Übersetzung für "Eu contribution" in Deutsch

Adequate visibility of the EU contribution to the project should be ensured.
Es sollte eine angemessene Öffentlichkeitswirksamkeit des EU-Beitrags zu dem Projekt gewährleistet werden.
DGT v2019

The Commission shall supervise the proper implementation of the EU contribution referred to in this Article.
Die Kommission überwacht die korrekte Umsetzung des in diesem Artikel genannten EU-Beitrags.
DGT v2019

The EU contribution will focus on the following three aspects:
Die Europäische Union konzentriert ihren Beitrag auf folgende drei Aspekte:
DGT v2019

I should like to focus on the EU contribution to the Global Health Fund.
Ich möchte mich nun auf den EU-Beitrag zum Weltgesundheitsfonds konzentrieren.
Europarl v8

Apparently, the Member States set great store by the EU making a contribution to this.
Anscheinend messen die Mitgliedstaaten einem EU-Beitrag wesentliche Bedeutung bei.
Europarl v8

The detailed EU contribution to the UN Conference on Sustainable Development is currently being drafted.
Der ausführliche EU-Beitrag zur VN-Konferenz zur nachhaltigen Entwicklung wird derzeit ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The total EU contribution amounts to €1.3 billion.
Der Beitrag der EU beläuft sich auf insgesamt 1,3 Mrd. EUR.
TildeMODEL v2018

The EU budget contribution is expected to attract 15-20 times in additional investment.
Der EU-Beitrag dürfte etwa das 15- bis 20fache an weiteren Investitionen anziehen.
TildeMODEL v2018

The EU contribution will remain the main source of EMSA's funding.
Der EU-Beitrag wird die Hauptfinanzierungsquelle der EMSA bleiben.
TildeMODEL v2018

The EU contribution would be increased to a maximum of 95%.
Der EU-Beitrag würde auf höchstens 95% angehoben werden.
TildeMODEL v2018

The total EU contribution amounts to €20.7 billion.
Die Beteiligung der EU beläuft sich auf insgesamt 20,7 Mrd. €.
TildeMODEL v2018

The Information campaign was the second largest EU contribution, absorbing 30% of the total funds.
Die Informationskampagne war der zweitgrößte EU-Beitrag und beanspruchte 30 % der Gesamtmittel.
TildeMODEL v2018

Pursuant to Article 5 of the Commission Decision, the EU contribution is calculated as follows:
Gemäß Artikel 5 des Beschlusses der Kommission wird der EU-Beitrag wie folgt berechnet:
TildeMODEL v2018

The Commission shall supervise the proper implementation of the EU contribution referred to in paragraph 1.
Die Kommission überwacht die ordnungsgemäße Verwendung des in Absatz 1 genannten EU-Beitrags.
DGT v2019

The FRS will ensure the visibility of the EU contribution, appropriate to its size.
Die FRS wird die Erkennbarkeit des EU-Beitrags entsprechend seinem Umfang gewährleisten.
DGT v2019

The Commission should be entrusted with the supervision of the proper implementation of the EU contribution,
Die Kommission sollte mit der Beaufsichtigung der ordnungsgemäßen Durchführung des EU-Beitrags beauftragt werden —
DGT v2019

The Commission should be entrusted with the supervision of the proper implementation of the EU financial contribution,
Die Kommission sollte die ordnungsgemäße Verwendung des finanziellen Beitrags der EU überwachen —
DGT v2019