Übersetzung für "Evolution over time" in Deutsch
This
allowed
the
Commission
to
identify
any
issues
which
might
have
caused
concern
and
to
monitor
their
evolution
over
time.
Dadurch
konnte
die
Kommission
mögliche
Problembereiche
ermitteln
und
ihre
Entwicklung
über
einen
längeren
Zeitraum
beobachten.
TildeMODEL v2018
This
data
collection
allows
the
calculation
of
growth
rates,
which
make
it
possible
toanalyse
evolution
over
time.
Diese
Datenerhebung
ermöglicht
die
Berechnung
von
Wachstumsraten
und
somit
die
Untersuchung
der
Entwicklung
im
Zeitablauf.
EUbookshop v2
There
are,
however,
several
web
applications
that
have
enjoyed
great
development
and
evolution
over
time.
Es
gibt
jedoch
mehrere
Web-Anwendungen,
die
über
die
Zeit
eine
große
Weiterentwicklung
genossen
haben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
floor,
and
original
topography
of
the
area
and
its
evolution
over
time.
Schließlich
ist
der
Boden
eine
Original-Topographie
der
Gegend
und
ihrer
Entwicklung
über
die
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
EU
guidelines
on
human
rights
dialogues
and
the
Cotonou
(ACP-EU)
Agreement
both
stress
the
importance
of
flexibility
to
take
into
account
the
different
country
situations,
their
evolution
over
time
and
the
dynamic
relationships
between
any
given
third
country
and
the
European
Union.
Sowohl
in
den
Leitlinien
der
EU
für
Menschenrechtsdialoge
als
auch
im
(AKP-EU-)Abkommen
von
Cotonou
wird
betont,
dass
Flexibilität
geboten
ist,
um
den
unterschiedlichen
Gegebenheiten
der
Länder,
ihrer
Entwicklung
im
Laufe
der
Zeit
und
den
dynamischen
Beziehungen
zwischen
einem
Drittland
und
der
Europäischen
Union
Rechnung
zu
tragen.
Europarl v8
For
those
reasons,
despite
that
the
available
data
show
no
negative
evolution
over
time,
it
could
not
be
excluded
that
the
results
obtained
in
the
old
clinical
studies
conducted
at
the
time
of
product
development
do
not
reflect
clinical
efficacy
in
modern
outbreaks
of
swine
dysentery.
Aus
diesen
Gründen
kann
es,
obwohl
die
vorliegenden
Daten
keine
negative
Entwicklung
im
Zeitverlauf
zeigen,
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
in
den
älteren
klinischen
Studien
erhaltenen
Ergebnisse,
die
aus
der
Zeit
der
Entwicklung
des
Tierarzneimittels
stammen,
die
klinische
Wirksamkeit
bei
heutigen
Ausbrüchen
der
Schweinedysenterie
nicht
korrekt
widerspiegeln.
ELRC_2682 v1
Therefore,
even
though
no
evolution
over
time
appears
from
the
provided
literature
data,
it
cannot
be
excluded
that
the
results
obtained
in
the
old
clinical
studies
conducted
at
the
time
of
product
development
do
not
reflect
clinical
efficacy
in
modern
outbreaks
of
swine
dysentery.
Daher
kann
es,
auch
wenn
die
vorgelegten
Literaturdaten
nicht
auf
eine
Entwicklung
im
Zeitverlauf
hindeuten,
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
in
den
älteren
klinischen
Studien
erhaltenen
Ergebnisse,
die
während
der
Entwicklung
des
Tierarzneimittels
durchgeführt
wurden,
die
klinische
Wirksamkeit
bei
heutigen
Ausbrüchen
der
Schweinedysenterie
nicht
korrekt
widerspiegeln.
ELRC_2682 v1
The
analysis,
which
looks
at
a
30
year
period
(1984-2014),
reveals
the
specific
use
of
languages
??in
different
economic
sectors
and
their
evolution
over
time.
In
dieser
Forschungsarbeit,
die
sich
über
30
Jahre
(1984-2014)
erstreckte,
werden
der
Gebrauch
bestimmter
Sprachen
in
unterschiedlichen
Wirtschaftszweigen
und
deren
Entwicklung
über
die
Jahre
hinweg
ersichtlich.
ELRA-W0201 v1
The
statistical
annex
gives
a
simple,
though
comprehensive,
overview
of
the
situation
of
women
and
men,
its
evolution
over
time,
and
remaining
gender
gaps
in
the
European
Union
and,
whenever
possible,
in
the
acceding
countries.
Der
statistische
Anhang
gibt
einen
einfachen,
aber
umfassenden
Überblick
über
die
Situation
von
Frauen
und
Männern,
die
zeitliche
Entwicklung
sowie
die
verbleibenden
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
in
der
Europäischen
Union
und,
wenn
möglich,
in
den
Beitrittsländern.
TildeMODEL v2018
It
would
also
allow
evolution
over
time
of
the
concrete
support
given
to
projects,
optimising
the
use
of
the
policy
instrument
even
in
the
longer
term.
Dadurch
wäre
es
auch
möglich,
die
konkrete
Unterstützung
von
Projekten
im
Laufe
der
Zeit
anzupassen
und
sogar
längerfristig
die
Nutzung
des
politischen
Instruments
zu
optimieren.
TildeMODEL v2018
Relevant
indicators
and
means
of
measurement
need
to
be
developed
to
assess
the
situation
and
its
evolution
over
time.
Einschlägige
Indikatoren
und
Messverfahren
müssen
entwickelt
werden,
damit
die
Lage
und
ihre
Weiterentwicklung
im
Lauf
der
Zeit
bewertet
werden
können.
TildeMODEL v2018
Inspectors-volunteers
monitor
the
prices
of
selected
products
in
some
350
retail
outlets
every
two
weeks
and
analyse
their
evolution
over
time.
Freiwillige
Inspektoren
überwachen
im
Zweiwochenabstand
die
Preise
ausgewählter
Produkte
in
rund
350
Einzelhandelsgeschäften
und
analysieren
ihre
Entwicklung
im
Zeitverlauf.
TildeMODEL v2018
It
is
vital,
in
order
to
ensure
the
development
of
a
real
internal
gas
market,
with
a
level
playing
field,
that
the
rules
contained
in
the
Guidelines
for
Good
Practice
are
legally
enforced
and
that
an
appropriate
legal
framework
exists
to
ensure
their
evolution
over
time.
Für
die
Entwicklung
eines
echten
Erdgasbinnenmarktes
mit
gleichen
Bedingungen
für
alle
Akteure
ist
es
von
zentraler
Bedeutung,
dass
die
in
den
Leitlinien
für
eine
gute
Praxis
enthaltenen
Vorschriften
rechtlich
durchgesetzt
werden
und
dass
durch
einen
angemessenen
Rechtsrahmen
ihre
Weiterentwicklung
gewährleistet
wird.
TildeMODEL v2018
A
second
analysis,
done
by
Arup
in
2010
and
focussing
on
the
feasibility
of
Europe-wide
CO2
infrastructures85,
aims
at
determining
the
optimal
CO2
transport
network
in
Europe
and
its
evolution
over
time,
based
on
predefined
volumes
of
CO2,
identification
of
suitable
storage
sites
and
a
cost-minimisation
approach.
Eine
zweite
Analyse,
die
2010
von
Arup
durchgeführt
wurde
und
deren
Schwerpunkt
auf
der
Realisierbarkeit
europaweiter
CO2-Infrastrukturen85
lag,
hat
ausgehend
von
vorher
definierten
CO2-Mengen,
der
Ausweisung
geeigneter
Speicherstätten
und
eines
Kostenminimierungsansatzes
die
Festlegung
des
optimalen
CO2-Transportnetzes
in
Europa
und
seine
zeitliche
Entwicklung
zum
Ziel.
TildeMODEL v2018
The
work
programme
for
this
key
action
covers
a
wide
range
of
questions
including
gender
as
a
social
construct,
the
evolution
over
time
of
men's
and
women's
conditions,
the
situation
of
women
on
the
labour
market
and
in
terms
of
social
exclusion
and
integration,
the
prospects
opened
up
to
women
by
new
models
of
development
including
the
promotion
of
women
as
entrepreneur,
and
the
place
of
women
in
emerging
systems
of
governance
and
citizenship.
In
diesem
Zusammenhang
fallen
auch
die
Forschungsarbeiten
über
die
Geschlechter
als
Gesellschaftselement,
über
die
zeitliche
Entwicklung
der
jeweiligen
Lebensumstände
von
Männern
und
Frauen,
Lage
der
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
bzw.
angesichts
der
Ausgrenzungs-
und
der
Integrationskräfte
in
der
Gesellschaft,
über
die
neuen
Perspektiven
für
Frauen
durch
neue
Entwicklungsmodelle,
auch
durch
die
Förderung
des
Unternehmertums
von
Frauen
oder
über
die
Stellung
der
Frauen
in
den
neuen
Systemen
von
Regierung
und
Bürgertum
unter
das
Arbeitsprogramm
der
sozioökonomischen
Leitaktion.
TildeMODEL v2018
Statistical
and
other
relevant
indicators
need
to
be
developed
to
have
a
reliable
picture
of
the
situation
and
its
evolution
over
time.
Statistische
und
sonstige
Indikatoren
müssen
entwickelt
werden,
um
ein
zuverlässiges
Bild
der
Lage
und
ihrer
Weiterentwicklung
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
Whatever
method
is
selected,
it
is
essential
that
the
analysis
shows
the
evolution
over
time
of
the
sector
concerned
and
of
economic
policy
measures.
Unabhängig
von
der
angewandten
Methode
müssen
bei
der
Analyse
die
vorausgegangene
Entwicklung
des
betroffenen
Sektors
und
die
wirtschaftspolitischen
Maßnahmen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
work
programme
for
this
Key
Action
will
enable
the
improvement
in
Europe
of
the
level
of
knowledge
on
such
issues
as
the
situation
of
women
on
the
labour
market,
social
exclusion
and
integration,
the
evolution
over
time
of
men's
and
women's
conditions,
and
the
perspectives
opened
up
to
women
by
new
models
of
development.
Das
Arbeitsprogramm
für
diese
Leitaktion
wird
die
Verbesserung
des
Wissensniveaus
in
Europa
über
solche
Themen
wie
die
Stellung
von
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt,
sozialer
Ausschluß
und
Integration,
die
Entwicklung
der
Bedingungen
für
Männer
und
Frauen
im
Laufe
der
Zeit
und
die
Perspektiven,
die
sich
Frauen
durch
neue
Entwicklungsmodelle
eröffnen,
ermöglichen.
EUbookshop v2
Because
of
the
large
differences
in
the
volume
of
production
by
Member
State,
the
evolution
over
time
in
the
production
of
cows'
milk
is
shown
in
two
separate
figures.
Wegen
der
großen
Unterschiede
im
Produktionsvolumen
der
Mitgliedstaaten
wird
die
Entwicklung
der
Kuhmilcherzeugung
im
untersuchten
Zeitraum
in
zwei
Abbildungen
dargestellt.
EUbookshop v2
In
fact,
the
interactions
of
a
wide
variety
of
integrating
factors
and
their
evolution
over
time
including
stimuli
deriving
from
indirect
resource
transfers
through
public
receipts
and
expenditures
of
the
central
budget
influence
the
final
outcome.
Eine
Vielzahl
von
sich
wechselseitig
beeinflussenden
Integrationsfaktoren
und
ihre
Entwicklung
im
Zeitablauf
einschließlich
der
Stimulierungen,
die
sich
aus
indirekten
Ressourcentransferts
durch
Einnahmen
und
Ausgaben
des
Gemeinschaftshaushalts
ergeben,
beeinflussen
das
Endergebnis.
EUbookshop v2
Except
for
Austria,
Finland
and
Sweden,
where
it
is
still
too
early
to
discern
a
trend,
the
evolution
over
time
in
each
of
the
countries
is
as
follows:
Abgesehen
von
Österreich,
Finnland
und
Schweden,
für
die
es
noch
zu
früh
wäre,
einen
Trend
ausfindig
zu
machen,
hat
sich
die
Entwicklung
im
Laufe
der
Zeit
in
den
einzelnen
Ländern
wie
folgt
vollzogen:
EUbookshop v2
The
evolution
over
time
(spectrogram)
of
the
current
in
the
energy
supply
line
of
the
booster
12
correlates
with
the
manipulated
variable
predetermined
by
the
autolevelling
system.
Der
zeitliche
Verlauf
(Spektrogramm)
des
Stromes
in
der
Energiezuleitung
des
Servoantriebes
12
korreliert
mit
der
von
der
Regulierung
vorgegebenen
Stellgröße.
EuroPat v2
Information
about
the
extent
of
schemes
and
their
evolution
over
time
is,
however,
fragmentary.
Über
die
Verbreitung
von
PEPPER-Systemen
und
deren
Entwicklung
im
Laufe
der
Zeit
gibt
es
allerdings
nur
bruchstückhafte
Informationen.
EUbookshop v2
We
hope
that
the
present
publication
will
further
clarify
the
evolution
of
ECPRD
over
time
and
its
present
manifold
tasks,
so
important
for
the
future
of
European
democracy.
Wir
hoffen,
dass
diese
Veröffentlichung
größere
Klarheit
über
den
Werdegang
des
EZPWD
im
Laufe
der
Zeit
und
seine
gegenwärtigen
vielfältigen
Aufgaben,
die
für
die
Zukunft
der
Demokratie
in
Europa
so
wichtig
sind,
vermitteln
wird.
EUbookshop v2