Übersetzung für "Evident need" in Deutsch
There
is
an
evident
need
for
novel
thermoplastic
molding
materials
having
novel
combinations
of
properties.
Es
gibt
einen
offensichtlichen
Bedarf
für
neue
thermoplastische
Formmassen
mit
neuen
Eigenschaftskombinationen.
EuroPat v2
There
is
the
evident
need
for
Timothy
to
be
strengthened.
Es
besteht
also
eine
offensichtliche
Notwendigkeit,
dass
Timotheus
gestärkt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Other
critical
disadvantages
are
evident
and
need
not
be
described
in
detail
here.
Weitere
einschneidende
Nachteile
liegen
auf
der
Hand
und
brauchen
hier
nicht
im
Detail
geschildert
zu
werden.
EuroPat v2
As
the
repository
schema,
it
becomes
evident
the
need
for
tools
designed
to
manipulate
and
control
schemes.
Da
das
Repository-Schema
wird
deutlich,
den
Bedarf
an
Werkzeugen
zur
Bearbeitung
und
Kontrolle
Systeme.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
evident
that
we
need
to
restructure
the
European
regulatory
and
supervisory
framework
in
order
to
minimise
the
risk
of
future
crises.
Es
ist
auch
klar,
dass
wir
den
europäischen
Regulierungs-
und
Aufsichtsrahmen
umstrukturieren
müssen,
um
das
Risiko
künftiger
Krisen
zu
verringern.
Europarl v8
This
is
particularly
true
of
the
Union
for
the
Mediterranean
where
it
is
evident
that
we
need
more
elaborate
instruments
in
order
to
develop
some
kind
of
effective
policy
on
the
part
of
the
European
Union.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Union
für
den
Mittelmeerraum,
wo
es
offensichtlich
ist,
dass
wir
besser
durchdachte
Instrumente
brauchen,
um
eine
Form
von
wirksamer
Politik
seitens
der
Europäischen
Union
entwickeln
zu
können.
Europarl v8
In
short,
they
feel
that
there
is
an
evident
need
for
the
European
judicial
area
that
is
taking
its
first
steps,
and
they
understand
that
a
shared
European
sovereignty
is
better
than
a
declining
national
sovereignty
that
no
longer
has
a
grip
on
events.
Kurz,
der
Rechtsraum,
der
noch
in
den
Kinderschuhen
steckt,
erscheint
ihnen
als
eine
offensichtliche
Notwendigkeit,
und
ihnen
ist
klar,
daß
eine
geteilte
europäische
Souveränität
zweckmäßiger
ist
als
eine
im
Schwinden
begriffene
nationale
Souveränität,
die
die
Ereignisse
nicht
mehr
im
Griff
hat,
unter
der
Voraussetzung
allerdings,
daß
eine
wirklich
effiziente
parlamentarische
Kontrolle
ausgeübt
wird.
Europarl v8
It
is
also
evident
that
we
need
to
take
into
account
the
level
of
development
of
our
Southern
Mediterranean
partners
in
ongoing
talks
on
services
and
establishment.
Es
ist
außerdem
offensichtlich,
dass
wir
in
den
laufenden
Gesprächen
über
Dienstleistungsverkehr
und
Niederlassung
den
Grad
der
Entwicklung
unserer
südlichen
Mittelmeerpartner
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
Now,
as
for
the
network
of
Euro-infocentres,
the
Commission's
report
has
opened
the
way
for
the
proposal
made
by
the
European
Council
of
Madrid
concerning
the
renewal
of
the
mandate
of
the
European
information
centres,
to
operate
as
first-contact
centres,
particularly
granted
the
evident
need
for
greater
transparency
of
the
numerous
Community
services
that
they
offer.
Was
nun
das
EIC-Netz
anbelangt,
so
hat
der
Bericht
der
Kommission
den
Weg
für
den
Vorschlag
über
die
Ausweitung
der
europäischen
Informationszentren
bereitet,
der
vom
Europäischen
Rat
in
Madrid
vorgelegt
wurde,
damit
diese
Zentren
in
der
Lage
sind,
erste
Kontakte
herzustellen,
auch
angesichts
der
offenkundigen
Notwendigkeit
einer
größeren
Transparenz
der
zahlreichen
von
ihnen
angebotenen
Dienstleistungen
auf
Gemeinschaftsebene.
Europarl v8
I
know
the
Belder
report
only
deals
with
the
economic
and
commercial
relationships
with
the
Western
Balkans
and
the
evident
need
for
the
European
Union
to
assist
in
their
reconstruction,
in
the
economic,
legal,
political
and
social
fields.
Ich
weiß,
der
Belder-Bericht
behandelt
lediglich
die
wirtschaftlichen
und
Handelsbeziehungen
mit
den
westlichen
Balkanstaaten
und
der
offenkundigen
Notwendigkeit
für
die
Europäischen
Union,
beim
wirtschaftlichen,
rechtlichen,
politischen
und
sozialen
Wiederaufbau
zu
helfen.
Europarl v8
If
we
are
serious
with
our
mission,
it
is
evident
that
we
need
all
forms
of
low-carbon
technologies,
including
sustainable
nuclear
power.
Wenn
wir
diese
Aufgabe
ernst
nehmen,
ist
es
offensichtlich,
dass
wir
uns
aller
CO2-armen
Technologien
bedienen
müssen,
auch
der
nachhaltigen
Kernenergie.
Europarl v8
This
is
an
approach
which
balances
the
evident
need
for
greater
involvement
of
the
Member
States,
whilst
being
proportional
to
what,
in
Community
terms,
is
a
relatively
modest
scheme.
Mit
diesem
Ansatz
kann
der
Notwendigkeit
einer
intensiveren
Einbeziehung
der
Mitgliedstaaten
auf
eine
Weise
Rechnung
getragen
werden,
die
diesem
im
Verhältnis
relativ
bescheidenen
Programm
der
Gemeinschaft
angemessen
ist.
Europarl v8
The
conclusion
is
evident:
the
need
to
communicate
our
projects
is
crucial
for
the
future
of
the
European
Union.
Die
Schlussfolgerung
liegt
auf
der
Hand:
Für
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
ist
entscheidend,
dass
wir
über
unsere
Projekte
informieren.
Europarl v8
Political
Europe
is
lacking,
however,
despite
the
ever
more
evident
need
to
create
it,
whilst
respecting
the
national
States.
Das
politische
Europa,
dessen
notwendige
Verwirklichung
bei
gleichzeitiger
Berücksichtigung
der
Nationalstaaten
gleichwohl
immer
offenkundiger
wird,
fehlt
jedoch.
Europarl v8
It
was
raised
when
the
Community
first
enlarged
to
9
Member
States
in
1973,
then
when
it
enlarged
to
12
in
1986
and
during
the
most
recent
enlargement
in
1995.
It
was
at
the
centre
of
the
1997
Amsterdam
European
Council
due
to
the
evident
need
to
adapt
instruments
and
rules
which
had
been
devised
for
6
Member
States
to
a
Union
of
15
Member
States,
and
for
a
Community
which
was
more
limited
in
its
functions
and
its
political
aspirations.
Es
stellte
sich
bei
der
ersten
Erweiterung
auf
neun
Mitgliedstaaten
im
Jahr
1973,
dann
bei
der
Erweiterung
auf
12
Mitglieder
im
Jahr
1986
und
schließlich
bei
der
letzten
Erweiterung
im
Jahr
1995,
um
dann
im
Jahr
1997
im
Mittelpunkt
des
Europäischen
Rates
von
Amsterdam
zu
stehen,
weil
es
offenkundig
notwendig
war,
die
Instrumente
und
Regeln,
die
ursprünglich
für
sechs
Mitglieder
und
eine
Gemeinschaft
mit
begrenzteren
Funktionen
und
einem
geringeren
politischen
Anspruch
konzipiert
worden
waren,
an
eine
Union
mit
15
Mitgliedern
anzupassen.
Europarl v8
There
is
an
evident
and
urgent
need
for
such
a
legislative
and
regulatory
framework
on
SALW/firearms
control
in
the
Western
Balkans
to
effectively
regulate
arms
control
and
facilitate
the
response
to
relevant
threats.
Ein
solcher
Rechts-
und
Regelungsrahmens
für
die
Kontrolle
von
SALW/Feuerwaffen
in
den
Westbalkanländern
ist
offensichtlich
dringend
notwendig,
um
die
Waffenkontrolle
wirksam
regeln
und
die
damit
einhergehenden
Bedrohungen
leichter
bewältigen
zu
können.
DGT v2019
The
positive
effects
which
are
evident
need
to
be
seen
in
relation
to
two
major
constraints
on
the
effectiveness
of
the
programmes
supported
which
arise
from
the
way
the
policy
has
been
applied.
Den
positiven
Auswirkungen,
die
auf
der
Hand
liegen,
stehen
zwei
Faktoren
gegenüber,
die
sich
aus
der
Umsetzung
der
Politik
ergeben
und
die
Wirksamkeit
der
geförderten
Programme
erheblich
eingeschränkt
haben.
TildeMODEL v2018
Consequently,
there
is
an
evident
need
for
a
comprehensive
and
comparable
set
of
data
on
the
entry
of
the
young
people
into
the
labour
market
in
order
to
monitor
progress
towards
the
common
objectives
of
the
European
Employment
Strategy
and
of
the
Social
Inclusion
Process.
Folglich
besteht
ein
offenkundiger
Bedarf
an
umfassenden
und
vergleichbaren
Daten
über
den
Eintritt
junger
Menschen
in
den
Arbeitsmarkt,
damit
die
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
der
gemeinsamen
Ziele
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
und
des
Prozesses
der
sozialen
Eingliederung
verfolgt
werden
können.
DGT v2019
Exposure
to
DEHP,
DBP
and
BBP
from
toys
is
avoidable
and
for
children
there
is
no
evident
need
for
or
benefit
from
their
use
in
toys.
Die
Exposition
gegenüber
DEHP,
DBP
und
BBP
durch
Spielzeug
ist
vermeidbar,
und
ihre
Verwendung
in
Kinderspielzeug
ist
weder
notwendig
noch
vorteilhaft.
TildeMODEL v2018
The
current
budgetary
targets,
including
the
revised
targets
of
Spain
and
Portugal,
appear
to
ensure
an
appropriate
overall
fiscal
stance
for
the
EU,
but
there
is
an
evident
need
to
advance
more
forcefully
on
the
structural
agenda.
Die
derzeitigen
Haushaltsziele,
auch
die
revidierten
Ziele
Spaniens
und
Portugals,
scheinen
einen
angemessenen
finanzpolitischen
Kurs
für
die
EU
insgesamt
zu
gewährleisten,
doch
ist
offensichtlich,
dass
die
strukturelle
Agenda
noch
energischer
vorangetrieben
werden
muss.
TildeMODEL v2018