Übersetzung für "Exaggerated claims" in Deutsch

Unfortunately, exaggerated declarations and claims were passed in committee.
Leider wurden im Ausschuss auch übertriebene Erklärungen und Forderungen eingereicht.
Europarl v8

The number of deaths has been wildly exaggerated, claims the Museum.
Die Zahl der Toten sei weit übertrieben worden, behauptet das Museum.
ParaCrawl v7.1

Many of his exaggerated claims or dramatic comparisons lend humor to his tale.
Viele seiner übertriebenen Ansprüche oder dramatischen Vergleiche verleihen ihm seine Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Fad diets are the prime example of exaggerated claims that make losing weight seem like a picnic.
Diäten sind das Paradebeispiel der übertriebenen Behauptungen, dass Abnehmen machen scheinen, wie ein Picknick.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the concept of the family is marred by excessive expectations and, consequently, exaggerated claims on each other.
Auf der anderen Seite trägt dieses Bild manchmal Züge überzogener Erwartungen und folglich übertriebener gegenseitiger Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

There is no credible, scientific evidence to support the exaggerated claims they make.
Es gibt keine glaubwürdig, wissenschaftliche Nachweise für die übertriebenen Ansprüche machen sie zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

And certainly not if Europe makes exaggerated claims, since these simply lead to inevitable failure and thus generate discontent.
Solche Forderungen führen nur dazu, daß sie zwangsläufig nicht erfüllt werden können, wodurch sie im voraus Unzufriedenheit hervorrufen.
Europarl v8

The risk of exaggerated claims of miracle cures, of weakening of standards and of insufficient regulation is arguably real although international bodies which are strong in, for example, the field of homeopathy, have worked very hard to raise awareness and standards.
Das Risiko übertriebener Versprechen und Erwartungen durch Wunderkuren, der Aufweichung der Standards und unzureichender Regelungen ist mehr oder weniger real, obwohl die internationalen Gremien, die zum Beispiel im Bereich der Homöopathie sehr stark vertreten sind, sehr hart daran gearbeitet haben, die Aufmerksamkeit zu verstärken und die Standards anzuheben.
Europarl v8

These institutions, with their exaggerated claims and obsession of always requests texts that follow their own subjective aims, would arouse negative reactions that we must avoid at all costs on subjects as sensitive as these.
Diese Organe würden mit ihren übertriebenen Ansprüchen, mit ihrer Manie, immer Texte im Sinne der ihnen gefälligen Zwecke zu fordern, negative Reaktionen auslösen, die wir hinsichtlich solch heikler Themen in jedem Fall vermeiden wollen.
Europarl v8

The reason why I voted against this draft resolution on the Commission report in the Committee on Women' s Rights and Equal Opportunities was because it makes a number of exaggerated claims and demands, which are counter-productive for women who want to participate fully in the decision-making process.
Wenn ich trotzdem im Ausschuss für die Rechte der Frau gegen diesen Entschließungsentwurf über den Bericht der Europäischen Kommission gestimmt habe, so weil er einige übertriebene Ansprüche und Forderungen enthält, die für die Frauen, die vollwertig am Entscheidungsprozess mitwirken wollen, sogar kontraproduktiv sind.
Europarl v8

What the directive does prohibit, and rightly so, is any attempt to mislead consumers by making exaggerated claims about the curative or preventive powers of vitamins and minerals.
Die Täuschung von Verbrauchern durch unhaltbare Versprechen, was mögliche Heilungseffekte oder prophylaktische Wirkungen von Vitaminen und Mineralien betrifft, verbietet die Richtlinie zu Recht.
Europarl v8

That opinion challenged the then prevalent hostility to this directive, with the absurdly exaggerated claims about Polish plumbers and social dumping that were then being thrown around.
Diese Stellungnahme stellte die damals weit verbreitete feindselige Haltung gegenüber dieser Richtlinie und die damit verbundenen absurden und überzogenen Behauptungen bezüglich polnischer Klempner und Sozialdumping in Frage.
Europarl v8

Consumers can expect not to be misled by unsubstantiated, exaggerated or untruthful claims.
Die Verbraucher können zu Recht erwarten, dass sie nicht durch Angaben irregeführt werden, die unfundiert, übertrieben oder unrichtig sind.
TildeMODEL v2018

Mr Steichen rejected the often exaggerated claims that the new regime will lead to significant price increases for consumers and important distortions in traditional trade flows.
Herr Steichen wies die häufig übertriebenen Behauptungen zurück, die Regelung werde zu einem deutlichen Anstieg der Verbraucherpreise und zu beträchtlichen Verzerrungen der traditionellen Handelsströme führen.
TildeMODEL v2018

In the absence of minimum requirements for eco-labelling schemes, some companies could make exaggerated and unjustifiable claims for their products.
Ohne Mindestvorschriften bei der Vergabe von Umweltsiegeln könnten manche Unternehmen versucht sein, übertriebene oder unberechtigte Behauptungen für ihre Erzeugnisse aufzustellen.
TildeMODEL v2018

One academic speculated that governments possibly felt “a little embarrassed” that their previous exaggerated claims would be undercut by the UN.
Ein Wissenschaftler spekulierte, dass es den Regierungen möglicherweise „etwas peinlich“ sei, dass deren frühere übertriebene Behauptungen nun von den Vereinten Nationen zurechtgerückt werden.
News-Commentary v14

Over the years there have been exaggerated claims that there was unregistered bullion aboard, and inflated tales about the true value of the coins on board when she sank.
Im Laufe der Zeit gab es übertriebene Geschichten über nicht registrierte Edelmetallbarren an Bord, auch der Wert der Münzen an Bord wurde übertrieben.
WikiMatrix v1

In looking at the possible applications of space technologies to improve security, it is important to rule out some of the exaggerated claims made in fiction, and even in press speculation, such as the ability of satellite-mounted equipment to read vehicles’ number plates or to identify the newspaper which an individual, sitting on a café terrace, is reading.
Es ist wichtig, bei der Betrachtung der möglichen Anwendung von Weltraumtechnologien zur Erhöhung der Sicherheit mit einigen übertriebenen Behauptungen aufzuräumen, die in SF-Romanen oder sogar in Medienspekulationen aufgestellt werden, wie etwa die Fähigkeit satellitengestützter Geräte, die Nummernschilder von Fahrzeugen zu lesen oder den Namen der Zeitung zu identifizieren, die jemand auf einer Café-Terrasse liest.
EUbookshop v2

Following publicity given to rather exaggerated claims about the extent of surpluses in defined benefit schemes, new legislation was introduced in 1986 to tax excessive surpluses in occupational pension schemes.
Nachdem in der Öffentlichkeit ziemlich übertriebene Behauptungen zur Höhe der Überschüsse bei den definierten Leistungssystemen kursierten, wurde 1986 ein neues Gesetz eingebracht, das die Besteuerung extrem hoher Überschüsse bei den betrieblichen Rentensystemen vorsah.
EUbookshop v2

When it comes to bullshit, big-time, major league bullshit, you have to stand in awe, of the all-time champion of false promises and exaggerated claims—
Wenn es um Scheiß geht, richtigen Mega-Scheiß dann werden Sie vor Ehrfurcht erstarren, vor dem unerreichten Meister der falschen Versprechungen und übertriebenen Behauptungen -
OpenSubtitles v2018

Exaggerated claims at the beginning made me a little skeptical, but all this skepticism were quickly vanished as soon as I was able to test the robot.
Große Versprechen am Anfang habe mich etwas misstrauisch gemacht, aber das ist schnell verschwunden, als ich den Roboter testen konnte.
ParaCrawl v7.1

At the same time, said Andrew McDougall, European consumers have a low opinion of exaggerated advertising claims and reject heavily photoshopped images.
Gleichzeitig halten die europäischen Verbraucher wenig von übertriebenen Werbeversprechen und lehnen stark überarbeitete Werbefotos ab, so Andrew McDougall.
ParaCrawl v7.1