Übersetzung für "Evident need" in Deutsch

There is an evident need for novel thermoplastic molding materials having novel combinations of properties.
Es gibt einen offensichtlichen Bedarf für neue thermoplastische Formmassen mit neuen Eigenschaftskombinationen.
EuroPat v2

There is the evident need for Timothy to be strengthened.
Es besteht also eine offensichtliche Notwendigkeit, dass Timotheus gestärkt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Other critical disadvantages are evident and need not be described in detail here.
Weitere einschneidende Nachteile liegen auf der Hand und brauchen hier nicht im Detail geschildert zu werden.
EuroPat v2

As the repository schema, it becomes evident the need for tools designed to manipulate and control schemes.
Da das Repository-Schema wird deutlich, den Bedarf an Werkzeugen zur Bearbeitung und Kontrolle Systeme.
ParaCrawl v7.1

It is also evident that we need to restructure the European regulatory and supervisory framework in order to minimise the risk of future crises.
Es ist auch klar, dass wir den europäischen Regulierungs- und Aufsichtsrahmen umstrukturieren müssen, um das Risiko künftiger Krisen zu verringern.
Europarl v8

This is particularly true of the Union for the Mediterranean where it is evident that we need more elaborate instruments in order to develop some kind of effective policy on the part of the European Union.
Dies gilt insbesondere für die Union für den Mittelmeerraum, wo es offensichtlich ist, dass wir besser durchdachte Instrumente brauchen, um eine Form von wirksamer Politik seitens der Europäischen Union entwickeln zu können.
Europarl v8

In short, they feel that there is an evident need for the European judicial area that is taking its first steps, and they understand that a shared European sovereignty is better than a declining national sovereignty that no longer has a grip on events.
Kurz, der Rechtsraum, der noch in den Kinderschuhen steckt, erscheint ihnen als eine offensichtliche Notwendigkeit, und ihnen ist klar, daß eine geteilte europäische Souveränität zweckmäßiger ist als eine im Schwinden begriffene nationale Souveränität, die die Ereignisse nicht mehr im Griff hat, unter der Voraussetzung allerdings, daß eine wirklich effiziente parlamentarische Kontrolle ausgeübt wird.
Europarl v8

It is also evident that we need to take into account the level of development of our Southern Mediterranean partners in ongoing talks on services and establishment.
Es ist außerdem offensichtlich, dass wir in den laufenden Gesprächen über Dienstleistungsverkehr und Niederlassung den Grad der Entwicklung unserer südlichen Mittelmeerpartner berücksichtigen müssen.
Europarl v8

Now, as for the network of Euro-infocentres, the Commission's report has opened the way for the proposal made by the European Council of Madrid concerning the renewal of the mandate of the European information centres, to operate as first-contact centres, particularly granted the evident need for greater transparency of the numerous Community services that they offer.
Was nun das EIC-Netz anbelangt, so hat der Bericht der Kommission den Weg für den Vorschlag über die Ausweitung der europäischen Informationszentren bereitet, der vom Europäischen Rat in Madrid vorgelegt wurde, damit diese Zentren in der Lage sind, erste Kontakte herzustellen, auch angesichts der offenkundigen Notwendigkeit einer größeren Transparenz der zahlreichen von ihnen angebotenen Dienstleistungen auf Gemeinschaftsebene.
Europarl v8

I know the Belder report only deals with the economic and commercial relationships with the Western Balkans and the evident need for the European Union to assist in their reconstruction, in the economic, legal, political and social fields.
Ich weiß, der Belder-Bericht behandelt lediglich die wirtschaftlichen und Handelsbeziehungen mit den westlichen Balkanstaaten und der offenkundigen Notwendigkeit für die Europäischen Union, beim wirtschaftlichen, rechtlichen, politischen und sozialen Wiederaufbau zu helfen.
Europarl v8

If we are serious with our mission, it is evident that we need all forms of low-carbon technologies, including sustainable nuclear power.
Wenn wir diese Aufgabe ernst nehmen, ist es offensichtlich, dass wir uns aller CO2-armen Technologien bedienen müssen, auch der nachhaltigen Kernenergie.
Europarl v8

This is an approach which balances the evident need for greater involvement of the Member States, whilst being proportional to what, in Community terms, is a relatively modest scheme.
Mit diesem Ansatz kann der Notwendigkeit einer intensiveren Einbeziehung der Mitgliedstaaten auf eine Weise Rechnung getragen werden, die diesem im Verhältnis relativ bescheidenen Programm der Gemeinschaft angemessen ist.
Europarl v8

The conclusion is evident: the need to communicate our projects is crucial for the future of the European Union.
Die Schlussfolgerung liegt auf der Hand: Für die Zukunft der Europäischen Union ist entscheidend, dass wir über unsere Projekte informieren.
Europarl v8

Political Europe is lacking, however, despite the ever more evident need to create it, whilst respecting the national States.
Das politische Europa, dessen notwendige Verwirklichung bei gleichzeitiger Berücksichtigung der Nationalstaaten gleichwohl immer offenkundiger wird, fehlt jedoch.
Europarl v8

It was raised when the Community first enlarged to 9 Member States in 1973, then when it enlarged to 12 in 1986 and during the most recent enlargement in 1995. It was at the centre of the 1997 Amsterdam European Council due to the evident need to adapt instruments and rules which had been devised for 6 Member States to a Union of 15 Member States, and for a Community which was more limited in its functions and its political aspirations.
Es stellte sich bei der ersten Erweiterung auf neun Mitgliedstaaten im Jahr 1973, dann bei der Erweiterung auf 12 Mitglieder im Jahr 1986 und schließlich bei der letzten Erweiterung im Jahr 1995, um dann im Jahr 1997 im Mittelpunkt des Europäischen Rates von Amsterdam zu stehen, weil es offenkundig notwendig war, die Instrumente und Regeln, die ursprünglich für sechs Mitglieder und eine Gemeinschaft mit begrenzteren Funktionen und einem geringeren politischen Anspruch konzipiert worden waren, an eine Union mit 15 Mitgliedern anzupassen.
Europarl v8

There is an evident and urgent need for such a legislative and regulatory framework on SALW/firearms control in the Western Balkans to effectively regulate arms control and facilitate the response to relevant threats.
Ein solcher Rechts- und Regelungsrahmens für die Kontrolle von SALW/Feuerwaffen in den Westbalkanländern ist offensichtlich dringend notwendig, um die Waffenkontrolle wirksam regeln und die damit einhergehenden Bedrohungen leichter bewältigen zu können.
DGT v2019

The positive effects which are evident need to be seen in relation to two major constraints on the effectiveness of the programmes supported which arise from the way the policy has been applied.
Den positiven Auswirkungen, die auf der Hand liegen, stehen zwei Faktoren gegenüber, die sich aus der Umsetzung der Politik ergeben und die Wirksamkeit der geförderten Programme erheblich eingeschränkt haben.
TildeMODEL v2018

Consequently, there is an evident need for a comprehensive and comparable set of data on the entry of the young people into the labour market in order to monitor progress towards the common objectives of the European Employment Strategy and of the Social Inclusion Process.
Folglich besteht ein offenkundiger Bedarf an umfassenden und vergleichbaren Daten über den Eintritt junger Menschen in den Arbeitsmarkt, damit die Fortschritte auf dem Weg zur Verwirklichung der gemeinsamen Ziele der Europäischen Beschäftigungsstrategie und des Prozesses der sozialen Eingliederung verfolgt werden können.
DGT v2019

Exposure to DEHP, DBP and BBP from toys is avoidable and for children there is no evident need for or benefit from their use in toys.
Die Exposition gegenüber DEHP, DBP und BBP durch Spielzeug ist vermeidbar, und ihre Verwendung in Kinderspielzeug ist weder notwendig noch vorteilhaft.
TildeMODEL v2018

The current budgetary targets, including the revised targets of Spain and Portugal, appear to ensure an appropriate overall fiscal stance for the EU, but there is an evident need to advance more forcefully on the structural agenda.
Die derzeitigen Haushaltsziele, auch die revidierten Ziele Spaniens und Portugals, scheinen einen angemessenen finanzpolitischen Kurs für die EU insgesamt zu gewährleisten, doch ist offensichtlich, dass die strukturelle Agenda noch energischer vorangetrieben werden muss.
TildeMODEL v2018