Übersetzung für "Evaluate costs" in Deutsch
The
report
should
also
evaluate
compliance
costs
for
taxable
persons.
Außerdem
sollten
in
diesem
Bericht
die
Befolgungskosten
für
die
Steuerpflichtigen
bewertet
werden.
DGT v2019
With
vehicle
comparison
you
can
evaluate
costs
and
fuel
consumption
of
various
cars.
Im
Menüpunkt
Fahrzeugvergleich
können
Sie
die
Kosten
und
Verbräuche
verschiedener
Fahrzeuge
gegenüberstellen.
ParaCrawl v7.1
This
enables
them
to
evaluate
whether
the
costs
will
deliver
the
promised
added
value.
Etwa
mit
Blick
darauf,
ob
die
kalkulierten
Kosten
den
versprochenen
Mehrwert
liefern.
ParaCrawl v7.1
Use
the
Costing
Task
Pane
to
evaluate
materials
costs.
Verwenden
Sie
den
Task-Fensterbereichs
"Costing",
um
Materialkosten
zu
evaluieren.
ParaCrawl v7.1
For
example,
it
is
not
enough
just
to
evaluate
the
acquisition
costs.
Es
reicht
bspw.
nicht
aus,
nur
die
Anschaffungskosten
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1
How
would
you
evaluate
the
acquisition
costs
of
MailStore
Server?
Wie
beurteilen
Sie
die
Anschaffungskosten
von
MailStore
Server?
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
size
and
condition
we
can
evaluate
rough
costs.
Anhand
der
Größe
und
Beschaffenheit
können
die
Kosten
grob
aufgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Use
the
Costing
Manager
to
evaluate
manufacturing
costs.
Verwenden
Sie
den
CostingManager,
um
die
Fertigungskosten
zu
evaluieren.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
NRAs
may
consider
to
evaluate
these
costs
using
bottom-up
modelling
or
benchmarks,
where
available.
Hierzu
können
die
NRB
diese
Kosten
anhand
von
Bottom-up-Modellen
oder
ggf.
vorhandenen
Benchmark-Vergleichen
abschätzen.
DGT v2019
To
obtain
a
profitable
solution
for
you,
we
evaluate
the
costs
in
relation
to
the
benefits.
Damit
für
Sie
eine
profitable
Lösung
entsteht,
bewerten
wir
die
Kosten
in
Abhängigkeit
zum
Nutzen.
CCAligned v1
They
must
evaluate
the
social
costs
and
consequences
of
implementation
of
the
directive
-
as
the
Commission
undertook
to
do
before
this
House.
Die
sozialen
Kosten
und
sozialen
Auswirkungen
einer
Durchführung
dieser
Richtlinie
müssen
bewertet
werden
so,
wie
die
Kommission
dies
hier
im
Parlament
zugesagt
hat.
Europarl v8
The
United
Kingdom
is
well
placed
to
know
the
extent
to
which
European
solidarity
expressed
itself
during
the
two
major
health
crises
that
we
underwent
with
BSE
and
foot-and-mouth
disease,
and
to
evaluate
the
costs
borne
by
the
European
Union
to
deal
with
those
two
disasters.
Das
Vereinigte
Königreich
weiß
schließlich
nur
zu
gut,
wie
solidarisch
Europa
sich
während
der
beiden
großen
Krisen
mit
den
Tierseuchen
BSE
und
Maul-
und
Klauenseuche
verhalten
hat
und
kann
die
Kosten
ermessen,
die
der
Europäischen
Union
durch
diese
beiden
Katastrophen
entstanden
sind.
Europarl v8
The
report
should
also
evaluate
compliance
costs
for
taxable
persons
and
implementation
costs
incurred
by
Member
States,
including
those
entailed
by
control
and
audit
measures.
Außerdem
sind
in
diesem
Bericht
die
Befolgungskosten
für
die
Steuerpflichtigen
und
die
Durchführungskosten
der
Mitgliedstaaten
einschließlich
der
Ausgaben
für
Kontrollen
und
Prüfungen
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
When
determining
financial
resources
for
the
judiciary
only
a
few
Member
States
take
into
account
current
data
on
the
number
of
incoming
or
resolved
cases
to
evaluate
the
costs
incurred
(Figure
51).
Bei
der
Festlegung
der
finanziellen
Mittel
für
das
Justizwesen
berücksichtigen
nur
wenige
Mitgliedstaaten
aktuelle
Daten
zur
Zahl
der
neuen
oder
abgeschlossenen
Verfahren
bei
der
Schätzung
der
entstandenen
Kosten
(Schaubild
51).
TildeMODEL v2018
The
EU
regulatory
environment
should
enable
the
fund
industry
to
develop
soundly
structured,
well-administered
collective
investments
which
deliver
the
highest
possible
returns
consistent
with
the
individual
investors’
financial
capacity
and
risk
appetite
while
giving
them
all
the
necessary
information
to
evaluate
risks
and
costs.
Das
europäische
regulatorische
Umfeld
sollte
die
Fondsbranche
in
die
Lage
versetzen,
solide
strukturierte
und
gut
verwaltete
gemeinsame
Anlagen
zu
entwickeln,
die
möglichst
hohe
Renditen
erzielen
und
gleichzeitig
mit
der
Kapitalkraft
und
dem
Risikowillen
des
einzelnen
Anlegers
übereinstimmen,
wobei
letzterem
alle
Informationen
zu
übermitteln
sind,
die
er
für
die
Bewertung
der
Risiken
und
Kosten
benötigt.
TildeMODEL v2018
It
is
not
simple
to
evaluate
the
additional
costs
and
benefits
of
proposed
regulations
in
an
industry
as
diverse
and
complex
as
the
incineration
of
waste.
Die
zusätzlichen
Kosten
und
der
zusätzliche
Nutzen
der
vorgeschlagenen
Vorkehrungen
für
einen
so
verschiedenartigen
und
komplexen
Industriezweig
wie
die
Abfallverbrennung
sind
nicht
leicht
zu
schätzen.
TildeMODEL v2018
It
would
also
be
instructive
to
evaluate
the
costs
of
the
present
situation
in
the
services
sector
in
terms
of
unemployment.
Eine
Bewertung
der
finanziellen
Auswirkungen
der
heutigen
Situation
auf
den
Dienstleistungssektor
in
Bezug
auf
die
Arbeitslosenquote
wäre
ebenfalls
hilfreich.
TildeMODEL v2018
These
involve
in
particular
the
development
of
sectoral
and
market
strategies,
the
development
of
norms
and
certification,
facilitating
grouped
procurement,
analyses,
based
on
projects,
comparing
the
environmental
impact
and
the
long?term
cost/benefit
trends
resulting
from
the
use
of
traditional
forms
of
energy
and
the
use
of
renewable
energy
sources,
the
analysis
of
the
legal,
socio?economic
and
administrative
conditions,
including
analysis
of
the
possible
use
of
economic
measures
and/or
tax
incentives
which
are
more
favourable
to
the
market
penetration
of
renewable
energies,
the
preparation
of
appropriate
legislation
to
promote
an
environment
favourable
to
investment
and
better
methods
which
make
it
possible
to
evaluate
the
costs
and
benefits
that
are
not
reflected
in
the
market
price;
Hierzu
zählen
insbesondere
die
Entwicklung
sektor-
und
marktspezifischer
Strategien,
die
Festlegung
von
Normen
und
Zertifizierungsverfahren,
die
Erleichterung
der
Bündelung
von
Aufträgen,
vergleichende
Analysen,
die
auf
der
Grundlage
von
Projekten
die
Auswirkungen
der
Nutzung
von
herkömmlichen
und
erneuerbaren
Energiequellen
auf
die
Umwelt
und
die
langfristige
Entwicklung
von
Kosten
und
Nutzen
untersuchen,
sowie
die
Analyse
rechtlicher,
sozioökonomischer
und
verwaltungstechnischer
Voraussetzungen,
einschließlich
der
Analyse
der
möglichen
Nutzung
wirtschaftlicher
Maßnahmen
und/oder
steuerlicher
Anreize,
die
sich
auf
die
Marktdurchdringung
erneuerbarer
Energieträger
günstiger
auswirken,
die
Vorbereitung
geeigneter
Rechtsvorschriften,
die
ein
günstiges
Investitionsklima
schaffen,
sowie
bessere
Verfahren
zur
Evaluierung
der
Kosten
und
der
Vorteile,
die
sich
nicht
im
Marktpreis
niederschlagen.
TildeMODEL v2018
This
Own-initiative
Opinion
will
evaluate
infrastructure
costs
in
relation
to
how
heavy
goods
vehicles
are
charged
for
the
use
of
infrastructure.
In
der
vorliegenden
Initiativstellungnahme
werden
die
Infrastrukurkosten
im
Verhältnis
zur
Anlastung
der
Wegekosten
an
schwere
Lastkraftwagen
betrachtet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
undertaking
work
to
evaluate
these
costs
and
to
develop
indicators
that
can
measure
the
performance
of
the
Internal
Market
in
services.
Die
Kommission
arbeitet
derzeit
an
der
Berechnung
dieser
Kosten
und
der
Entwicklung
von
Indikatoren,
mit
denen
die
Effizienz
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
gemessen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall,
on
the
basis
of
the
assessment
carried
out
in
accordance
with
Article
5(5),
particularly
taking
into
account
the
number
of
workers
to
be
supported,
the
proposed
actions
and
the
estimated
costs,
evaluate
and
propose
as
quickly
as
possible
the
amount
of
financial
contribution,
if
any,
that
may
be
made
within
the
limits
of
the
resources
available.
Die
Kommission
evaluiert
und
schlägt
auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
5
Absatz
5
vorgenommenen
Bewertung,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Zahl
der
zu
unterstützenden
Arbeitnehmer,
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
der
geschätzten
Kosten,
möglichst
umgehend
einen
Betrag
für
den
Finanzbeitrag
vor,
der
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
gegebenenfalls
bereitgestellt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
It
is,
however,
essential
for
a
harmonised
structure
and
criteria
to
be
available
in
order
to
evaluate
such
costs
accurately.
Eine
harmonisierte
Struktur
und
verschiedene
aufeinander
abgestimmte
Kriterien
für
eine
angemessene
Veranschlagung
dieser
Kosten
sind
jedoch
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
The
Own-initiative
Opinion
aims
to
evaluate
infrastructure
costs
in
relation
to
how
users
are
charged
for
the
use
of
infrastructure.
In
der
Initiativstellungnahme
sollen
die
Infrastrukturkosten
im
Verhältnis
zu
der
Erhebung
von
Straßenbenutzungsgebühren
für
schwere
Lastkraftwagen
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall,
on
the
basis
of
the
assessment
carried
out
in
accordance
with
Article
5(5),
particularly
taking
into
account
the
number
of
workers
to
be
supported,
the
proposed
actions
and
the
estimated
costs,
evaluate
and
propose
determine
as
quickly
as
possible
the
amount
of
financial
contribution,
if
any,
that
may
be
made
within
the
limits
of
the
resources
available.
Die
Kommission
evaluiert
und
schlägt
auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
5
Absatz
5
vorgenommenen
Bewertung,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Zahl
der
zu
unterstützenden
Arbeitnehmer,
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
der
geschätzten
Kosten,
möglichst
umgehend
einen
Betrag
für
den
Finanzbeitrag
vor,
der
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
gegebenenfalls
bereitgestellt
werden
kann.
DGT v2019
The
Commission
shall,
on
the
basis
of
the
assessment
carried
out
in
accordance
with
Article
8,
and
in
particular
taking
into
account
the
number
of
targeted
beneficiaries,
the
proposed
actions
and
the
estimated
costs,
evaluate
and
propose
as
quickly
as
possible
the
amount
of
a
financial
contribution
from
the
EGF,
if
any,
that
may
be
made
within
the
limits
of
the
resources
available.
Die
Kommission
schlägt
auf
der
Grundlage
der
gemäß
Artikel
8
vorgenommenen
Bewertung,
und
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Zahl
der
zu
unterstützenden
Begünstigten,
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
der
geschätzten
Kosten,
möglichst
umgehend
einen
Betrag
für
den
Finanzbeitrag
des
EGF
vor,
der
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
gegebenenfalls
bereitgestellt
werden
kann.
DGT v2019