Übersetzung für "European integration process" in Deutsch

FGM represents a debasement of the European integration process, as well as being a denigration of gender equality.
Die Genitalverstümmelungen bedeuten eine Verschlechterung des europäischen Integrationsprozesses sowie eine Abwertung der Geschlechtergleichstellung.
Europarl v8

The cohesion policy is vital to the European integration process.
Die Kohäsionspolitik ist für den europäischen Integrationsprozess von zentraler Bedeutung.
Europarl v8

Germany is, physically and politically, the main net beneficiary of the European integration process.
Deutschland ist materiell wie politisch der größte Nettogewinner des europäischen Integrationsprozesses.
Europarl v8

This is one of the greatest achievements of the European integration process.
Dies ist eine der größten Errungenschaften des europäischen Integrationsprozesses.
Europarl v8

For too long the European integration process has carried on as a project of the political elite.
Viel zu lange war die europäische Integration ein Projekt der politischen Elite.
Europarl v8

Reconciliation is a principle that is both the origin and the outcome of the European integration process.
Das Prinzip der Versöhnung ist sowohl Ursprung als auch Ergebnis des europäischen Integrationsprozesses.
Europarl v8

An important part of the entire European integration process is the building of the European identity.
Ein wichtiger Teil des gesamten europäischen Integrationsprozesses ist die Schaffung einer europäischen Identität.
Europarl v8

This is the only way we can strengthen trust in the European integration process.
Nur so können wir das Vertrauen in den europäischen Integrationsprozess stärken.
Europarl v8

This change in attitude is understandable, but it has brought the European integration process to a halt.
Diese Haltungsänderung ist verständlich, doch sie hat den Integrationsprozess zum Stehen gebracht.
News-Commentary v14

The Lisbon Treaty brings major changes to the future of the European integration process.
Der Vertrag von Lissabon bringt wesentliche Neuerungen zur künftigen Ausgestaltung der Europäi­schen Integration.
TildeMODEL v2018

The drawing-up of an EU Charter of Fundamental Rights is a milestone in the European integration process.
Die Ausarbeitung einer Grund­rechtscharta der EU stellt einen Meilenstein im europäischen Integrationsprozess dar.
TildeMODEL v2018

The overcoming of age-old divisions is the driving force behind the European integration process.
Die Überwindung der alten Trennungen ist die Treibkraft des europäischen Integrationsprozesses.
TildeMODEL v2018

From my perspective, the European integration process stands or falls with three crucial issues:
Meines Erachtens steht und faellt der europaeische Integrationsprozess mit der Erreichung folgender Ziele:
TildeMODEL v2018

The Charter was considered a milestone in the European integration process.
Die Charta stellt einen Meilenstein im europäischen Inte­grations­prozess dar.
TildeMODEL v2018

Today it is a widely acknowledged element of the European integration process.
Heute ist sie ein weitgehend anerkanntes Element des europäischen Integrationsprozesses.
TildeMODEL v2018

Together, the Commission and Parliament can give new impetus to the European integration process.
Gemeinsam können die Kommission und das Parlament dem europäischen Einigungsprozess neuen Schwung verleihen.
TildeMODEL v2018

The European integration process has been a particular focus for European Community support.
Der Europäische Integrationsprozess bildete den Hauptschwerpunkt der Unterstützung durch die Europäische Gemeinschaft.
EUbookshop v2

The activities are classified according to their overall contribution to the European integration process:
Die Aktivitäten werden nach ihrem Gesamtbeitrag zum Prozess der europäischen Integration klassifiziert:
EUbookshop v2