Übersetzung für "Examination subject" in Deutsch

Nuclear spins are thereby excited in a slice of the examination subject.
Damit werden Kernspins in einer Schicht des Untersuchungsobjekts angeregt.
EuroPat v2

Nuclear spins are thus excited in a slice of the examination subject.
Damit werden Kernspins in einer Schicht des Untersuchungsobjekt angeregt.
EuroPat v2

Students holding the academy qualification are only required to sit an examination in the subject 'German' at the university.
Nur die Prüfung in „Deutsch" muß an der Universität abgelegt werden.
EUbookshop v2

The examination subject thus becomes a part of the reception antenna or its feed line.
Das Untersuchungsobjekt wird damit Teil der Empfangsantenne oder deren Zuleitung.
EuroPat v2

The characteristic thermal radiation of an examination subject in this method and apparatus is received by an antenna.
Dort wird die thermische Eigenstrahlung eines Untersu­chungsobjektes mit Hilfe einer Empfangsantenne empfangen.
EuroPat v2

A sectional plane of the examination subject is first scanned by focused ultrasound transmission beams in an adaptation phase.
Zunächst wird in einer Adaptionsphase eine Schnittebene des Untersuchungsobjekts durch fokussierte Ultraschall-Sendestrahlen abgetastet.
EuroPat v2

Alternatively, an x-ray detector for dose rate measurement can also be mounted above the examination subject 700 .
Alternativ kann auch oberhalb des Untersuchungsobjektes 700 ein Röntgendetektor zur Dosisleistungsmessung angebracht sein.
EuroPat v2

The accelerated examination is subject to a fee of EUR 200 .
Für die beschleunigte Prüfung ist eine Gebühr von 200 Euro zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

For this the examination subject 700 is placed above the x-ray detector unit 73, 74 .
Dazu wird das Untersuchungsobjekt 700 oberhalb der Röntgendetektoreinheit 73, 74 angebracht.
EuroPat v2

Very slight density differences in the examination subject then can be shown at very high resolution.
Hierdurch können sehr geringe Dichteunterschiede im Untersuchungsobjekt sehr hochauflösend dargestellt werden.
EuroPat v2

The loop coil is particularly suitable for enclosing the examination subject.
Die Schleifenspule ist insbesondere zum Einschließen des Untersuchungsobjekts geeignet.
EuroPat v2

The examination includes the subject Music Theory.
Die Prüfung schließt das Fach Musiktheorie ein.
ParaCrawl v7.1

In this examination method, the examination subject is exposed to a strong, constant magnetic field, referred to as a basic field.
Bei dieser Untersuchungsmethode wird das Untersuchungsobjekt einem starken konstanten Magnetfeld, einem sogenannten Grundfeld ausgesetzt.
EuroPat v2

A display portrays the spatial alignment of the central axis of the x-radiator as well as an examination subject.
Eine ebenfalls vorgesehene Anzeigevorrichtung zeigt die räumliche Ausrichtung der zentralen Achse des Röntgenstrahlers sowie ein Untersuchungsobjekt.
EuroPat v2

An image of the examination subject is then reconstructed from this raw data matrix on the basis of a two-dimensional Fourier transformation.
Aus dieser Rohdatenmatrix wird dann aufgrund einer zweidimensionalen Fourier-Transformation ein Bild des Untersuchungsobjektes rekonstruiert.
EuroPat v2

In one embodiment of the invention, only a portion of the examination subject is galvanically coupled to the signal acquiring means.
In einer vorteilhaften Ausführungsform wird nur ein zu untersuchender Teilbereich des Untersuchungsobjekts galvanisch angekoppelt.
EuroPat v2

After saturation of the slice S, which is not to be interpreted, has been completed, the examination subject 5 is charged with an RF pulse.
Nach erfolgter Sättigung der nicht auszuwertenden Schicht S wird das Untersuchungsobjekt 5 mit einem HF-Impuls beaufschlagt.
EuroPat v2