Übersetzung für "Expend resources" in Deutsch
What
we
also
do
not
need
is
to
expend
EU
resources
on
spectacular
celebrations.
Es
ist
auch
nicht
nötig,
Mittel
der
EU
für
spektakuläre
Feierlichkeiten
auszugeben.
Europarl v8
Of
the
total
cost
of
DM
810,000
of
the
county
had
only
70,000
DM
to
expend
its
own
resources.
Von
den
810.000
DM
Gesamtkosten
musste
der
Landkreis
nur
70.000
DM
an
Eigenmitteln
aufwenden.
Wikipedia v1.0
It
therefore
seems
inappropriate
to
expend
scarce
resources
on
the
maintenance
of
a
classification
for
which
no
statistical
data
is
currently
envisaged.
Es
erscheint
daher
nicht
angebracht,
knappe
Ressourcen
für
die
Führung
einer
Klassifikation
aufzuwenden,
bei
der
derzeit
nicht
vorgesehen
ist,
dass
sie
als
Grundlage
für
die
Erhebung
statistischer
Daten
verwendet
werden
soll.
TildeMODEL v2018
In
Europe,
national
governments
do
not
coordinate
their
R
&
D
investment
and
pharmaceutical
companies
must
expend
resources
adapting
their
activities
to
local
circumstances.
In
Europa
koordinieren
die
einzelstaatlichen
Verwaltungen
ihre
Investitionen
in
FuE
hingegen
nicht,
und
die
Pharmaunternehmen
müssen
Eigenmittel
einsetzen,
um
ihre
Aktivitäten
an
lokale
Gegebenheiten
anzupassen.
TildeMODEL v2018
He
would
have
the
Beijing
regime
expend
far
more
resources
on
health
care,
education
and
improving
the
conditions
of
the
rural
populace,
even
at
the
cost
of
a
short-term
reduction
in
economic
growth
as
conventionally
measured.
Ihm
zufolge
sollte
das
Regime
in
Beijing
weit
mehr
Ressourcen
für
die
Gesundheitsversorgung
einsetzen,
für
die
Bildung
und
die
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Landbevölkerung,
selbst
auf
Kosten
einer
kurzzeitigen
Verringerung
des
Wirtschaftswachstums
nach
konventionellen
Maßstäben.
ParaCrawl v7.1
As
one
exercises
their
freedom,
they
choose
to
expend
their
energy,
resources
and
actions
in
a
wise
way
that
nourishes
their
soul.
Wenn
man
Freiheit
praktiziert,
entscheidet
man
sich
dafür,
seine
Energie
in
kluger
Weise
so
einzusetzen,
dass
sie
die
Seele
nährt.
ParaCrawl v7.1
The
more
uncertain
the
times,
the
greater
the
willingness
to
expend
additional
resources
to
create
security.
Je
unsicherer
die
Zeiten,
desto
größer
die
Bereitschaft,
zusätzliche
Ressourcen
zur
Herstellung
von
Sicherheit
aufzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Just
as
one
might
have
to
chose
to
expend
money
and
resources
on
a
computer
and
internet
connection,
or
a
home
and
personal
clothes,
or
a
car
and
other
personal
items,
the
church
likewise
must
consider
all
the
expenses
and
choices.
So
wie
man
zu
wählen
haben
dürfte,
Gelder
und
Ressourcen
für
einen
Computer
und
die
Internetverbindung
auszugeben
oder
für
ein
Zuhause
und
persönliche
Kleidung,
oder
für
ein
Auto
und
andere
persönliche
Dinge,so
muss
die
Kirche
alle
Ausgaben
und
Entscheidungen
überdenken.
ParaCrawl v7.1
However,
not
all
investigative
journalists
are
in
a
position
to
expend
the
substantial
resources
necessary
to
bring
FOIA
lawsuits,
and
even
large
media
outlets
may
conclude
that
the
cost
of
litigation
outweighs
the
benefits.
Aber
nicht
alle
Journalisten
sind
in
der
Lage,
die
erheblichen
Mittel
aufzubringen,
die
für
eine
FOIA-Klage
notwendig
sind.
Selbst
große
Medien
kommen
teilweise
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Kosten
einer
Klage
ihre
Vorteile
übersteigen.
ParaCrawl v7.1
Expending
resources
to
attempt
an
impossible
task...
is
not
a
sign
of
intelligence.
Ressourcen
für
eine
unmögliche
Aufgabe
zu
verschwenden
ist
kein
Zeichen
von
Intelligenz.
OpenSubtitles v2018
The
church
expends
considerable
resources
to
this
end
with
programs
such
as
the
perpetual
education
fund
and
other
programs.
Mit
Programmen
wie
den
ständigen
Ausbildungsfond
und
anderen
Programmen
wendet
die
Kirche
beachtliche
Mittel
dafür
auf.
ParaCrawl v7.1
More
efficient
production
expends
fewer
resources
and
helps
to
improve
the
quality
of
life
among
the
local
population.
Eine
effizientere
Produktion
verbraucht
weniger
Ressourcen
und
bedeutet
eine
Erhöhung
der
Lebensqualität
der
ansässigen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Companies
and
governments
are
expending
substantial
resources
to
make
use
of
these
analytical
possibilities.
Unternehmen
und
Staaten
wenden
erhebliche
Ressourcen
auf,
um
sich
diese
Analyse-Möglichkeiten
zunutze
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
is
there
also
scope
for
reimbursing
those
candidates
who
have
expended
material
resources
in
order
to
be
able
to
sit
this
test,
who
have
taken
a
day
off
and
may
therefore
have
been
expected
to
pay
their
own
travel
expenses?
Drittens,
gibt
es
auch
die
Möglichkeit
eines
Schadenersatzes
für
diejenigen
Kandidaten,
die
materielle
Mittel
aufgewendet
haben,
um
an
dieser
Prüfung
teilnehmen
zu
können,
die
sich
einen
dienstfreien
Tag
genommen
haben
und
denen
unter
Umständen
auch
zugemutet
wurde,
Reisekosten
selbst
zu
tragen?
Europarl v8
The
conclusion
in
terms
of
costs
is
that,
if
women
were
treated
in
the
same
way
as
men,
the
resources
expended
on
women
would
increase
by
61%.
Die
dabei
in
Bezug
auf
die
Kosten
zu
ziehenden
Schlussfolgerungen
besagen,
dass
bei
der
gleichen
Behandlung
von
Frauen
und
Männern
die
für
Frauen
ausgegebenen
Mittel
um
61 Prozent
ansteigen
würden.
Europarl v8
The
overall
objective
is
to
accelerate,
simplify
and
modernise
procedures,
in
particular
with
a
view
to
reducing
the
resources
expended
on
routine
cases
and
to
enable
the
Commission
to
concentrate
resources
on
more
important
cases
which
present
real
competition
concerns
at
the
Community
level.
Das
allgemeine
Ziel
ist
die
Beschleunigung,
Vereinfachung
und
Modernisierung
von
Verfahren,
insbesondere
um
die
für
Routinefälle
aufgewendeten
Ressourcen
zu
reduzieren
und
es
der
Kommission
so
zu
ermöglichen,
sich
auf
Fälle
zu
konzentrieren,
die
auf
Gemeinschaftsebene
zu
schwerwiegenden
Wettbewerbsverzerrungen
führen.
TildeMODEL v2018
Work
on
a
package
of
measures
to
accelerate,
simplify
and
modernise
procedures,
in
particular
with
a
view
to
reducing
the
resources
expended
on
routine
cases
and
to
enable
the
Commission
to
concentrate
resources
on
more
important
cases,
should
be
largely
completed
in
the
near
future.
Die
Arbeit
an
einem
Paket
von
Maßnahmen,
mit
denen
die
Verfahren,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verringerung
der
Aufwendungen
für
Routinefälle,
beschleunigt,
vereinfacht
und
modernisiert
sowie
die
Kommission
in
die
Lage
versetzt
werden
soll,
die
Ressourcen
auf
wichtigere
Fälle
zu
konzentrieren,
dürfte
größtenteils
in
Bälde
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
with
its
State
aid
reform
process
to
accelerate,
simplify
and
modernise
procedures,
in
particular
with
a
view
to
reducing
the
resources
expended
on
routine
cases
and
concentrate
on
more
important
cases.
Die
Kommission
wird
ihr
Reformprogramm
für
eine
Beschleunigung,
Vereinfachung
und
Modernisierung
der
Verfahren
der
Beihilfenkontrolle
weiter
vorantreiben,
vor
allem
um
die
für
Routinefälle
aufgewendeten
Ressourcen
zu
reduzieren
und
sie
auf
die
schwerwiegendsten
Wettbewerbsverzerrungen
zu
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
accelerate,
simplify
and
modernise
procedures,
in
particular
with
a
view
to
reducing
the
resources
expended
on
routine
cases
and
to
enable
the
Commission
to
concentrate
resources
on
more
important
cases
which
present
real
competition
concerns
at
the
Community
level
and
hamper
the
growth
and
competitiveness
of
European
business.
Ziel
ist
die
Beschleunigung,
Vereinfachung
und
Modernisierung
von
Verfahren,
insbesondere
um
die
für
Routinefälle
aufgewendeten
Ressourcen
zu
reduzieren
und
es
der
Kommission
so
zu
ermöglichen,
Ressourcen
auf
Fälle
zu
konzentrieren,
die
auf
Gemeinschaftsebene
zu
schwerwiegenden
Wettbewerbsverzerrungen
führen
und
Wachstum
und
Wettbewerb
in
der
europäischen
Wirtschaft
hemmen
können.
TildeMODEL v2018
The
budget
resources
expended
under
the
Euratom
Treaty
amount
to
1
848.3
m
u.a.
(see
Annex
12,
p.
Die
aufgrund
des
EAGVertrags
verausgabten
Haushaltsmittel
belaufen
sich
auf
1848,3
Millionen
RE
(s.
Anhang
12,
S.
402
und
403
und
Bemerkung
auf
S.
398).
EUbookshop v2
The
County
Council
is
of
the
opinion
that
the
resources
expended
in
this
field
could
be
even
better
utilized
if
independent
sections
of
these
services
were
amalgamated
into
one
coordinated
system.
Nach
Ansicht
des
Amtsbezirksrats
könnten
die
heute
auf
diesem
Gebiet
verausgabten
Mittel
noch
besser
ausgenützt
werden,
wenn
die
selbständigen
Zweige
dieser
Tätigkeit
zu
einem
koordinierten
System
verbunden
würden.
EUbookshop v2
Despite
the
energy
and
resources
expended
on
transporting
it,
it
brought
no
positive
results:
stuffed
entirely
by
émigré
theoreticians
and
arriving
in
Russia
after
a
considerable
delay,
this
literature
has
lost
all
topical
interest,
is
not
intelligible
to
the
semi-literate
lower
classes
and
has
no
significance
in
arousing
social
feelings.
Trotz
der
für
ihren
Transport
aufgebrauchten
Energie
und
Ressourcen
hat
sie
keine
positive
Ergebnisse
gebracht:
da
sie
völlig
vollstopft
von
Emigrantentheoretikern
ist
und
in
Rußland
nach
beträchtlicher
Verzögerung
ankommt,
hat
diese
Literatur
alles
aktuelle
Interesse
verloren,
ist
nicht
den
halb-analphabetischen
niederen
Schichten
[Klassen]
unverständlich
und
hat
keine
Bedeutung
für
die
Erregung
von
sozialen
Gefühlen.
ParaCrawl v7.1
Security
industrial
lobbies
such
as
the
European
Organization
for
Security
(EOS)
are
expending
resources
to
influence
the
EU
institutions,
and
large
defence
corporations
may
be
having
an
impact
on
migration
politics
in
ways
which
we
must
be
critically
aware
of.
Lobbiorganisationen
der
Sicherheitsindustrie
wie
die
European
Organization
for
Security
(EOS)
weiten
ihre
Ressourcen
aus,
um
die
Institutionen
der
EU
zu
beeinflussen,
und
große
Verteidigungsfirmen
können
einen
Einfluss
auf
die
Migrationspolitik
haben
in
einer
Weise,
deren
wir
uns
kritisch
bewusst
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1