Übersetzung für "Execution of the judgment" in Deutsch
The
General
Court
may,
on
application
by
the
third
party,
order
a
stay
of
execution
of
the
judgment.
Auf
Antrag
des
Dritten
kann
die
Vollstreckung
des
angefochtenen
Urteils
ausgesetzt
werden.
EUbookshop v2
Another
aspect
is
the
execution
of
the
judgment.
Ein
anderer
Aspekt
ist
die
Ausführung
des
Gerichts.
ParaCrawl v7.1
Hitler
decided
to
postpone
the
execution
of
the
judgment.
Hitler
beschlossen,
die
Vollstreckung
des
Urteils
zu
verschieben.
ParaCrawl v7.1
This
fight
was
only
an
execution
of
the
judgment.
Dieser
Kampf
war
nur
eine
Vollstreckung
des
Urteils.
ParaCrawl v7.1
We
understand
the
basis
of
the
proposal
on
setting
a
minimum
threshold
of
EUR
40
for
the
principle
to
be
implemented
because,
in
some
cases,
unless
there
is
a
minimum
charge
of
EUR
40,
the
costs
of
transfer
and
implementation
would
not
justify
the
execution
of
the
judgment.
Wir
verstehen
die
Begründung
des
Vorschlags
zur
Festlegung
einer
Untergrenze
von
40
Euro
zur
Vollstreckung
des
Grundsatzes
insofern,
als
in
einigen
Fällen
-
bei
unter
40
Euro
-
der
Aufwand
für
die
Überstellung
und
Vollstreckung
die
Vollstreckung
der
Entscheidung
nicht
gerechtfertigt
wäre.
Europarl v8
The
Committee
of
Ministers
of
the
Council
of
Europe
has
been
monitoring
the
situation
in
Greece
since
the
M.S.S
v
Belgium
and
Greece
judgment
was
delivered
by
the
European
Court
of
Human
Rights
in
2011
on
the
basis
of
progress
reports
that
Greece
is
required
to
submit
as
evidence
of
the
execution
of
the
judgment
and
on
the
basis
of
evidence
from
NGOs
and
international
organisations,
such
as
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
(UNHCR),
that
operate
in
Greece.
Seit
Erlass
des
Urteils
in
der
Sache
M.S.S.
gegen
Belgien
und
Griechenland
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
im
Jahr
2011
verfolgt
das
Ministerkomitee
des
Europarats
die
Lage
in
Griechenland
auf
der
Grundlage
von
Fortschrittsberichten,
die
Griechenland
als
Nachweis
dafür
vorlegen
muss,
dass
es
dem
Urteil
Folge
leistet,
und
auf
der
Grundlage
von
Informationen
von
in
Griechenland
tätigen
NRO
und
internationalen
Organisationen
wie
dem
Hohen
Kommissar
der
Vereinten
Nationen
für
Flüchtlinge
(UNHCR).
DGT v2019
The
Committee
of
Ministers
of
the
Council
of
Europe
has
been
monitoring
the
situation
in
Greece
since
the
M.S.S
v
Belgium
and
Greece
judgment
was
delivered
by
the
ECHR
in
2011
on
the
basis
of
progress
reports
that
Greece
is
required
to
submit
as
evidence
of
the
execution
of
the
judgment
and
on
the
basis
of
evidence
from
NGOs
and
international
organisations,
such
as
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
(UNHCR),
that
operate
in
Greece.
Seit
Erlass
des
Urteils
in
der
Sache
M.S.S.
gegen
Belgien
und
Griechenland
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
im
Jahr
2011
verfolgt
das
Ministerkomitee
des
Europarats
die
Lage
in
Griechenland
auf
der
Grundlage
von
Fortschrittsberichten,
die
Griechenland
als
Nachweis
dafür
vorlegen
muss,
dass
es
dem
Urteil
Folge
leistet,
und
auf
der
Grundlage
von
Informationen
von
in
Griechenland
tätigen
NRO
und
internationalen
Organisationen
wie
dem
Hohen
Kommissar
der
Vereinten
Nationen
für
Flüchtlinge
(UNHCR).
DGT v2019
It
shall
not
be
the
general
rule
that
persons
awaiting
trial
shall
be
detained
in
custody,
but
release
may
be
subject
to
guarantees
to
appear
for
trial,
at
any
other
stage
of
the
judicial
proceedings,
and,
should
occasion
arise,
for
execution
of
the
judgment.
Es
darf
nicht
die
allgemeine
Regel
sein,
dass
Personen,
die
eine
gerichtliche
Aburteilung
erwarten,
in
Haft
gehalten
werden,
doch
kann
die
Freilassung
davon
abhängig
gemacht
werden,
dass
für
das
Erscheinen
zur
Hauptverhandlung
oder
zu
jeder
anderen
Verfahrenshandlung
und
gegebenenfalls
zur
Vollstreckung
des
Urteils
Sicherheit
geleistet
wird.
TildeMODEL v2018
However,
in
relation
to
taxes
or
duties,
customs
and
exchange,
execution
of
the
judgment
or,
where
applicable,
the
probation
decision
may
not
be
refused
on
the
grounds
that
the
law
of
the
executing
State
does
not
impose
the
same
kind
of
tax
or
duty
or
does
not
contain
the
same
type
of
rules
as
regards
taxes
or
duties,
customs
and
exchange
regulations
as
the
law
of
the
issuing
State;
In
Steuer-,
Zoll-
und
Währungsangelegenheiten
kann
die
Vollstreckung
des
Urteils
oder
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
nicht
aus
dem
Grund
abgelehnt
werden,
dass
das
Recht
des
Vollstreckungsstaats
keine
gleichartigen
Steuern
vorschreibt
oder
keine
gleichartigen
Steuer-,
Zoll-
und
Währungsbestimmungen
enthält
wie
das
Recht
des
Ausstellungsstaats;
DGT v2019
The
execution
of
the
judgment
started
on
(if
different
from
the
date
on
which
the
judgment
became
final)
(date:
DD-MM-YYYY):
Die
Vollstreckung
des
Urteils
begann
am
(falls
abweichend
von
dem
Tag,
an
dem
das
Urteil
rechtskräftig
wurde)
(Angabe
des
Datums:
TT-MM-JJJJ):
DGT v2019
As
regards
the
case
of
Sadak,
Zana,
Dicle
and
Dogan,11
in
December
2004
the
Committee
of
Ministers
closed
its
examination
of
the
execution
of
the
Court’s
judgment
noting
the
positivedevelopments
in
the
new
retrial
ordered,
including
the
applicants’
release.
Als
bedenklich
ist
in
diesem
Zusammenhang
jedoch
zu
werten,
dass
es
derzeit
keine
ausgebildeten
gerichtlich
vereidigten
Dolmetscher
gibt,
die
sowohl
des
Türkischen
als
auch
der
anderen
in
der
Türkei
gesprochen
Sprachen
mächtig
sind,
was
ein
korrektes
Verfahren
in
Frage
stellen
könnte.
EUbookshop v2
Then
the
wicked
will
be
raised
from
the
dead
and
appear
before
God
for
the
execution
of
"the
judgment
written."
Dann
werden
die
Gottlosen
vom
Tode
auferweckt
werden
und
vor
Gott
zur
Vollstreckung
des
geschriebenen
Gerichtes
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
lawyer
is
going
to
Joaquim
Magalhaes
Nonato
ask
for
provisional
execution
of
the
judgment
that
there
is
no
more
harm
to
the
successful
party.
Allerdings
ist
der
Anwalt,
Joaquim
Magalhaes
Nonato
gehen
bitten
um
vorläufige
Vollstreckung
des
Urteils,
dass
es
keine
mehr
Schaden
für
die
gelungene
Party.
ParaCrawl v7.1
Former
Turkish
President
Abdullah
Gul
condemned
the
execution
of
the
judgment
of
the
Egyptian
President
Mohamed
Morsi
and
his
comrades
stressing
that
Egypt
will
make
the
future
bleak
dark.
Der
ehemalige
türkische
Präsident
Abdullah
Gül
verurteilte
die
Vollstreckung
des
Urteils
des
ägyptischen
Präsidenten
Mohammed
Mursi
und
seine
Kameraden
betonte,
dass
Ägypten
die
Zukunft
düster
dunkel
machen.
ParaCrawl v7.1
It
will
proceed
to
demolish
two
detached
houses
owned
by
British
citizens
built
on
undeveloped
land
in
the
hamlet
Las
Terrenas,
in
Cantoria
(Almería),
in
execution
of
the
judgment
of
the
Provincial
Court
which
disbarred
and
forced
to
leave
office
to
former
mayor,
Pedro
Llamas.
Es
wird
gehen,
um
zwei
Einfamilienhäuser
von
britischen
Bürgern
auf
unbebaute
Grundstücke
in
der
Ortschaft
Las
Terrenas
gebaut
Besitz
abzureißen,
in
Cantoria
(Almería),
in
Vollstreckung
des
Urteils
des
Landgerichts,
die
Lizenz
entzogen
und
gezwungen,
Büro,
um
ehemalige
Bürgermeister
verlassen,
Pedro
Llamas.
ParaCrawl v7.1
Such
decision
shall
be
rendered
in
particular
if
the
base
manner
in
which
the
crime
was
committed,
or
the
despicable
character
of
the
perpetrator,
the
number
of
the
crimes
committed
by
him,
or
his
position
call
for
such
public
execution
of
the
judgment.
Es
tut
dies
insbesondere,
wenn
die
gemeine
Art,
mit
welcher
das
Verbrechen
begangen
wurde,
oder
der
verwerfliche
Charakter
des
Täters,
die
Zahl
seiner
Verbrechen
oder
seine
Stellung
für
eine
öffentliche
Vollstreckung
des
Urteils
sprechen.
ParaCrawl v7.1
In
the
final
execution
of
the
judgment
it
will
be
seen
that
no
cause
for
sin
exits.
In
der
endgültigen
Vollstreckung
des
Gerichtes
wird
es
sich
herausstellen,
daß
kein
Grund
für
die
Sünde
besteht.
ParaCrawl v7.1
In
the
final
execution
of
the
judgment
it
will
be
seen
that
no
cause
for
sin
exists.
In
der
endgültigen
Vollstreckung
des
Gerichtes
wird
es
sich
herausstellen,
daß
kein
Grund
für
die
Sünde
besteht.
ParaCrawl v7.1
More
information
on
the
execution
process
and
on
the
state
of
execution
in
all
cases
pending
for
supervision,
as
well
as
important
reference
texts
(including
the
new
working
methods)
can
be
found
on
the
website
of
the
Department
for
the
execution
of
the
judgments
of
the
ECHR,
and
in
the
Committee
of
Ministers'
Annual
Reports
on
its
supervision
of
execution.
Weitere
Angaben
über
den
Umsetzungsprozess
und
den
Stand
der
Umsetzung
aller
vor
dem
Ministerkomitee
anhängigen
Fälle
sowie
wichtige
Referenztexte
(darunter
die
neuen
Arbeitsmethoden)
sind
auf
der
Webseite
der
Abteilung
für
die
Umsetzung
der
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
und
in
den
Jahresberichten
des
Ministerkomitees
über
die
Überwachung
der
Umsetzung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
that
conference
is
to
adopt
a
political
declaration
capable
of
giving
fresh
impetus
to
the
reform
process
begun
in
2010,
while
emphasising
both
the
shared
responsibility
for
implementation
of
the
Convention
and
the
execution
of
the
judgments
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
Zweck
dieser
Konferenz
ist
die
Annahme
einer
politischen
Erklärung,
die
dem
2010
begonnenen
Reformprozess
einen
frischen
Impuls
verleiht,
bei
gleichzeitiger
Betonung
der
gemeinsamen
Verantwortung
für
die
Umsetzung
der
Konvention
und
die
Durchführung
der
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1