Übersetzung für "Ethnic profiling" in Deutsch
My
client
is
a
victim
of
ethnic
profiling
and
nothing
more,
Your
Honor.
Mein
Mandant
fällt
lediglich
unter
das
ethnische
Profil,
Euer
Ehren.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
general
consensus
on
the
ethnic
profiling
of
children
of
mixed
parentage.
Es
gibt
keine
Übereinkunft
über
die
ethnische
Zugehörigkeit
von
Kindern
ethnisch
unterschiedlicher
Eltern.
WikiMatrix v1
Ethnic
profiling
also
creates
resentment
among
innocent
members
of
the
targeted
community.
Ethnic
Profiling
erzeugt
auch
Ressentiments
unter
unschuldigen
Mitgliedern
der
Zielgruppe.
ParaCrawl v7.1
Ethnic
profiling
tarnishes
the
EU’s
reputation,
argues
James
A
Goldston
in
the
Guardian.
Ethnische
Voreingenommenheitbefleckt
den
Ruf
der
EU,
meint
James
A.
Goldston
im
Guardian.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
is
about
to
present
a
good
practices
handbook
for
combating
and
preventing
ethnic
profiling.
Die
Agentur
wird
bald
ein
Handbuch
bewährter
Verfahrensweisen
bei
der
Bekämpfung
und
Vermeidung
ethnischer
Profilerstellung
vorlegen.
Europarl v8
Ethnic
profiling
tarnishes
the
EU's
reputation,
argues
James
A
Goldston
in
the
Guardian.
Ethnische
Voreingenommenheit
befleckt
den
Ruf
der
EU,
meint
James
A.
Goldston
im
Guardian.
ParaCrawl v7.1
Law
enforcement
bodies
are
engaged
in
surveillance
and
sorting
in
the
form
of
ethnic
and
racial
profiling.
Die
Strafverfolgungsbehörden
sind
an
Überwachung
und
Sortierung
in
Form
von
ethnischem
und
Racial
Profiling
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
Mass
surveillance
and
ethnic
profiling
are
techniques
used
in
a
number
of
EU
countries.
Massenüberwachung
und
Ethnic
Profiling
sind
Techniken,
die
in
einer
Reihe
von
EU-Ländern
angewandt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
authorities
in
many
countries
have
been
using
mass
surveillance
and
ethnic
profiling
for
several
years.
Bereits
seit
mehreren
Jahren
setzen
die
Behörden
in
vielen
Ländern
Massenüberwachung
und
Ethnic
Profiling
ein.
ParaCrawl v7.1
Ethnic
profiling
is
inefficient
because
it
results
in
fewer
criminals
being
caught.
Ethnic
Profiling
ist
ineffizient,
weil
es
dazu
führt,
dass
weniger
Kriminelle
gefasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
sections
on
law
enforcement
and
border
control
provide
us
with
further
and
recent
data
on
experiences
of
ethnic
profiling.
Die
Abschnitte
über
Strafverfolgung
und
Grenzkontrollen
bieten
uns
zusätzliche
und
aktuelle
Daten
zu
Erfahrungen
mit
ethnischer
Profilerstellung.
Europarl v8
The
police
plays
an
important
role
in
maintaining
public
order,
but
ethnic
profiling
cannot
be
allowed
to
become
part
of
standard
police
practice.
Die
Polizei
spielt
eine
wichtige
Rolle,
wenn
es
um
die
Aufrechterhaltung
der
öffentlichen
Ordnung
geht,
doch
Profilerstellungen
nach
ethnischen
Kriterien
dürfen
nicht
Teil
der
Polizeipraxis
werden.
Europarl v8
Under
important
instruments
proposed
by
the
Commission
-
like
the
Schengen
Border
Code,
Eurodac,
SIS,
VIS
-
the
use
of
unjustified
ethnic
profiling
techniques
is
not
authorised.
Von
wichtigen
Instrumenten,
die
von
der
Kommission
vorgeschlagen
wurden
-
wie
dem
Schengener
Grenzkodex,
Eurodac,
SIS
und
VIS
-
wird
die
ungerechtfertigte
Verwendung
ethnischer
Profilerstellungsverfahren
nicht
erlaubt.
Europarl v8
I
think
some
of
the
things
he
has
talked
about
will
be
extremely
useful
-
the
Fundamental
Rights
Agency,
guidance
on
ethnic
profiling,
the
Commission
working
with
the
Council
of
Europe
on
its
recommendation,
and
the
suggestion
that
the
Article
29
Working
Party
can
be
asked
for
guidance.
Ich
denke,
einige
der
Dinge,
über
die
er
sprach,
werden
extrem
nützlich
sein:
die
Grundrechtsagentur,
die
Anleitung
zu
ethnischer
Profilerstellung,
die
Zusammenarbeit
der
Kommission
mit
dem
Europarat
an
seiner
Empfehlung
sowie
der
Vorschlag,
dass
die
Artikel-29-Datenschutzgruppe
um
Beratung
gebeten
werden
kann.
Europarl v8
The
Commission
is
determined
to
reinforce
our
policy
to
fight
racism
and
xenophobia
in
the
Stockholm
context,
which
should
include
tackling
the
issue
of
ethnic
profiling.
Die
Kommission
ist
entschlossen,
ihre
Politik
des
Kampfes
gegen
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
im
Zusammenhang
mit
dem
Stockholm-Programm
zu
verstärken,
was
die
Bearbeitung
der
Frage
ethnischer
Profilerstellung
einschließen
sollte.
Europarl v8
We
believe
that
predictive
profiling
and
data
mining
are
issues
which
have
long
been
unexamined
and
I
very
much
welcome
the
Commission's
positive
approach
to
both
recognising
this
issue
and
understanding
the
possible
indirect
discrimination
that
can
be
caused
by
ethnic
profiling.
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
prediktive
Profilerstellung
und
Data-Mining
Themen
sind,
die
lange
unbearbeitet
waren
und
ich
heiße
den
positiven
Ansatz
der
Kommission
sowohl
an
die
Anerkennung
dieser
Frage
als
auch
an
das
Verständnis
der
möglichen
indirekten
Diskriminierung,
die
von
ethnischer
Profilerstellung
verursacht
werden
kann,
sehr
willkommen.
Europarl v8
We
are
strongly
opposed
to
ethnic
profiling,
which
entails
the
arbitrary
use
of
information
by
the
authorities
on
grounds
of
race,
skin
colour,
language,
religion,
nationality
and
ethnic
origin,
among
other
things,
and
we
see
an
obvious
risk
that
innocent
people
may
be
subjected
to
arbitrary
detention.
Wir
sind
entschieden
gegen
die
Erstellung
von
Personenprofilen
aufgrund
ethnischer
Zugehörigkeit,
die
mit
der
willkürlichen
Nutzung
von
Informationen
durch
die
Behörden
aufgrund
von
Rasse,
Hautfarbe,
Sprache,
Religion,
Nationalität
und
ethnischer
Zugehörigkeit
u.
a.
verbunden
ist,
und
wir
sehen
ein
offensichtliches
Risiko,
dass
unschuldige
Menschen
willkürlich
inhaftiert
werden
können.
Europarl v8
I
would
finally
also
like
to
ask
what
the
Commission
is
doing
to
ensure
that
Member
States
do
not
adopt
ethnic
profiling
in
their
administrative
and
criminal
law
proceedings.
Schließlich
möchte
ich
noch
fragen,
was
die
Kommission
unternimmt,
um
zu
gewährleisten,
dass
Mitgliedstaaten
in
ihren
verwaltungsrechtlichen
und
strafrechtlichen
Verfahren
keine
ethnischen
Profile
erstellen.
Europarl v8
I
am
pleased
that
this
text
denounces
racial
hate
speech,
ethnic
profiling,
unlawful
fingerprinting
and
unlawful
eviction
and
expulsion.
Ich
freue
mich,
dass
dieser
Text
rassistische
Hassreden,
"Ethnic
Profiling",
rechtswidriges
Abnehmen
von
Fingerabdrücken
sowie
die
rechtswidrige
Vertreibung
und
Ausweisung
verurteilt.
Europarl v8
For
the
second
suboption,
due
regard
should
be
taken
regarding
the
prevention
of
potential
ethnic
profiling
in
the
collection
of
data
on
the
migration
flows.
Bei
der
zweiten
Teiloption
ist
dafür
zu
sorgen,
dass
bei
der
Erhebung
von
Daten
über
Migrationsströme
ethnisches
Profiling
vermieden
wird.
TildeMODEL v2018
The
training
focused
on
raising
awareness
and
promoting
discussion
about
the
impact
racism
has
on
migrant
and
ethnic
minority
communities
and
how
to
prevent
discriminatory
ethnic
profiling.
Die
Maßnahme
zielte
darauf
ab,
zu
sensibilisieren
und
eine
Diskussion
darüber
anzustoßen,
wie
sich
Rassismus
auf
die
Gemeinschaften
von
Migranten
und
ethnischen
Minderheiten
auswirkt
und
wie
ein
diskriminierendes
ethnisches
Profiling
verhindert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
We
believe
that
this
debate
is
important
because
with
the
threat
of
ethnic
profiling
and
the
constant
criminalisation
of
the
Roma
and
Sinti
we
shall
no
longer
be
safe.
Wir
glauben,
dass
diese
Aussprache
wichtig
ist,
da
unsere
Sicherheit
durch
die
Erstellung
ethnischer
Profile
und
die
ständige
Kriminalisierung
der
Roma
und
Sinti
bedroht
ist.
Europarl v8
But
the
solution
is
not
ethnic
profiling,
but
rather
a
specific
policy
that
brings
together
the
three
pillars
of
citizenship,
decency
and
security.
Die
Lösung
liegt
jedoch
nicht
in
einer
ethnischen
Registrierung,
sondern
in
einer
speziellen
Politik,
die
die
drei
Säulen
Bürgertum,
Zivilisation
und
Sicherheit
zusammenbringt.
Europarl v8
The
Committee
had
also
asked
the
government
to
prevent
racial
or
ethnic
profiling
by
the
police
during
identity
checks,
searches
and
other
police
operations.
Das
Komitee
hatte
von
der
Regierung
auch
verlangt,
rassische
oder
ethnische
Kriterien
der
Polizei
beim
Profiling
während
Identitätsprüfungen,
Durchsuchungen
und
anderen
Operationen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
exploratory
study
published
by
the
League
of
Human
Rights
(LDH)
confirms
that
ethnic
profiling
is
illegal,
illegitimate
and
inefficient
as
far
as
the
work
of
the
police
is
concerned.
Die
von
der
Liga
für
Menschenrechte
(LDH)
veröffentlichte
Studie
bestätigt,
dass
Ethinc
Profiling
in
Bezug
auf
die
Arbeit
der
Polizei
illegal,
illegitim
und
ineffizient
ist.
ParaCrawl v7.1
Pashtun
bodies
and
identities
are
routinely
subjected
to
humiliating
and
intrusive
stop-and-search
on
the
basis
of
ethnic
and
racial
profiling.
Routinemäßig
werden
die
paschtunischen
Körper
und
Identitäten
einer
demütigenden
und
übergriffigen
Kontroll-
und
Durchsuchungspraxis
auf
der
Grundlage
ethnischen
und
Racial
Profilings
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
A
Pakistani
man
began
a
case
against
Spain
at
the
ECtHR
in
May,
for
police
use
of
ethnic
profiling,
a
perennial
problem
in
the
country.
Ein
pakistanischer
Mann
verklagte
Spanien
im
Mai
vor
dem
EGMR
wegen
"Racial
Profiling"
durch
die
Polizei,
was
seit
Jahren
ein
Problem
im
Land
ist.
ParaCrawl v7.1