Übersetzung für "Exempt person" in Deutsch
The
presence
of
warnings
does
not
exempt
any
person
from
compliance
with
the
other
requirements
laid
down
in
this
Directive.
Die
Anbringung
solcher
Warnhinweise
entbindet
nicht
von
der
Verpflichtung,
die
übrigen
Sicherheitsanforderungen
dieser
Richtlinie
zu
beachten.
JRC-Acquis v3.0
The
Rome
Statute
also
stipulates
that
“official
capacity
as
a
Head
of
State
or
Government
...
shall
in
no
case
exempt
a
person
from
criminal
responsibility
under
this
Statute...”
Das
Römische
Statut
legt
außerdem
fest,
dass
„die
amtliche
Eigenschaft
als
Staats-
oder
Regierungschef
…
eine
Person
nicht
der
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit
nach
diesem
Statut
[enthebt]“.
News-Commentary v14
Notwithstanding
Article
25,
Member
States
may
decide,
where
necessary
to
accommodate
the
particular
characteristics
of
the
supply
chain
on
their
territory,
to
exempt
a
person
authorised
or
entitled
to
supply
medicinal
products
to
the
public
operating
within
a
healthcare
institution
from
the
obligations
of
verification
and
decommissioning
of
the
unique
identifier,
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Unbeschadet
des
Artikels 25
können
die
Mitgliedstaaten
erforderlichenfalls,
um
den
besonderen
Merkmalen
der
Lieferkette
in
ihrem
Hoheitsgebiet
Rechnung
zu
tragen,
eine
zur
Abgabe
von
Arzneimitteln
an
die
Öffentlichkeit
ermächtigte
oder
befugte
Person,
die
in
einer
Gesundheitseinrichtung
tätig
ist,
von
den
Pflichten,
das
individuelle
Erkennungsmerkmal
zu
überprüfen
und
zu
deaktivieren,
ausnehmen,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
Finally
it
must
be
noted
that
the
presentation
of
a
simple
declaration
of
sickness
insurance
doesn’t
exempt
the
person
to
give
evidence
of
the
insurance
in
the
relations
with
authorities
charged
with
dispensing
medical
assistance,
in
line
with
national
legislation.
Es
ist
außerdem
festzustellen,
dass
die
Vorlage
eines
einfachen
Nachweises
über
eine
Krankenversicherung
den
Betreffenden
nicht
von
der
Verpflichtung
entbindet,
gegebenenfalls
im
Kontakt
mit
den
Trägern
der
Gesundheitsfürsorge
weitere
Bescheinigungen
vorzulegen,
sofern
dies
im
nationalen
Recht
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
The
forwarding
of
the
document
referred
to
in
paragraphs
1,
2
and
3
shall
not
exempt
the
insured
person
from
fulfilling
the
obligations
provided
for
by
the
applicable
legislation,
in
particular
with
regard
to
his
employer.
Die
Übermittlung
des
in
den
Absätzen
1,
2
und
3
genannten
Dokuments
enthebt
den
Versicherten
nicht
der
Pflichten,
die
ihn
aufgrund
der
geltenden
Rechtsvorschriften
insbesondere
seinem
Arbeitgeber
gegenüber
treffen.
DGT v2019
Provision
of
warnings
does
not,
however,
exempt
any
person
from
compliance
with
the
other
requirements
laid
down
in
this
Directive.
Die
Anbringung
solcher
Warnhinweise
entbindet
jedoch
nicht
von
der
Verpflichtung,
die
übrigen
Sicherheitsanforderungen
dieser
Richtlinie
zu
beachten.
TildeMODEL v2018
The
forwarding
of
the
document
referred
to
Paragraphs
1
and
2
shall
not
exempt
the
insured
person
from
fulfilling
the
obligations
provided
for
by
the
applicable
legislation,
in
particular
with
regard
to
his/her
employer.
Die
Übermittlung
des
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Dokuments
enthebt
den
Versicherten
nicht
der
Pflichten,
die
ihn
aufgrund
der
geltenden
Rechtsvorschriften
insbesondere
seinem
Arbeitgeber
gegenüber
treffen.
TildeMODEL v2018
Also
subject
to
VAT
are
intraCommunity
acquisitions
of
goods
made
for
consideration
within
the
country
by
a
person
exempt
from
paying
tax
or
by
a
non-taxable
legal
person,
if
the
overall
amount
of
these
acquisitions
exceeds
in
the
preceding
calendar
year,
the
current
calendar
year
or
for
a
single
acquisition,
the
equivalent
in
national
currency
of
ECU
10
000
excluding
VAT
(ESC
1800000).
Mehrwertsteuerpflichtig
sind
auch
innergemeinschaftliche
Erwerbe
von
Gegenständen
gegen
Entgelt,
die
von
einer
steuerbefreiten
Person
oder
einer
nichtsteuerpflichtigen
juristischen
Person
im
Inland
bewirkt
werden,
sofern
der
Gesamtbetrag
der
Entgelte
für
diese
Erwerbe
den
Gegenwert
von
10
000
ECU
(ohne
Umsatzsteuer)
in
Landeswährung
(1,8
Mio.
ESC)
im
vorangegangenen
Kalenderjahr
überschritten
hat
bzw.
im
laufenden
Kalenderjahr
überschreitet
oder
das
Entgelt
für
einen
einzigen
Erwerb
über
der
genannten
Schwelle
liegt.
EUbookshop v2
Biometric
procedures
such
as
fingerprinting
methods,
do
not
need
passwords
and
are
exempt
from
the
person
they
identify,
are
not
separable.
Biometrische
verfahren,
wie
z.
B.
Fingerabdruckverfahren,
brauchen
keine
Passwörter
und
sind
von
der
Person,
die
sie
kennzeichnen,
nicht
trennbar.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
official
capacity
as
a
Head
of
State
or
Government,
a
member
of
a
Government
or
parliament,
an
elected
representative
or
a
government
official
shall
in
no
case
exempt
a
person
from
criminal
responsibility
under
the
Statute
of
the
ICC,
nor
shall
it,
in
and
of
itself,
constitute
a
ground
for
reduction
of
sentence
(Article
27,
Paragraph
1
of
the
Statute).
Insbesondere
enthebt
die
amtliche
Eigenschaft
als
Staats-
oder
Regierungschef,
Mitglied
einer
Regierung
oder
eines
Parlaments,
gewählter
Vertreter
oder
Amtsträger
einer
Regierung
eine
Person
nicht
der
strafrechtlichen
Verantwortlichkeit
nach
dem
Statut
des
ICC
und
stellt
für
sich
genommen
keinen
Strafmilderungsgrund
dar
(Artikel
27,
Abschnitt
1
des
Statuts).
ParaCrawl v7.1
The
provision
of
such
warnings
shall
not,
in
any
event,
exempt
any
person
from
compliance
with
the
other
requirements
laid
down
in
this
Directive.
Die
Anbringung
solcher
Warnhinweise
entbindet
jedoch
nicht
von
der
Verpflichtung,
die
übrigen
Anforderungen
dieser
Richtlinie
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
Certain
groups
within
the
community
have
been
exempted
from
the
personal
charge.
Bestimmte
Bevölkerungsgruppen
in
der
Gemeinde
wurden
von
der
Individualsteuer
ausgenommen.
EUbookshop v2
His
office
is
exercised
outdoors,
is
exempt
from
personal
contact,
and
is
objective
lens.
Sein
Büro
im
Freien
ausgeübt
wird,
ist
befreit
von
den
persönlichen
Kontakt
und
ist
Objektiv.
ParaCrawl v7.1
Member
States
may
exempt
persons
who
are
currently
undergoing
specific
training
in
general
medicine
from
this
condition.
Von
dieser
Bedingung
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
Personen
freistellen,
die
gerade
eine
spezifische
Ausbildung
in
der
Allgemeinmedizin
absolvieren.
DGT v2019
Member
States
may
grant
partial
exemptions
to
persons
who
have
received
part
of
their
training
on
courses
which
are
of
at
least
an
equivalent
level.
Ist
ein
Teil
der
Ausbildung
im
Rahmen
anderer
Ausbildungsgänge
von
mindestens
gleichwertigem
Niveau
erworben
worden,
so
können
die
Mitgliedstaaten
den
betreffenden
Personen
für
Teilbereiche
Befreiungen
gewähren.
DGT v2019
Whereas
during
the
transitional
period
intra-Community
transactions
carried
out
by
taxable
persons
other
than
exempt
taxable
persons
should
be
taxed
in
the
Member
States
of
destination,
at
those
Member
States'
rates
and
under
their
conditions;
In
der
Übergangszeit
sind
in
den
Bestimmungsmitgliedstaaten
die
innergemeinschaftlichen
Umsätze
anderer
Steuerpflichtiger
als
derjenigen,
die
steuerbefreit
sind,
zu
den
Sätzen
und
Bedingungen
dieser
Mitgliedstaaten
zu
besteuern.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
intra-Community
acquisitions
of
a
certain
value
by
exempt
persons
or
by
non-taxable
legal
persons
and
certain
intra-Community
distance
selling
and
supplies
of
new
means
of
transport
to
individuals
or
exempt
or
non-taxable
bodies
should
also
be
taxed,
during
the
transitional
period,
in
the
Member
States
of
destination,
at
those
Member
States'
rates
and
under
their
conditions,
in
so
far
as
such
transactions
would,
in
the
absence
of
special
provisions,
be
likely
to
cause
significant
distortions
of
competition
between
Member
States;
Ferner
sind
in
der
Übergangszeit
in
den
Bestimmungsmitgliedstaaten
der
innergemeinschaftliche
Erwerb,
der
von
steuerbefreiten
Steuerpflichtigen
oder
von
nichtsteuerpflichtigen
juristischen
Personen
in
Höhe
eines
bestimmten
Betrags
getätigt
wird,
sowie
bestimmte
innergemeinschaftliche
Versandgeschäfte
und
Lieferungen
neuer
Fahrzeuge,
die
an
Privatpersonen
oder
Einrichtungen,
die
steuerbefreit
sind
oder
nichtsteuerpflichtig
sind,
bewirkt
werden,
zu
den
Sätzen
und
Bedingungen
dieser
Staaten
insofern
zu
besteuern,
als
die
Behandlung
dieser
Umsätze
ohne
besondere
Bestimmungen
zu
erheblichen
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen
könnten.
JRC-Acquis v3.0
This
exemption
shall
not
apply
to
supplies
of
goods
by
taxable
persons
exempt
from
tax
pursuant
to
Article
24
or
to
supplies
of
goods
effected
for
taxable
persons
or
non-taxable
legal
persons
who
qualify
for
the
derogation
in
the
second
subparagraph
of
Article
28a
(1)
(a);
Diese
Befreiung
gilt
weder
für
die
Lieferungen
von
Gegenständen,
die
von
Steuerpflichtigen,
für
die
die
Steuerbefreiung
gemäß
Artikel
24
gilt,
bewirkt
werden,
noch
für
Lieferungen
von
Gegenständen,
die
an
Steuerpflichtige
oder
an
nichtsteuerpflichtige
juristische
Personen,
für
die
die
Abweichung
gemäß
Artikel
28a
Absatz
1
Buchstabe
a)
Unterabsatz
2
gilt,
bewirkt
werden;
JRC-Acquis v3.0
Furthermore,
Member
States
should
ensure
that
the
list
of
persons
exempt
from
compulsory
insurance
and
the
authorities
or
bodies
responsible
for
compensation
of
victims
of
accidents
caused
by
such
vehicles
is
communicated
to
the
Commission
for
publication.
Zudem
sollten
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen,
dass
die
Liste
der
von
der
Versicherungspflicht
befreiten
Personen
und
der
Stellen
oder
Einrichtungen,
die
den
Opfern
von
durch
solche
Fahrzeuge
verursachten
Unfällen
den
Schaden
zu
ersetzen
haben,
der
Kommission
zur
Veröffentlichung
übermittelt
wird.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
discharge
their
supervisory
duties
in
a
comprehensive
manner,
it
is
also
important
that
competent
authorities
be
able
to
exchange
relevant
information
they
may
hold,
including
information
on
investment
firms,
market
operators,
data
service
reporting
providers,
credit
institutions,
financial
counterparties,
members
or
participants
of
regulated
markets,
multilateral
trading
facilities
or
persons
exempt
under
Article
2
or
3
of
Directive
2014/65/EU.
Für
die
umfassende
Erfüllung
ihrer
Aufsichtspflichten
ist
es
überdies
wichtig,
dass
die
zuständigen
Behörden
einschlägige
Informationen
austauschen
können,
in
deren
Besitz
sie
möglicherweise
sind,
einschließlich
Informationen
über
Wertpapierfirmen,
Marktbetreiber,
Datenbereitstellungsdienste,
Kreditinstitute,
finanzielle
Gegenparteien,
Mitglieder
oder
Teilnehmer
geregelter
Märkte,
multilaterale
Handelssysteme
oder
Personen,
die
unter
die
Ausnahmen
nach
Artikel 2
oder
3
der
Richtlinie 2014/65/EU
fallen.
DGT v2019
By
virtue
of
Council
Decision 2009/790/EC,
Poland
was
authorised
to
exempt
taxable
persons
whose
annual
turnover
is
no
higher
than
the
equivalent
in
national
currency
of
EUR 30000
at
the
conversion
rate
on
the
day
of
its
accession
from
VAT,
until 31 December 2012.
Mit
der
Entscheidung
2009/790/EG
des
Rates
wurde
Polen
ermächtigt,
Steuerpflichtigen,
deren
Jahresumsatz
den
in
Landeswährung
ausgedrückten
Gegenwert
von
30000 EUR
zu
dem
am
Beitrittstag
geltenden
Umrechnungskurs
nicht
übersteigt,
bis
zum
31. Dezember
2012
eine
Mehrwertsteuerbefreiung
zu
gewähren.
DGT v2019
In
implementing
Article
24(2)
to
(6),
the
following
Member
States
which
acceded
after
1
January
1978
may
grant
an
exemption
from
value
added
tax
to
exempt
taxable
persons
whose
annual
turnover
is
less
no
higher
than
the
equivalent
in
national
currency
of
the
following
amounts
at
the
conversion
rate
on
the
day
of
their
accession:
Bei
der
Anwendung
des
Artikels
24
Absätze
2
bis
6
können
folgende
Mitgliedstaaten
Steuerpflichtige,
die
nach
dem
1.
Januar
1978
beigetreten
sind,
können
Steuerpflichtigen
eine
Steuerbefreiung
gewähren,
deren
Jahresumsatz
unter
dem
den
in
Landeswährungen
Landeswährung
ausgedrückten
Gegenwert
folgender
der
folgenden
Beträge
liegt,
von
der
Mehrwertsteuer
befreien
nicht
übersteigt,
wobei
der
Umrechnungskurs
am
Tag
des
Beitritts
zugrunde
zu
legen
ist:
TildeMODEL v2018
However,
because
of
the
risk
of
distortion
of
competition,
special
arrangements
apply
to
the
taxation
of
the
supplies
at
destination,
imposing
heavy
obligations
on
suppliers
(distance
sales
of
goods
or
certain
services)
or
purchasers
(purchases
made
by
exempt
taxable
persons,
notably
small
businesses,
or
non-taxable
legal
entities,
and
purchases
of
new
means
of
transport,
for
example).
Da
jedoch
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
besteht,
gelten
für
die
Besteuerung
am
Ort
der
Bestimmung
Sonderregelungen,
die
Leistungserbringern
(bei
Fernverkäufen
von
Gegenständen
oder
bei
bestimmten
Dienstleistungen)
oder
Erwerbern
(z.
B.
Erwerbe
durch
steuerbefreite
Steuerpflichtige,
insbesondere
kleine
Unternehmen,
oder
durch
nichtsteuerpflichtige
juristische
Personen
sowie
Erwerb
neuer
Fahrzeuge)
umfangreiche
Pflichten
auferlegen.
TildeMODEL v2018