Übersetzung für "Establish practices" in Deutsch

In any event, the Commission did not adequately establish that those practices, assuming that they had been put into effect,
Jedenfalls hat sie nicht hinreichend dargetan, dass diese Praxis, unterstellt,
TildeMODEL v2018

Teespring may establish general practices and limits concerning use of the Teespring Service.
Teespring kann allgemeine Praktiken und Grenzen bezüglich der Nutzung des Teespring-Service festlegen.
ParaCrawl v7.1

You establish best SPC practices and avoid human errors.
Sie etablieren bewährte SPC-Praktiken und vermeiden dabei menschliche Fehler.
ParaCrawl v7.1

Both countries will have much work ahead of them in order to establish good working practices.
Beide Länder haben noch viel Arbeit vor sich, um gut funktionierende Praktiken einzuführen.
Europarl v8

Get to know tools in this practical seminar to establish performance measuring practices in your company.
Lernen Sie in diesem Praxisseminar Tools kennen, um Performance Measurement in Ihrem Unternehmen zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, we need to establish good practices for animal husbandry which minimise the risk of antimicrobial resistance (AMR).
Meiner Meinung nach müssen wir gute Praktiken für die Tierzucht etablieren, die das Risiko einer antimikrobiellen Resistenz (AMR) minimieren.
Europarl v8

Thirdly, by helping to assess the impact of government policies that are being pursued in the different Member States in order to draw lessons, establish good practices and reflect on good strategies and, in particular, their consistency with other economic and social policies.
Drittens, indem die Auswirkungen der öffentlichen Politik in den einzelnen Mitgliedstaaten verstärkt ausgewertet werden, um aus den Erfahrungen zu lernen, vorteilhafte Praktiken zu entwickeln, gewinnbringende Strategien auszuarbeiten und Überlegungen zur Kohärenz mit den anderen Wirtschafts- und Sozialpolitiken anzustrengen.
Europarl v8

I suggest therefore that we look to pool the experience we have in the different Member States in order to establish good practices in this field within the sphere of competence to which I have referred.
Ich schlage deshalb vor, dass wir versuchen, die Erfahrungen, die wir in den einzelnen Mitgliedstaaten gesammelt haben, gemeinsam zu nutzen, um in diesem Bereich innerhalb der von mir erwähnten Zuständigkeit Regeln für eine gute Praxis zu erarbeiten.
Europarl v8

If it is feasible to establish practices in the European institutions on the basis of practices in the country in which an EU official is employed, we will try to introduce that change which could extend certain rights of registered couples, whether homosexual or heterosexual.
Sollte es möglich sein, auf der Grundlage von Praktiken in einem Land, in dem ein EU-Beamter beschäftigt ist, Praktiken in den europäischen Institutionen einzuführen, werden wir eine solche Änderung vorzunehmen versuchen, mit der bestimmte Rechte registrierter Paare, seien sie homosexuell oder heterosexuell, erweitert werden könnten.
Europarl v8

The plan aimed to renew working methods, improve exchanges between members, establish best practices, set up fairer governance (presidency which rotated between continents), foster the creation of ESCs in states which didn't yet have them, develop relations with global institutions and search for ways to boost financial growth.
Damit sollten einerseits die Arbeitsmethoden überarbeitet, der Austausch zwischen den Mitgliedern verbessert und bewährte Verfahren ermittelt werden, und andererseits eine ausgewo­genere Leitung (Rotation der Präsidentschaft nach Kontinent) geschaffen, die Einsetzung von WSR unterstützt, die institutionellen Beziehungen weltweit entwickelt und die Mittel für finanzielles Wachstum gesucht werden.
TildeMODEL v2018

Such action should be followed in the short-term with a guidance document to address first and foremost the cultural barriers and to establish best practices for information sharing.
Danach sollte auf kurze Sicht ein Leitfaden erstellt werden, um vorrangig die kulturellen Barrieren abzubauen und bewährte Verfahren für den Informationsaustausch festzulegen.
TildeMODEL v2018

Individual national administrations are not able to establish homogeneous practices of the Member States when applying Community law.
Die einzelstaatlichen Verwaltungen sind allein nicht in der Lage, sich zur Anwendung des Gemeinschaftsrecht auf eine einheitliche Vorgehensweise aller Mitgliedstaaten festzulegen.
TildeMODEL v2018

The Commission has worked together with the Member States to establish which practices illustrate the point at issue clearly and are worthy of further consideration.
Die Kommission legte in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten fest, welche Verfahren eine bestimmte Fragestellung verdeutlichen und für eine nähere Untersuchung in Betracht gezogen werden sollten.
TildeMODEL v2018

Consequently, the investigation could not establish any transhipment practices of molybdenum wires originating in the PRC via Switzerland.
Daher konnten im Rahmen der Untersuchung keine Praktiken zum Versand von Molybdändrähten mit Ursprung in der VR China über die Schweiz festgestellt werden.
DGT v2019

The need to develop common standards in order to establish comparable methods, practices and minimum standards at Union level should equally be examined.
Die Notwendigkeit der Entwicklung gemeinsamer Standards für die Festlegung vergleichbarer Methoden, Praktiken und Mindestvorgaben auf Unionsebene sollte ebenfalls geprüft werden.
DGT v2019

One of the organisation's first tasks was to create a European Common Codex for Integrated Farming2 which has been used by the FAO to establish sustainable practices in farming.
Eine der ersten Aufgaben dieser Organisation war die Schaffung eines europäischen Kodex für die integrierte Produktion2, der der FAO als Vorbild für die Festlegung nachhaltiger Methoden in der Landwirtschaft diente.
TildeMODEL v2018

It thus repeats its call for effective measures to be adopted as soon as possible in order to establish best practices in preventing and countering illegal gambling.
Er wiederholt deshalb seine Forderung, schnellstmöglich effektive Maßnahmen zur Anwendung bewährter Methoden im Bereich der Prävention und Bekämp­fung des illegalen Glücksspiels zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

At this stage, the priority objective will be above all to promote the integration of basic principles into national legislation making it possible to combat a number of particularly symbolic anti-competitive practices, establish flexible arrangements for exchanging information and for cooperation and envisage a dispute settlement mechanism in these areas, without however calling into question national and regulatory bodies' prerogatives.
Im derzeitigen Stadium besteht das vorrangige Ziel darin, die Aufnahme von Grundprinzipien in die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu fördern, die es ermöglichen, gegen bestimmte besonders charakteristische wettbewerbsschädliche Praktiken vor­zugehen, flexible Bestimmungen für den Informationsaustausch und die Zusam­menarbeit einzuführen und über Vorkehrungen zur Beilegung von Streitigkeiten in diesen Bereichen nachzudenken, ohne jedoch die Vorrechte der einzelstaatlichen oder der Regulierungsinstanzen in Frage zu stellen.
TildeMODEL v2018