Übersetzung für "Eulogize" in Deutsch

It's so hard to eulogize someone who you look up to, you know, 'cause Tom was amazing.
Es ist schwer jemanden zu preisen, den man bewundert.
OpenSubtitles v2018

His wife asked me to eulogize him.
Seine Frau bat mich, die Grabrede zu halten.
OpenSubtitles v2018

I am gonna eulogize the hell out of you, buddy. Right.
Ich werde dich, auf Teufel komm raus preisen, Kumpel.
OpenSubtitles v2018

You believe your mother entrusted me to eulogize her?
Kannst du glauben, dass deine Mutter mir anvertraut hat, ihre Trauerrede zu halten?
OpenSubtitles v2018

The same as Ukrainians are proud of a borsch, Georgians eulogize the khachapuris.
Ebenso, wie die Ukrainer auf den Borschtsch stolz sind, preisen die Georgier chatschapuri.
ParaCrawl v7.1

He has David's blood on his hand, he has the audacity to eulogize him in front of the whole world.
Er hat Davids Blut an seinen Händen, er besitzt die Dreistigkeit vor aller Welt eine Lobesrede zu halten.
OpenSubtitles v2018

The poems express pride of belonging and eulogize the tribe, important people or historical moments.
Die Gedichte drücken oft den Stolz der Zugehörigkeit zu einem bestimmten Dorf oder Stamm aus oder preisen wichtige Personen und historische Momente.
ParaCrawl v7.1

The owners' reviews often eulogize his stylish exterior, in which the recognizable thoroughness of the German motor industry and his attention to detail are felt.
Die Bewertungen der Besitzer loben oft sein stilvolles Äußeres, in dem die erkennbare Gründlichkeit der deutschen Automobilindustrie und ihre Liebe zum Detail spürbar sind.
ParaCrawl v7.1

What is despicable is the behaviour and complete hypocrisy of the leaders of countries like the USA who hold millions of people in capitalist bondage, while enriching the rulers even further, and yet eulogize Nelson Mandela.
Widerwärtig ist das Verhalten und die Heuchelei der Staatsoberhäupter von Ländern wie den USA, die Millionen Menschen in der kapitalistischen Unfreiheit halten, während sich die Führer bereichern und trotzdem Nelson Mandela preisen.
ParaCrawl v7.1

Now you're eulogizing him like he was righteous.
Jetzt preist du ihn, als wäre er rechtschaffen gewesen.
OpenSubtitles v2018

You know, I'd kind of hoped that he would be the one eulogizing me.
Eigentlich hatte ich gehofft, er würde meine Grabrede halten.
OpenSubtitles v2018

But Shimon Peres eulogized Mandela warmly?
Shimon Peres pries doch Mandela herzlich?
ParaCrawl v7.1

Eulogizing, scripture reading, singing... man, he could do it.
Lobreden halten, aus der Bibel lesen, singen... Mann, er hatte es drauf.
OpenSubtitles v2018

Since I had the luck of being at last week's funeral where you so oddly eulogized the deceased...
Da ich zufälligerweise der Trauerfeier beiwohnte... bei der Sie den Verstorbenen so seltsam priesen...
OpenSubtitles v2018

His partner eulogized him.
Sein Partner hielt die Trauerrede.
OpenSubtitles v2018

I would expect the man eulogizing him to at least try to hide his contempt.
Ich würde erwarten, dass der Mann der ihn preist wenigstens versucht seine Verachtung zu verbergen.
OpenSubtitles v2018

The New York Times eulogized him as the "Politician-Philosopher".
Die New York Times lobte ihn nach seinem Tod als den "politischen Philosophen".
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe