Übersetzung für "Exceptions for" in Deutsch
As
far
as
the
broadcasters
are
concerned,
the
House
is
proposing
to
add
three
new
exceptions
for
their
benefit.
Sie
schlagen
vor,
drei
neue
Ausnahmen
zugunsten
der
Rundfunkanstalten
einzuführen.
Europarl v8
Making
exceptions
for
certain
lobbyists
will
create
loopholes
in
the
control
system.
Ausnahmen
für
bestimmte
Lobbyisten
werden
Schlupflöcher
im
Überwachungssystem
schaffen.
Europarl v8
Mrs
Thors
asked
for
exceptions
on
very
short
trips.
Frau
Thors
forderte
Ausnahmen
bei
sehr
kurzen
Schiffsreisen.
Europarl v8
We
do
not
ask
for
exceptions
on
very
short
air
trips.
Wir
fordern
doch
auch
keine
Ausnahmen
bei
sehr
kurzen
Flügen.
Europarl v8
Hence,
exceptions
for
emergency
situations
seem
completely
redundant.
Auch
Ausnahmen
für
Notfälle
halte
ich
für
völlig
überflüssig.
Europarl v8
There
must
be
special
grounds
for
exceptions
to
this
rule.
Ausnahmen
von
dieser
Regel
bedürfen
einer
speziellen
Begründung.
Europarl v8
I
say
that
because
the
few
exceptions
exist
for
reasons
of
security
and
in
order
to
protect
the
right
to
privacy.
Denn
die
wenigen
Ausnahmen
gibt
es
aus
Sicherheitsgründen
sowie
zum
Schutz
der
Privatsphäre.
Europarl v8
We
cannot
allow
exceptions
for
particular
persons
or
events.
Wir
können
keine
Ausnahmen
für
bestimmte
Personen
oder
Ereignisse
zulassen.
Europarl v8
However,
the
criteria
for
exceptions
to
the
principle
are
already
established
by
EU
court
rulings.
Jedoch
werden
die
Kriterien
für
Ausnahmen
von
diesem
Grundsatz
bereits
durch
EU-Gerichtbeschlüsse
festgelegt.
Europarl v8
Why
are
we
repeatedly
making
exceptions
for
Russia?
Warum
machen
wir
immer
wieder
Ausnahmen
für
Russland?
Europarl v8
The
dialog
for
exceptions
is
shown
below:
Der
Dialog
für
die
Ausnahmen
wird
unten
angezeigt:
KDE4 v2
The
exceptions
may
apply
for
a
maximum
period
of
30
years.
Die
Ausnahmen
gelten
höchstens
für
einen
Zeitraum
von
30
Jahren.
JRC-Acquis v3.0
Exceptions
are
provided
for
in
the
case
of
emergency
calls
and,
on
request,
in
the
case
of
malicious
or
nuisance
calls.
Ausnahmen
sind
für
Notrufe
und,
auf
Antrag,
bei
belästigenden
Anrufen
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Exceptions
granted
for
meshes
used
in
accordance
with
national
law
at
1.1.1994.
Ausnahmen
zugelassen
für
Maschen,
die
den
nationalen
Rechtsvorschriften
vom
1.1.1994
entsprechen.
TildeMODEL v2018
However,
there
may
be
a
need
for
exceptions
or
special
rules
for
non-euro
currencies.
Möglicherweise
werden
jedoch
Ausnahme-
oder
Sonderbestimmungen
für
die
Nicht-Euro-Währungen
benötigt.
TildeMODEL v2018
There
is
no
room
for
exceptions",
stressed
President
Valcárcel.
Da
gibt
es
keinen
Raum
für
Abstriche",
betonte
Präsident
Valcárcel.
TildeMODEL v2018
The
procedure
mentioned
applies
without
exceptions
for
long-term
tenants.
Das
erwähnte
Verfahren
ist
ohne
Ausnahmen
für
langfristige
Pächter
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
We
make
exceptions
for
family.
Und
für
die
Familie
machen
wir
Ausnahmen.
OpenSubtitles v2018