaßnahmen
sollten
an
den
Ausgaben
ansetzen,
anstatt
auf
Einnahmeerhöhungen
und
Zinssenkungen
zu
bauen;
TildeMODEL v2018
As
a
general
rule,
figures
should
be
expressed
in
terms
of
actual
expenditure
(or
actual
revenue
foregone
in
the
case
of
tax
expenditure).
Grundsätzlich
sollten
die
tatsächlichen
Ausgaben
(bzw.
die
tatsächlichen
Einnahmeverluste
bei
steuerlichen
Maßnahmen)
zugrunde
gelegt
werden.
DGT v2019
The
third
is
to
assess
the
efficiency
of
tax
expenditure
and,
in
particular,
of
certain
tax
reductions
which
are
related
to
the
fall
in
tax
revenue.
Unsere
dritte
Empfehlung
ist,
die
Effizienz
der
Steuerausgaben
zu
analysieren,
insbesondere
die
bestimmter
Steuersenkungen,
die
mit
der
Verringerung
der
Steuereinnahmen
zusammenhängen.
Europarl v8
We
have
to
realise
that
if
you
have
a
Member
State
that
suffers
from
a
fall
in
its
real
GDP
of
1
%
in
a
given
year,
going
inevitably
hand-in-hand
with
increasing
unemployment,
raising
unemployment
benefit
expenditure
and
falling
tax
revenues,
in
such
a
difficult
situation
any
country
would
witness
a
rapidly
deteriorating
budget
deficit
of
several
percentage
points
likely
to
push
it
over
the
3
%
deficit
ceiling,
thus
making
it
excessive.
Wir
müssen
uns
folgendes
vor
Augen
halten:
Wenn
das
reale
BIP
eines
Mitgliedstaates
in
einem
Jahr
einen
Rückgang
von
1
%
verzeichnet,
was
unvermeidlich
mit
wachsender
Arbeitslosigkeit,
zunehmenden
Sozialausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Arbeitslosigkeit
und
sinkenden
Steuereinnahmen
einhergeht,
dann
würde
sich
in
jedem
Land
in
einer
so
schwierigen
Situation
das
Haushaltsdefizit
um
einige
Prozentpunkte
über
die
Obergrenze
von
3
%
hinaus
rapide
verschlechtern
und
übermäßige
Ausmaße
annehmen.
Europarl v8
Money
is
flooding
out
of
EU
coffers
without
ending
up
in
the
hands
of
the
needy
farmers,
and
this
shows,
more
than
any
amount
of
words,
the
need
for
a
halt
to
expenditure
and
tax,
including
in
the
EU.
Die
Gelder
strömen
förmlich
aus
der
EU-Kasse
heraus,
ohne
dass
sie
bei
den
hilfebedürftigen
Landwirten
ankommen,
und
dies
zeigt
weit
mehr
als
viele
Worte,
dass
wir
einen
Ausgaben-
und
Steuerstopp
brauchen
–
auch
in
der
EU.
Europarl v8
Moreover
,
fiscal
policy
can
and
should
also
focus
on
increasing
the
effectiveness
and
efficiency
of
the
public
sector
itself
through
high
quality
expenditure
and
tax
policies
.
Darüber
hinaus
kann
und
sollte
sich
die
Finanzpolitik
auch
darauf
konzentrieren
,
die
Effektivität
und
Effizienz
des
öffentlichen
Sektors
selbst
durch
eine
qualitativ
hochwertige
Ausgaben
-
und
Steuerpolitik
zu
steigern
.
ECB v1
Even
if
the
full
deduction
for
charitable
gifts
is
preserved
and
only
high-value
health
insurance
is
regarded
as
a
tax
expenditure,
the
extra
revenue
in
2013
would
be
about
$150
billion.
Sogar
wenn
die
volle
Abzugsfähigkeit
von
Spenden
beibehalten
würde
und
nur
hochwertige
Krankenversicherungen
von
den
Steuern
abgezogen
werden
könnten,
läge
das
Zusatzeinkommen
2013
bei
150
Milliarden
USD.
News-Commentary v14
For
some
time,
Brazil’s
government
was
able
to
fund
higher
expenditure
with
tax
revenues,
which
also
rose
as
a
result
of
levies
on
rising
consumption
and
labor-market
formalization.
Eine
Zeit
lang
war
die
brasilianische
Regierung
in
der
Lage,
höhere
Ausgaben
durch
Steuergelder
zu
finanzieren,
die
infolge
steigender
Verbrauchsabgaben
und
der
Formalisierung
des
Arbeitsmarktes
ebenfalls
stiegen.
News-Commentary v14
While
the
decline
in
aggregate
demand
led
to
reduced
imports,
the
combination
of
higher
interest
rates,
lower
public
expenditure,
tax
increases,
and
wage
deflation
boosted
unemployment
and
triggered
recession.
Während
der
Rückgang
der
Gesamtnachfrage
die
Importe
sinken
ließ,
führte
die
Kombination
aus
höheren
Zinsen,
niedrigeren
öffentlichen
Ausgaben,
Steuererhöhungen
und
Lohndeflation
zu
steigender
Arbeitslosigkeit
und
in
die
Rezession.
News-Commentary v14
Budgets
are
close
to
balance,
with
less
public
expenditure
and
lower
tax
rates,
while
economic
growth
has
recovered.
Die
Haushalte
sind
angesichts
geringerer
öffentlicher
Ausgaben
und
niedrigerer
Steuern
beinahe
ausgeglichen,
und
das
Wirtschaftswachstum
ist
zurückgekehrt.
News-Commentary v14