Übersetzung für "Excellent contribution" in Deutsch
Trade
can
provide
an
excellent
contribution
in
this
case.
Hierzu
kann
Handel
einen
sehr
guten
Beitrag
leisten.
Europarl v8
In
this
connection
I
would
like
to
thank
the
Commission
for
its
excellent
contribution.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
der
Kommission
für
ihren
ausgezeichneten
Beitrag
danken.
Europarl v8
He
thanked
Mr
Tucker
for
his
excellent
contribution
at
the
head
of
EMCO.
Er
dankte
Herrn
Tucker
für
seine
hervorragende
Arbeit
an
der
Spitze
des
Ausschusses.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
report
is
an
excellent
contribution
to
thediscussion
of
future
cohesion
policy.
Der
Bericht
der
Kommission
ist
ein
ausgezeichneter
Beitragzum
Meinungsaustausch
über
die
zukünftige
Kohäsionspolitik.
EUbookshop v2
From
the
very
beginning,
excellent
contribution
will
be
rewarded.
Von
Anfang
an
wird
ausgezeichnete
Arbeit
auch
belohnt.
ParaCrawl v7.1
Effect:
Lotus
Ultra
Effect
is
convincing
due
to
its
excellent
contribution
to
the
washing
result.
Wirkungsweise:
Lotus
Ultra
Effekt
überzeugt
durch
einen
hervorragenden
Beitrag
zum
Waschergebnis.
ParaCrawl v7.1
I
would
just
like
to
pick
up
three
points
very
briefly
from
the
excellent
contribution
from
my
colleague,
Joseph
Daul.
Ich
möchte
in
aller
Kürze
drei
Punkte
aus
dem
exzellenten
Beitrag
meines
Kollegen
Joseph
Daul
aufgreifen.
Europarl v8
Thank
you
very
much
for
an
excellent
contribution
from
you
and
from
your
team.
Vielen
herzlichen
Dank
für
den
ausgezeichneten
Beitrag,
den
Sie
und
Ihr
Team
geleistet
haben.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Board,
I
should
like
to
thank
them
for
their
excellent
contribution
to
the
system
’
s
good
start.
Im
Namen
des
Verwaltungsrates
möchte
ich
ihnen
für
ihren
hervorragenden
Beitrag
zu
diesem
positiven
Start
danken.
EMEA v3
On
the
other
hand,
certain
members
of
the
Committee
of
Experts
have
given
an
excellent
contribution
to
the
work
of
the
Foundation
within
their
specific
areas
of
expertise.
Andererseits
haben
bestimmte
Ausschussmitglieder
auf
ihren
Fachgebieten
in
ausgezeichneter
Weise
zur
Arbeit
der
Stiftung
beigetragen.
TildeMODEL v2018
On
behalf
of
the
Board,
I
should
like
to
thank
them
for
their
excellent
contribution
to
the
system's
good
start.
Im
Namen
des
Verwaltungsrates
möchte
ich
ihnen
für
ihren
hervorragenden
Beitrag
zu
diesem
positiven
Start
danken.
EUbookshop v2
The
common
agricultural
policy
makes
an
excellent
contribution
to
growth
and
employment
in
rural
regions.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
leistet
einen
hervorragenden
Beitrag
für
Wachstum
und
Beschäftigung
in
ländlichen
Regionen.
ParaCrawl v7.1
To
conclude,
I
would
once
again
like
to
thank
all
the
shadow
rapporteurs,
the
Commission
for
their
excellent
contribution,
and
also
the
services
of
the
ITRE
Committee
for
the
help
that
they
have
given
me
in
drawing
up
this
report.
Abschließend
möchte
ich
noch
einmal
allen
Schattenberichterstattern
und
der
Kommission
für
ihre
hervorragende
Arbeit
danken
und
mich
auch
bei
den
Diensten
des
ITRE-Ausschusses
für
die
Unterstützung
bedanken,
die
sie
mir
beim
Anfertigen
dieses
Berichts
zukommen
haben
lassen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mrs
Paliadeli
for
the
excellent
contribution
she
has
made
to
the
work
of
our
committee
and
everyone
who
has
participated
in
the
debate,
because
they
are
showing
an
interest
and
paying
attention
with
the
aim
of
ensuring
that
these
instruments
of
democracy
and
participation
are
implemented
and
fulfil
the
objective
that
they
are
intended
to
fulfil
in
the
Treaties.
Ich
möchte
Frau
Paliadeli
für
den
ausgezeichneten
Beitrag,
den
sie
zu
der
Arbeit
unseres
Ausschusses
geleistet
hat,
und
allen,
die
an
der
Debatte
teilgenommen
haben,
danken,
weil
sie
damit
ihr
Interesse
kundtun,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Instrumente
der
Demokratie
und
Beteiligung
umgesetzt
werden
und
das
Ziel
erfüllen,
das
sie
laut
den
Verträgen
erfüllen
sollen.
Europarl v8
Does
he
agree
with
me
that
a
directive
of
this
sort
would
be
an
excellent
contribution
towards
giving
us
credibility
in
the
negotiations
at
Buenos
Aires,
which
will
be
coordinated
-
from
the
European
Union's
point
of
view
-
by
Commissioner
Bjerregaard,
with
whom,
I
understand,
he
is
working
closely?
Stimmt
er
mit
mir
überein,
daß
eine
derartige
Richtlinie
ein
ausgezeichneter
Beitrag
wäre,
um
uns
Glaubwürdigkeit
zu
verleihen
bei
den
Verhandlungen
in
Buenos
Aires,
die
-
seitens
der
Europäischen
Union
-
von
Kommissar
Bjerregaard,
mit
dem
er
meines
Wissens
eng
zusammenarbeitet,
koordiniert
werden?
Europarl v8
Last
but
not
least,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
once
again
for
his
excellent
contribution,
and
all
Members
for
their
constructive
and
positive
role
in
reaching
an
agreement
on
this
important
initiative.
Zum
Schluss,
aber
nicht
weniger
wichtig,
möchte
ich
mich
noch
einmal
bei
dem
Berichterstatter
für
seinen
ausgezeichneten
Beitrag
und
allen
Abgeordneten
für
ihre
konstruktive
und
positive
Rolle
beim
Erreichen
dieser
wichtigen
Initiative
bedanken.
Europarl v8
The
report
by
Mrs
Castellina
is
an
excellent
contribution
to
raising
awareness
within
the
Parliament
of
the
real
consequences
of
the
general
commitments
which
were
subscribed
to
without
an
attentive
study
of
their
foreseeable
economic
and
social
effects.
Der
Bericht
von
Frau
Castellina
stellt
einen
hervorragenden
Beitrag
dazu
dar,
daß
sich
dieses
Parlament
der
tatsächlichen
Folgen
der
allgemeinen
Verpflichtungen
bewußt
wird,
die
übernommen
wurden,
ohne
ihre
vorhersehbaren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
sorgfältig
zu
prüfen.
Europarl v8
But
I
should
like
to
emphasize
here
a
point
mentioned
in
Mr
McCartin's
report,
which
I
think
is
an
excellent
contribution
to
this
debate.
Aber
ich
würde
an
dieser
Stelle
gerne
einen
Aspekt
hervorheben,
der
im
Bericht
von
Herrn
McCartin,
der
meiner
Ansicht
nach
ein
ausgezeichneter
Beitrag
für
diese
Aussprache
ist,
angesprochen
wurde,
und
zwar
die
Gewässer
von
Drittländern.
Europarl v8