Übersetzung für "Evidence of cancer" in Deutsch

There would be evidence of cancer.
Da gäbe es aber Indizien, die auf Krebs hindeuten.
OpenSubtitles v2018

However, gynecomastia itself does not mean there’s evidence of testicular cancer.
Allerdings bedeutet Gynäkomastie nicht, dass es ein Anzeichen für Hodenkrebs ist.
ParaCrawl v7.1

In most patients whose ALL improved, there was no evidence of cancer cells left.
Bei den meisten Patienten mit einer Verbesserung von ALL konnten keine Krebszellen mehr nachgewiesen werden.
ELRC_2682 v1

There is no convincing scientific evidence of EMFs causing cancer.
Es ist kein überzeugender wissenschaftlicher Nachweis dafür erbracht worden, daß elektromagnetische Felder krebserregend sind.
TildeMODEL v2018

On the other hand, all of the rats eating only 5% protein had no evidence of cancer whatsoever.
Die Ratten, deren Nahrung nur 5 % Protein enthielt, bekamen gar keinen Krebs.
OpenSubtitles v2018

These hormone-mimicking substances, known as endocrine disruptors, have been shown to have direct effects on animal reproductive systems and have been linked to declining human sperm counts, increased evidence of reproductive cancer, such as breast cancer and behavioural problems and neurological deficits.
Diese hormonartigen Substanzen, als endokrine Auflöser bekannt, haben erwiesenermaßen unmittelbare Auswirkungen auf das tierische Reproduktionssystem und sind mit dem Rückgang der menschlichen Spermen, dem erhöhten Auftreten von Reproduktionskrebs, wie beispielsweise Brustkrebs, sowie Verhaltensproblemen und neurologischen Schäden in Zusammenhang gebracht worden.
Europarl v8

Overall, 48/51 patients (94%) had no evidence of cancer recurrence, 1 patient had possible cancer recurrence (although it was not clear whether this patient had a true recurrence or persistent tumour from the regional disease noted at the start of the original study), and 2 patients could not be assessed.
Insgesamt zeigten 48 von 51 Patienten (94%) keine Hinweise auf ein Krebsrezidiv, ein Patient hatte ein mögliches Krebsrezidiv (wobei aber unklar war, ob dieser Patient ein echtes Rezidiv hatte oder ob es sich um einen persistierenden Tumor der regionalen Erkrankung, die zu Beginn der Originalstudie festgestellt wurde, handelte) und bei 2 Patienten war keine Beurteilung möglich.
ELRC_2682 v1

The Recommendation suggests among others the implementation by Member States of evidence-based cancer screening and screening programmes in accordance with European guidelines on best practices.
In der Empfehlung wird den Mitgliedstaaten unter anderem die Umsetzung von nachweisgestützter Krebsfrüherkennung und Früherkennungsprogrammen nach europäischen Leitlinien für vorbildliche Praktiken nahe gelegt.
TildeMODEL v2018

In most patients who had a response, there was no evidence of cancer cells left.
Bei den meisten Patienten, die auf die Behandlung ansprachen, bestand kein Hinweis mehr auf Krebszellen.
TildeMODEL v2018

No Evidence of Cancer Caused by Three Mile Island: (New Scientist) - There has been no statistically significant increase in deaths from cancer among residents near the site of America's worst nuclear accident, according to a 20-year follow-up study.
Keine Hinweise auf durch Three Mile Island verursachten Krebs: (New Scientist) - Laut einer 20-jährigen Follow-up-Studie ist bei den Anwohnern in der Nähe des Standortes des schlimmsten Atomunfalls in Amerika kein statistisch signifikanter Anstieg zu verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

This use of Perjeta is based on an improvement in the percentage of people who had no evidence of cancer in the breast or lymph nodes at the time of surgery.
Diese Anwendung von Perjeta basiert auf einer Erhöhung des prozentualen Anteils der Patientinnen, bei denen zum Zeitpunkt der Operation kein Krebs in der Brust oder in den Lymphknoten nachweisbar war.
ParaCrawl v7.1

Even with the use of DDT beginning with World War II, and extending up to 1972, any evidence of increased liver cancer rates appears to be absent.
Selbst mit der Anwendung von DDT, die mit dem Zweiten Weltkrieg begann und sich bis 1972 erstreckte, scheint es keinen Hinweis auf erhöhte Leberkrebsraten zu geben.
ParaCrawl v7.1

Chromium: IARC has determined that there is sufficient evidence of increased lung cancer among workers in the chromate-producing industry and possible chromium alloy workers.
Chrom: IARC hat ermittelt, dass ausreichend Beweise für erhöhtes Auftreten von Lungenkrebs bei Arbeitern in der chromaterzeugenden Industrie sowie möglicherweise bei Arbeitern im Umgang mit Chromlegierungen vorliegen.
ParaCrawl v7.1

Sister Anna said, that the doctors told her, that the first diagnoses showed cancer, but now there is no more trace or evidence of cancer to be found.
Schwester Anna sagte: "Die Ärzte sagten mir, dass auf den ersten Röntgenbildern der Krebs klar zu erkennen ist, dass aber nach dieser Untersuchung keine Spur und kein Nachweis von Krebs mehr erkennbar wäre.
ParaCrawl v7.1

Those over 50 at the time of the bombing did not live long enough to show evidence of radiation-induced cancer, because of the ~ 20 year latency period.
Diejenigen, die zum Zeitpunkt der Bombardierung über 50 Jahre alt waren, lebten aufgrund der etwa 20-jährigen Latenzzeit nicht lange genug, um Anzeichen von strahlungsinduziertem Krebs nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

Some studies show a correlation between exposure to Glyphosate-based herbicides and non-Hodgkin's Lymphoma in humans and others show evidence of Glyphosate causing cancers in laboratory animals.
Einige Studien zeigen eine Korrelation zwischen der Exposition gegenüber Glyphosat-Herbiziden und dem Non-Hodgkin-Lymphom beim Menschen und andere zeigen Anzeichen von Glyphosat-induziertem Krebs bei Labortieren.
ParaCrawl v7.1