Übersetzung für "Ethnic profiling" in Deutsch

My client is a victim of ethnic profiling and nothing more, Your Honor.
Mein Mandant fällt lediglich unter das ethnische Profil, Euer Ehren.
OpenSubtitles v2018

There is no general consensus on the ethnic profiling of children of mixed parentage.
Es gibt keine Übereinkunft über die ethnische Zugehörigkeit von Kindern ethnisch unterschiedlicher Eltern.
WikiMatrix v1

Ethnic profiling also creates resentment among innocent members of the targeted community.
Ethnic Profiling erzeugt auch Ressentiments unter unschuldigen Mitgliedern der Zielgruppe.
ParaCrawl v7.1

Ethnic profiling tarnishes the EU’s reputation, argues James A Goldston in the Guardian.
Ethnische Voreingenommenheitbefleckt den Ruf der EU, meint James A. Goldston im Guardian.
ParaCrawl v7.1

The Agency is about to present a good practices handbook for combating and preventing ethnic profiling.
Die Agentur wird bald ein Handbuch bewährter Verfahrensweisen bei der Bekämpfung und Vermeidung ethnischer Profilerstellung vorlegen.
Europarl v8

Ethnic profiling tarnishes the EU's reputation, argues James A Goldston in the Guardian.
Ethnische Voreingenommenheit befleckt den Ruf der EU, meint James A. Goldston im Guardian.
ParaCrawl v7.1

Law enforcement bodies are engaged in surveillance and sorting in the form of ethnic and racial profiling.
Die Strafverfolgungsbehörden sind an Überwachung und Sortierung in Form von ethnischem und Racial Profiling beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Mass surveillance and ethnic profiling are techniques used in a number of EU countries.
Massenüberwachung und Ethnic Profiling sind Techniken, die in einer Reihe von EU-Ländern angewandt werden.
ParaCrawl v7.1

The authorities in many countries have been using mass surveillance and ethnic profiling for several years.
Bereits seit mehreren Jahren setzen die Behörden in vielen Ländern Massenüberwachung und Ethnic Profiling ein.
ParaCrawl v7.1

Ethnic profiling is inefficient because it results in fewer criminals being caught.
Ethnic Profiling ist ineffizient, weil es dazu führt, dass weniger Kriminelle gefasst werden.
ParaCrawl v7.1

The sections on law enforcement and border control provide us with further and recent data on experiences of ethnic profiling.
Die Abschnitte über Strafverfolgung und Grenzkontrollen bieten uns zusätzliche und aktuelle Daten zu Erfahrungen mit ethnischer Profilerstellung.
Europarl v8

The police plays an important role in maintaining public order, but ethnic profiling cannot be allowed to become part of standard police practice.
Die Polizei spielt eine wichtige Rolle, wenn es um die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung geht, doch Profilerstellungen nach ethnischen Kriterien dürfen nicht Teil der Polizeipraxis werden.
Europarl v8

Under important instruments proposed by the Commission - like the Schengen Border Code, Eurodac, SIS, VIS - the use of unjustified ethnic profiling techniques is not authorised.
Von wichtigen Instrumenten, die von der Kommission vorgeschlagen wurden - wie dem Schengener Grenzkodex, Eurodac, SIS und VIS - wird die ungerechtfertigte Verwendung ethnischer Profilerstellungsverfahren nicht erlaubt.
Europarl v8

I think some of the things he has talked about will be extremely useful - the Fundamental Rights Agency, guidance on ethnic profiling, the Commission working with the Council of Europe on its recommendation, and the suggestion that the Article 29 Working Party can be asked for guidance.
Ich denke, einige der Dinge, über die er sprach, werden extrem nützlich sein: die Grundrechtsagentur, die Anleitung zu ethnischer Profilerstellung, die Zusammenarbeit der Kommission mit dem Europarat an seiner Empfehlung sowie der Vorschlag, dass die Artikel-29-Datenschutzgruppe um Beratung gebeten werden kann.
Europarl v8

The Commission is determined to reinforce our policy to fight racism and xenophobia in the Stockholm context, which should include tackling the issue of ethnic profiling.
Die Kommission ist entschlossen, ihre Politik des Kampfes gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Zusammenhang mit dem Stockholm-Programm zu verstärken, was die Bearbeitung der Frage ethnischer Profilerstellung einschließen sollte.
Europarl v8

We believe that predictive profiling and data mining are issues which have long been unexamined and I very much welcome the Commission's positive approach to both recognising this issue and understanding the possible indirect discrimination that can be caused by ethnic profiling.
Wir sind davon überzeugt, dass prediktive Profilerstellung und Data-Mining Themen sind, die lange unbearbeitet waren und ich heiße den positiven Ansatz der Kommission sowohl an die Anerkennung dieser Frage als auch an das Verständnis der möglichen indirekten Diskriminierung, die von ethnischer Profilerstellung verursacht werden kann, sehr willkommen.
Europarl v8

We are strongly opposed to ethnic profiling, which entails the arbitrary use of information by the authorities on grounds of race, skin colour, language, religion, nationality and ethnic origin, among other things, and we see an obvious risk that innocent people may be subjected to arbitrary detention.
Wir sind entschieden gegen die Erstellung von Personenprofilen aufgrund ethnischer Zugehörigkeit, die mit der willkürlichen Nutzung von Informationen durch die Behörden aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Sprache, Religion, Nationalität und ethnischer Zugehörigkeit u. a. verbunden ist, und wir sehen ein offensichtliches Risiko, dass unschuldige Menschen willkürlich inhaftiert werden können.
Europarl v8

I would finally also like to ask what the Commission is doing to ensure that Member States do not adopt ethnic profiling in their administrative and criminal law proceedings.
Schließlich möchte ich noch fragen, was die Kommission unternimmt, um zu gewährleisten, dass Mitgliedstaaten in ihren verwaltungsrechtlichen und strafrechtlichen Verfahren keine ethnischen Profile erstellen.
Europarl v8

I am pleased that this text denounces racial hate speech, ethnic profiling, unlawful fingerprinting and unlawful eviction and expulsion.
Ich freue mich, dass dieser Text rassistische Hassreden, "Ethnic Profiling", rechtswidriges Abnehmen von Fingerabdrücken sowie die rechtswidrige Vertreibung und Ausweisung verurteilt.
Europarl v8

For the second suboption, due regard should be taken regarding the prevention of potential ethnic profiling in the collection of data on the migration flows.
Bei der zweiten Teiloption ist dafür zu sorgen, dass bei der Erhebung von Daten über Migrationsströme ethnisches Profiling vermieden wird.
TildeMODEL v2018

The training focused on raising awareness and promoting discussion about the impact racism has on migrant and ethnic minority communities and how to prevent discriminatory ethnic profiling.
Die Maßnahme zielte darauf ab, zu sensibilisieren und eine Diskussion darüber anzustoßen, wie sich Rassismus auf die Gemeinschaften von Migranten und ethnischen Minderheiten auswirkt und wie ein diskriminierendes ethnisches Profiling verhindert werden kann.
TildeMODEL v2018

We believe that this debate is important because with the threat of ethnic profiling and the constant criminalisation of the Roma and Sinti we shall no longer be safe.
Wir glauben, dass diese Aussprache wichtig ist, da unsere Sicherheit durch die Erstellung ethnischer Profile und die ständige Kriminalisierung der Roma und Sinti bedroht ist.
Europarl v8

But the solution is not ethnic profiling, but rather a specific policy that brings together the three pillars of citizenship, decency and security.
Die Lösung liegt jedoch nicht in einer ethnischen Registrierung, sondern in einer speziellen Politik, die die drei Säulen Bürgertum, Zivilisation und Sicherheit zusammenbringt.
Europarl v8

The Committee had also asked the government to prevent racial or ethnic profiling by the police during identity checks, searches and other police operations.
Das Komitee hatte von der Regierung auch verlangt, rassische oder ethnische Kriterien der Polizei beim Profiling während Identitätsprüfungen, Durchsuchungen und anderen Operationen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

The exploratory study published by the League of Human Rights (LDH) confirms that ethnic profiling is illegal, illegitimate and inefficient as far as the work of the police is concerned.
Die von der Liga für Menschenrechte (LDH) veröffentlichte Studie bestätigt, dass Ethinc Profiling in Bezug auf die Arbeit der Polizei illegal, illegitim und ineffizient ist.
ParaCrawl v7.1

Pashtun bodies and identities are routinely subjected to humiliating and intrusive stop-and-search on the basis of ethnic and racial profiling.
Routinemäßig werden die paschtunischen Körper und Identitäten einer demütigenden und übergriffigen Kontroll- und Durchsuchungspraxis auf der Grundlage ethnischen und Racial Profilings ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

A Pakistani man began a case against Spain at the ECtHR in May, for police use of ethnic profiling, a perennial problem in the country.
Ein pakistanischer Mann verklagte Spanien im Mai vor dem EGMR wegen "Racial Profiling" durch die Polizei, was seit Jahren ein Problem im Land ist.
ParaCrawl v7.1