Übersetzung für "Eu contribution" in Deutsch
Adequate
visibility
of
the
EU
contribution
to
the
project
should
be
ensured.
Es
sollte
eine
angemessene
Öffentlichkeitswirksamkeit
des
EU-Beitrags
zu
dem
Projekt
gewährleistet
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution
referred
to
in
this
Article.
Die
Kommission
überwacht
die
korrekte
Umsetzung
des
in
diesem
Artikel
genannten
EU-Beitrags.
DGT v2019
The
EU
contribution
will
focus
on
the
following
three
aspects:
Die
Europäische
Union
konzentriert
ihren
Beitrag
auf
folgende
drei
Aspekte:
DGT v2019
I
should
like
to
focus
on
the
EU
contribution
to
the
Global
Health
Fund.
Ich
möchte
mich
nun
auf
den
EU-Beitrag
zum
Weltgesundheitsfonds
konzentrieren.
Europarl v8
Apparently,
the
Member
States
set
great
store
by
the
EU
making
a
contribution
to
this.
Anscheinend
messen
die
Mitgliedstaaten
einem
EU-Beitrag
wesentliche
Bedeutung
bei.
Europarl v8
The
detailed
EU
contribution
to
the
UN
Conference
on
Sustainable
Development
is
currently
being
drafted.
Der
ausführliche
EU-Beitrag
zur
VN-Konferenz
zur
nachhaltigen
Entwicklung
wird
derzeit
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
total
EU
contribution
amounts
to
€1.3
billion.
Der
Beitrag
der
EU
beläuft
sich
auf
insgesamt
1,3
Mrd.
EUR.
TildeMODEL v2018
The
EU
budget
contribution
is
expected
to
attract
15-20
times
in
additional
investment.
Der
EU-Beitrag
dürfte
etwa
das
15-
bis
20fache
an
weiteren
Investitionen
anziehen.
TildeMODEL v2018
The
EU
contribution
will
remain
the
main
source
of
EMSA's
funding.
Der
EU-Beitrag
wird
die
Hauptfinanzierungsquelle
der
EMSA
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
EU
contribution
would
be
increased
to
a
maximum
of
95%.
Der
EU-Beitrag
würde
auf
höchstens
95%
angehoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
total
EU
contribution
amounts
to
€20.7
billion.
Die
Beteiligung
der
EU
beläuft
sich
auf
insgesamt
20,7
Mrd.
€.
TildeMODEL v2018
The
Information
campaign
was
the
second
largest
EU
contribution,
absorbing
30%
of
the
total
funds.
Die
Informationskampagne
war
der
zweitgrößte
EU-Beitrag
und
beanspruchte
30
%
der
Gesamtmittel.
TildeMODEL v2018
Pursuant
to
Article
5
of
the
Commission
Decision,
the
EU
contribution
is
calculated
as
follows:
Gemäß
Artikel
5
des
Beschlusses
der
Kommission
wird
der
EU-Beitrag
wie
folgt
berechnet:
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Kommission
überwacht
die
ordnungsgemäße
Verwendung
des
in
Absatz
1
genannten
EU-Beitrags.
DGT v2019
The
FRS
will
ensure
the
visibility
of
the
EU
contribution,
appropriate
to
its
size.
Die
FRS
wird
die
Erkennbarkeit
des
EU-Beitrags
entsprechend
seinem
Umfang
gewährleisten.
DGT v2019
The
Commission
should
be
entrusted
with
the
supervision
of
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution,
Die
Kommission
sollte
mit
der
Beaufsichtigung
der
ordnungsgemäßen
Durchführung
des
EU-Beitrags
beauftragt
werden
—
DGT v2019
The
Commission
should
be
entrusted
with
the
supervision
of
the
proper
implementation
of
the
EU
financial
contribution,
Die
Kommission
sollte
die
ordnungsgemäße
Verwendung
des
finanziellen
Beitrags
der
EU
überwachen
—
DGT v2019