Übersetzung für "For the subject" in Deutsch
I
know
this
Commissioner's
enthusiasm
for
the
subject.
Ich
kenne
die
Begeisterung
dieser
Kommissarin
für
das
Thema.
Europarl v8
That
is
not
appropriate
for
the
subject
of
this
report.
Das
ist
dem
Gegenstand
dieses
Berichts
nicht
angemessen.
Europarl v8
For
example,
the
subject
of
the
common
agricultural
policy
has
been
raised.
Dabei
wurde
beispielsweise
die
Frage
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zum
Gegenstand
der
Diskussion
gemacht.
Europarl v8
The
same
goes
for
the
subject
of
the
languages
used.
Das
Gleiche
gilt
für
die
Thematik
der
Sprachen.
Europarl v8
I
think
it's
time
for
the
subject
to
go
public.
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
dieses
Thema
der
Öffentlichkeit
vorzustellen.
TED2020 v1
Steady
state
concentrations
for
the
typical
subject
were
attained
by
the
fourth
dose
for
both
sites
of
administration.
Für
beide
Injektionsstellen
wurden
bei
typischen
Patienten
Steady-State-Konzentrationen
nach
vier
Dosen
erreicht.
ELRC_2682 v1
Adequate
time
should
be
provided
for
the
subject
to
consider
his
or
her
decision.
Dem
Prüfungsteilnehmer
sollte
ausreichend
Zeit
gegeben
werden,
um
über
seine
Entscheidung
nachdenken.
DGT v2019
The
performance
of
the
duties
of
the
supervisory
authority
shall
be
free
of
charge
for
the
data
subject.
Die
Leistungen
der
Aufsichtsbehörde
sind
für
die
betroffene
Person
kostenlos.
TildeMODEL v2018
In
such
cases
it
shall
duly
inform
the
committee
responsible
for
the
subject
matter.
In
einem
solchen
Fall
unterrichtet
er
ordnungsgemäß
den
in
der
Sache
zuständigen
Ausschuss.
DGT v2019
The
establishment
of
modelling
guidance
for
airports
is
the
subject
of
much
international
discussion.
Die
Festlegung
von
Modellierungsleitlinien
für
Flughäfen
wird
auf
internationaler
Ebene
intensiv
erörtert.
TildeMODEL v2018
This
pfd
limit
for
the
RNSS
is
subject
to
revision
at
WRC-03.
Diese
pfd-Grenze
für
RNSS
ist
auf
der
WRC-03
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018