Übersetzung für "Establish power" in Deutsch

Houthis use public resources to establish their power.
Die Huthi nutzen öffentliche Mittel, um ihre Macht zu festigen.
GlobalVoices v2018q4

Together, we will establish a new power in the universe.
Gemeinsam erschaffen wir eine neue Macht im Universum.
OpenSubtitles v2018

These miracles establish God’s power over the forces of nature.
Diese Wunder etablieren Gottes Macht über die Kräfte der Natur.
ParaCrawl v7.1

But in the end it was able to re-establish its power.
Aber schließlich konnte es seine Macht wieder aufrichten.
ParaCrawl v7.1

These miracles establish God's power over the forces of nature.
Diese Wunder etablieren Gottes Macht über die Kräfte der Natur.
ParaCrawl v7.1

To face the global power of war, we establish the global power of peace.
Der Weltmacht des Krieges setzen wir die Weltmacht des Friedens gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Describes how to build a garage workshop, to establish its power, heating and lighting.
Wird beschrieben, wie eine Werkstatt, um seine Energie, Heizung und Beleuchtung.
ParaCrawl v7.1

Stalin's steps, to establish his power, are objectively justified as a rule .
Stalins Schritte, seine Macht zu begründen, sind sachlich in der Regel begründbar.
ParaCrawl v7.1

Firstly, Parliament has now confirmed, after years of fighting in the budgetary arena to establish its power, that it is becoming the main institution of European integration.
Erstens, nach dem jahrelangen Kampf, den das Europäische Parlament zur Festigung seiner Macht auf dem Gebiet des Haushaltsplans geführt hat, bestätigt es hier, daß es sich zum wichtigsten Organ des europäischen Aufbauwerks entwickelt.
Europarl v8

Mr President, it is very clear that the Europe we wish to establish as a 'power' will not be able to shore itself up against the United States, but instead alongside the United States, as two partners who share a certain vision of the world, some values, and have a mutual respect for each other.
Herr Präsident, es ist unbestritten, dass das Europa, das wir als "Macht" etablieren möchten, sich nicht abschotten darf, sondern mit den USA kooperieren muss, zwei Partner, die die gleiche Weltanschauung und ähnliche Wertvollstellungen haben und einander respektieren.
Europarl v8

Each TSO shall be entitled to establish an active power set-point that each defence service provider shall maintain provided this measure applies to them pursuant to the terms and conditions referred to in Article 4(4) and the set-point respects the technical constraints of the defence service provider.
Jeder ÜNB kann einen Wirkleistungssollwert festlegen, den jeder Anbieter von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung aufrechterhalten muss, soweit diese Maßnahme gemäß den in Artikel 4 Absatz 4 genannten Modalitäten auf diese Anbieter anwendbar ist und der Sollwert mit den technischen Beschränkungen des Anbieters von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung vereinbar ist.
DGT v2019

Each TSO shall be entitled to establish a reactive power range or voltage range and instruct the DSOs and SGUs identified for this measure pursuant to Article 11(4) to maintain it, in accordance with Articles 28 and 29 of Regulation (EU) 2017/1485.
Jeder ÜNB kann im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 der Verordnung (EU) 2017/1485 einen Blindleistungs- oder Spannungsbereich festlegen und die gemäß Artikel 11 Absatz 4 für diese Maßnahme benannten VNB und SNN anweisen, ihn aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

Each TSO shall be entitled to establish an active power set-point that each SGU identified pursuant to point (c) Article 11(4) shall maintain provided that the set-point respects the technical constraints of the SGU.
Jeder ÜNB kann einen Wirkleistungssollwert festlegen, den jeder SNN gemäß Artikel 11 Absatz 4 Buchstabe c aufrechterhalten muss, soweit der Sollwert mit den technischen Beschränkungen des SNN vereinbar ist.
DGT v2019

Each TSO shall be entitled to establish an active power set-point that each defence service provider shall maintain provided this measure applies to them pursuant to the terms and conditions referred to in Article 4(4) and the set-point respects the technical constraints of the defence service providers.
Jeder ÜNB kann einen Wirkleistungssollwert festlegen, den jeder Anbieter von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung aufrechterhalten muss, soweit diese Maßnahme gemäß den in Artikel 4 Absatz 4 genannten Modalitäten auf diese Anbieter anwendbar ist und der Sollwert mit den technischen Beschränkungen der Anbieter von Systemdienstleistungen zur Vermeidung der Störungsausweitung vereinbar ist.
DGT v2019

Switch on the electricity supply and establish the power input of the controller required to produce irradiance at the centre of the radiator surface of 3 W/cm2.
Das Stromversorgungsgerät wird eingeschaltet und dem Regler, der erforderlich ist, um in der Mitte der Heizkörperfläche eine Strahlungsdichte von 3 W/cm2 zu erreichen, wird Energie zugeführt.
DGT v2019